Translated using Weblate (Lithuanian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-advanced-reboot / po / pt / advanced-reboot.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2024-01-08 01:06+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsadvanced-reboot/pt/>\n"
7 "Language: pt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:193
14 #: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
15 msgid "Advanced Reboot"
16 msgstr "Reinicio Avançado"
17
18 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:58
19 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:141
20 msgid "Cancel"
21 msgstr "Cancelar"
22
23 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:168
24 msgid "Compressed"
25 msgstr "Comprimido"
26
27 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:130
28 msgid "Confirm"
29 msgstr "Confirmar"
30
31 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:82
32 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:111
33 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
34 msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda à espera do aparelho..."
35
36 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:203
37 msgid "ERROR:"
38 msgstr "ERRO:"
39
40 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:211
41 msgid "Firmware"
42 msgstr "Firmware"
43
44 #: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
45 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-advanced-reboot"
46 msgstr "Conceder acesso ao ficheiro e ao UCI ao luci-app-advanced-reboot"
47
48 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:127
49 msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!"
50 msgstr "Sem acesso ao fw_printenv ou ao fw_printenv!"
51
52 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:209
53 msgid "Partition"
54 msgstr "Partição"
55
56 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:205
57 msgid "Partitions"
58 msgstr "Partições"
59
60 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:235
61 msgid "Perform power off..."
62 msgstr "Iniciar o encerramento..."
63
64 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:51
65 msgid "Power Off Device"
66 msgstr "Desligar aparelho"
67
68 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:62
69 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:145
70 msgid "Proceed"
71 msgstr "Continuar"
72
73 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:212
74 msgid "Reboot"
75 msgstr "Reiniciar"
76
77 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:130
78 msgid "Reboot Device to an Alternative Partition"
79 msgstr "Reiniciar o Aparelho para uma Partição Alternativa"
80
81 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:162
82 msgid "Reboot to alternative partition..."
83 msgstr "Reiniciar para uma partição alternativa..."
84
85 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:159
86 msgid "Reboot to current partition"
87 msgstr "Reiniciar para a partição atual"
88
89 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:75
90 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:80
91 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:104
92 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:109
93 msgid "Rebooting…"
94 msgstr "A reiniciar…"
95
96 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:43
97 msgid "Shutting down..."
98 msgstr "A encerrar..."
99
100 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:210
101 msgid "Status"
102 msgstr "Estado"
103
104 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:17
105 msgid "The Dual Boot Flag Partition: %s is not a block device."
106 msgstr ""
107 "A sinalização da partição \"dual boot\": o %s não é um aparelho de blocos."
108
109 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:71
110 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:100
111 msgid "The reboot command failed with code %d"
112 msgstr "O comando reboot falhou com o código %d"
113
114 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:105
115 msgid ""
116 "The system is rebooting to an alternative partition now.<br /> DO NOT POWER "
117 "OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes before you try to reconnect. It "
118 "might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
119 "again, depending on your settings."
120 msgstr ""
121 "O sistema está a reiniciar para uma partição alternativa.<br />NÃO DESLIGUE "
122 "O APARELHO!<br /> Espere alguns minutos antes de tentar uma nova ligação. "
123 "Pode ser necessário renovar o endereço do seu computador para aceder ao "
124 "aparelho de novo, dependendo das suas definições."
125
126 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:44
127 msgid ""
128 "The system is shutting down now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> It "
129 "might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
130 "again, depending on your settings."
131 msgstr ""
132 "O sistema está agora a desligar.<br /> NÃO DESLIGUE O APARELHO!<br /> Espere "
133 "alguns minutos antes de tentar uma nova ligação. Pode ser necessário renovar "
134 "o endereço do seu computador para aceder ao aparelho de novo, dependendo das "
135 "suas definições."
136
137 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:15
138 msgid "Unable to find Device Board Name."
139 msgstr "Não foi possível encontrar o nome da placa do aparelho."
140
141 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:16
142 msgid "Unable to find Dual Boot Flag Partition."
143 msgstr "Não foi encontrada a Flag Dual Boot Partition."
144
145 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:19
146 msgid "Unable to obtain firmware environment variable: %s."
147 msgstr "Não foi possível obter a variável de ambiente de firmware: %s."
148
149 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:18
150 msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition: %s."
151 msgstr ""
152 "Não foi possível definir a entrada Dual Boot Partition para a partição: %s."
153
154 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:20
155 msgid "Unable to set firmware environment variable: %s to %s."
156 msgstr "Incapaz de definir a variável de ambiente de firmware: %s a %s."
157
158 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:168
159 msgid "Unknown"
160 msgstr "Desconhecido"
161
162 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:131
163 msgid ""
164 "WARNING: An alternative partition might have its own settings and completely "
165 "different firmware.<br /><br /> As your network configuration and WiFi SSID/"
166 "password on alternative partition might be different, you might have to "
167 "adjust your computer settings to be able to access your device once it "
168 "reboots.<br /><br /> Please also be aware that alternative partition "
169 "firmware might not provide an easy way to switch active partition and boot "
170 "back to the currently active partition.<br /><br /> Click \"Proceed\" below "
171 "to reboot device to an alternative partition."
