blob: 9eb4fecff7243da07ef03ccb82e4ba2d4faa2c21 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-24 00:23+0000\n"
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswol/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>"
"6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:69
msgid ""
"At least one Wake on LAN utility is needed. Please install one of the "
"following packages (some extra permissions may be required):"
msgstr ""
"Tá gá le fóntais amháin ar a laghad de chuid Wake on LAN. Suiteáil ceann de "
"na pacáistí seo a leanas (d’fhéadfadh go mbeadh gá le ceadanna breise):"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:117
msgid "Binary used"
msgstr "Dénártha a úsáideadh"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:170
msgid "Broadcast"
msgstr "Craoladh"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:104
msgid "Choose the default Wake on LAN utility"
msgstr "Roghnaigh an fóntais réamhshocraithe Wake on LAN"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:138
msgid ""
"Configure hosts that can be woken up. Click the Wake button to send a magic "
"packet."
msgstr ""
"Cumraigh óstach is féidir a mhúscailt. Cliceáil an cnaipe Dúisigh chun "
"pacáiste draíochta a sheoladh."
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:100
msgid "Default Settings"
msgstr "Socruithe Réamhshocraithe"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:103
msgid "Default WoL program"
msgstr "Clár réamhshocraithe WoL"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:193
msgid "Edit"
msgstr "Eagar"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:185
msgid "Edit target"
msgstr "Cuir an sprioc in eagar"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:163
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:170
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:176
msgid "Etherwake only"
msgstr "Etherwake amháin"
#: applications/luci-app-wol/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-wol.json:3
msgid "Grant access to wake-on-lan executables"
msgstr "Deonaigh rochtain ar earraí inrite tar éis-ar-lan"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:131
msgid "Install %s"
msgstr "Suiteáil %s"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:81
msgid "Install etherwake"
msgstr "Suiteáil etherwake"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:80
msgid "Install etherwake package"
msgstr "Suiteáil pacáiste etherwake"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:130
msgid "Install the alternative Wake on LAN package"
msgstr "Suiteáil an pacáiste malartach Wake on LAN"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:87
msgid "Install wakeonlan"
msgstr "Suiteáil wakeonlan"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:86
msgid "Install wakeonlan package"
msgstr "Suiteáil pacáiste wakeonlan"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:163
msgid "Interface"
msgstr "Comhéadan"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:151
msgid "MAC Address"
msgstr "Seoladh MAC"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:146
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:151
msgid "Mandatory"
msgstr "Éigeantach"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:146
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:138
msgid ""
"Note: wakeonlan binary does not support interface, broadcast, and password "
"options (etherwake only)."
msgstr ""
"Nóta: ní thacaíonn an clár dénártha wakeonlan le roghanna comhéadain, "
"craolta, agus pasfhocail (etherwake amháin)."
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:211
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:217
msgid "Output"
msgstr "Aschur"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:176
msgid "Password"
msgstr "Pasfhocal"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:68
msgid "Required Packages"
msgstr "Pacáistí Riachtanacha"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:138
msgid "These options will be ignored if wakeonlan is used."
msgstr "Déanfar neamhaird de na roghanna seo má úsáidtear wakeonlan."
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:200
msgid "Wake"
msgstr "Dúisigh"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:64
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:96
#: applications/luci-app-wol/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wol.json:3
msgid "Wake on LAN"
msgstr "Múscail ar LAN"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:138
msgid "Wake on LAN Targets"
msgstr "Spriocanna Dúisigh ar LAN"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:65
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:97
msgid ""
"Wake on LAN is a mechanism to boot computers remotely in the local network."
msgstr ""
"Is meicníocht é Wake on LAN chun ríomhairí a tosaithe go cianda sa líonra "
"áitiúil."
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:123
msgid ""
"You can also install the alternative Wake on LAN utility (some extra "
"permissions may be required):"
msgstr ""
"Is féidir leat an fóntais eile Wake on LAN a shuiteáil freisin (d’fhéadfadh "
"go mbeadh gá le ceadanna breise):"
#~ msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
#~ msgstr ""
#~ "Roghnaigh an t-óstach chun dúiseacht nó cuir isteach seoladh MAC "
#~ "saincheaptha le húsáid"
#~ msgid "Dismiss"
#~ msgstr "Díbhe"
#~ msgid "Host to wake up"
#~ msgstr "Óstach chun múscail"
#~ msgid "Network interface to use"
#~ msgstr "Comhéadan líonra le húsáid"
#~ msgid "No target host specified!"
#~ msgstr "Níor sonraíodh aon óstach sprice!"
#~ msgid "Send to broadcast address"
#~ msgstr "Seol chuig an seoladh craolta"
#~ msgid ""
#~ "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
#~ msgstr ""
#~ "Uaireanta ní oibríonn ach ceann amháin den dá uirlis. Má theipeann ar "
#~ "cheann, déan iarracht an ceann eile"
#~ msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
#~ msgstr "Sonraíonn sé an comhéadan a sheoltar an paicéad WoL air"
#~ msgid "Starting WoL utility…"
#~ msgstr "Ag tosú fóntais WoL…"
#~ msgid "Wake up host"
#~ msgstr "Múscail óstach"
#~ msgid "Waking host"
#~ msgstr "Óstach dúiseacht"
#~ msgid "Waking host failed:"
#~ msgstr "Theip ar an ósta dúiseacht:"
#~ msgid "WoL program"
#~ msgstr "Clár WOL"
|