summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/applications/luci-app-wol/po/pt/wol.po
blob: 064219d8f35613a71d6ad9e6b3ccba5c4fdb4823 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-20 17:02+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswol/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n"

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:69
msgid ""
"At least one Wake on LAN utility is needed. Please install one of the "
"following packages (some extra permissions may be required):"
msgstr ""
"Ao menos um utilitário Wake on LAN é necessário. Por favor, instale um dos "
"seguintes pacotes (algumas permissões adicionais podem ser necessárias):"

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:117
msgid "Binary used"
msgstr "Binário usado"

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:170
msgid "Broadcast"
msgstr "Transmissão"

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:104
msgid "Choose the default Wake on LAN utility"
msgstr "Escolha o utilitário Wake on LAN predefinido"

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:138
msgid ""
"Configure hosts that can be woken up. Click the Wake button to send a magic "
"packet."
msgstr ""
"Configure os hosts que podem ser acordados. Clique no botão Acordar para "
"enviar um pacote mágico."

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:100
msgid "Default Settings"
msgstr "Configurações Predefinidas"

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:103
msgid "Default WoL program"
msgstr "Programa de WoL predefinido"

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:193
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:185
msgid "Edit target"
msgstr "Editar o alvo"

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:163
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:170
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:176
msgid "Etherwake only"
msgstr "Apenas o Etherwake"

#: applications/luci-app-wol/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-wol.json:3
msgid "Grant access to wake-on-lan executables"
msgstr "Conceder acesso aos executáveis wake-on-lan"

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:131
msgid "Install %s"
msgstr "Installar %s"

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:81
msgid "Install etherwake"
msgstr "Instalar etherwake"

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:80
msgid "Install etherwake package"
msgstr "Instalar o pacote etherwake"

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:130
msgid "Install the alternative Wake on LAN package"
msgstr "Instale o pacote alternativo de Wake on LAN"

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:87
msgid "Install wakeonlan"
msgstr "Instalar wakeonlan"

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:86
msgid "Install wakeonlan package"
msgstr "Instalar o pacote wakeonlan"

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:163
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:151
msgid "MAC Address"
msgstr "Endereço MAC"

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:146
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:151
msgid "Mandatory"
msgstr "Obrigatório"

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:146
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:138
msgid ""
"Note: wakeonlan binary does not support interface, broadcast, and password "
"options (etherwake only)."
msgstr ""
"Nota: o binário do wakeonlan não suporta opções de interface, transmissão e "
"palavras-passe (apenas etherwake)."

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:211
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:217
msgid "Output"
msgstr "Saída"

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:176
msgid "Password"
msgstr "Palvra-passe"

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:68
msgid "Required Packages"
msgstr "Pacotes exigidos"

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:138
msgid "These options will be ignored if wakeonlan is used."
msgstr "Estas opções serão ignoradas se o wakeonlan for usado."

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:200
msgid "Wake"
msgstr "Acordar"

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:64
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:96
#: applications/luci-app-wol/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wol.json:3
msgid "Wake on LAN"
msgstr "Wake on LAN"

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:138
msgid "Wake on LAN Targets"
msgstr "Alvos do Wake on LAN"

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:65
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:97
msgid ""
"Wake on LAN is a mechanism to boot computers remotely in the local network."
msgstr ""
"Wake on LAN é um mecanismo para remotamente iniciar computadores numa rede "
"local."

#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:123
msgid ""
"You can also install the alternative Wake on LAN utility (some extra "
"permissions may be required):"
msgstr ""
"Também pode instalar o utilitário alternativo de Wake on LAN (algumas "
"permissões adicionais podem ser necessárias):"

#~ msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
#~ msgstr ""
#~ "Escolha ao host a acordar ou escreva um MAC personalizado a ser usado"

#~ msgid "Dismiss"
#~ msgstr "Dispensar"

#~ msgid "Host to wake up"
#~ msgstr "Host a acordar"

#~ msgid "Network interface to use"
#~ msgstr "Interface de rede a usar"

#~ msgid "No target host specified!"
#~ msgstr "Nenhum host de destino especificado!"

#~ msgid "Send to broadcast address"
#~ msgstr "Enviar para o endereço de broadcast"

#~ msgid ""
#~ "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
#~ msgstr ""
#~ "Às vezes só uma das ferramentas funciona. Se uma falhar, tente a outra"

#~ msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
#~ msgstr "Especifica a interface pela qual é enviado o pacota WoL"

#~ msgid "Starting WoL utility…"
#~ msgstr "A iniciar o utilitário WoL…"

#~ msgid "Wake up host"
#~ msgstr "Acordar host"

#~ msgid "Waking host"
#~ msgstr "Acordando o host"

#~ msgid "Waking host failed:"
#~ msgstr "Arcordar o host falhou:"

#~ msgid "WoL program"
#~ msgstr "Programa de WoL"