172 msgstr ""
173 "AVISO: Uma partição alternativa pode conter as suas próprias definições e "
174 "firmware completamente diferentes.<br /><br /> Como as suas definições de "
175 "rede e palavra-passe/SSID WiFi na partição alternativa podem diferir, poderá "
176 "ter que alterar as definições do seu computador para conseguir aceder ao seu "
177 "aparelho assim que este reiniciar.<br /><br /> Por favor, tenha também em "
178 "atenção que o firmware da partição alternativa pode não fornecer um modo "
179 "fácil para mudar a partição ativa e arrancar de volta para a partição atual."
180 "<br /><br /> Selecione \"Continuar\" abaixo para reiniciar o aparelho para "
181 "uma partição alternativa."
182
183 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:52
184 msgid ""
185 "WARNING: Power off might result in a reboot on a device which doesn't "
186 "support power off.<br /><br /> Click \"Proceed\" below to power off your "
187 "device."
188 msgstr ""
189 "AVISO: Desligar pode causar um reinício num aparelho que não suporte "
190 "encerramento.<br /><br /> Selecione \"Continuar\" abaixo para desligar o seu "
191 "aparelho."
192
193 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:76
194 msgid "Waiting for device..."
195 msgstr "À espera do aparelho..."
196
197 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:221
198 msgid ""
199 "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-firmware device!%sIf you are "
200 "seeing this on an OpenWrt dual-firmware supported device,%splease refer to "
201 "%sHow to add a new device section of the README%s."
202 msgstr ""
203 "Aviso: O aparelho (%s) é desconhecido ou não é um aparelho de firmware "
204 "duplo!%sSe vê isto num aparlho compatível com firmware duplo OpenWrt,%sveja "
205 "a secção %sComo adicionar um aparelho novo do LEIA-ME%s."
206
207 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
208 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
209 msgstr ""
210 "Aviso: Existem definições não gravadas que serão perdidas com o reinicio!"
211
212 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:238
213 msgid "Warning: This system does not support powering off!"
214 msgstr "Aviso: Este sistema não suporta encerramento!"
215
216 #: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:225
217 msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
218 msgstr "Aviso: Incapaz de obter informações do aparelho!"
219
220 #~ msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
221 #~ msgstr ""
222 #~ "Aviso: O aparelho (%s) é desconhecido ou não é um aparelho com partição "
223 #~ "dupla!"
224
225 #~ msgid "Alternative"
226 #~ msgstr "Alternativa"
227
228 #~ msgid "Changes applied."
229 #~ msgstr "Configurações aplicadas."
230
231 #~ msgid "Current"
232 #~ msgstr "Atual"
233
234 #~ msgid "Loading"
235 #~ msgstr "A carregar"
236
237 #~ msgid "Rebooting..."
238 #~ msgstr "A reiniciar..."
239
240 #~ msgid "System"
241 #~ msgstr "Sistema"
242
243 #~ msgid ""
244 #~ "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> "
245 #~ "Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to "
246 #~ "renew the address of your computer to reach the device again, depending "
247 #~ "on your settings."
248 #~ msgstr ""
249 #~ "O sistema está agora a reiniciar.<br /> NÃO DESLIGUE O DISPOSITIVO!<br /> "
250 #~ "Espere alguns minutos antes de tentar uma nova ligação. Pode ser "
251 #~ "necessário renovar o endereço do seu computador para aceder ao "
252 #~ "dispositivo de novo, dependendo das suas definições."
253
254 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
255 #~ msgstr "À espera que as definições sejam aplicadas..."
256
257 #~ msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)"
258 #~ msgstr "tentando montar a partição alternativa (mtd%s)"
259
260 #~ msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)"
261 #~ msgstr "tentativa de desmontar a partição alternativa (mtd%s)"
262
263 #~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable"
264 #~ msgstr "Não foi possível obter a variável de ambiente do firmware"
265
266 #~ msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition"
267 #~ msgstr "Não foi possível definir a Flag Dual Boot Partition para a partição"
268
269 #~ msgid "Unable to set firmware environment variable"
270 #~ msgstr "Não foi possível definir a variável de ambiente do firmware"
271
272 #~ msgid "attempting to mount alternative partition"
273 #~ msgstr "tentando montar partição alternativa"
274
275 #~ msgid "attempting to unmount alternative partition"
276 #~ msgstr "tentando desmontar uma partição alternativa"
277
278 #~ msgid "to"
279 #~ msgstr "para"
280
281 #~ msgid "Action"
282 #~ msgstr "Ação"
283
284 #~ msgid "Firmware/OS (Kernel)"
285 #~ msgstr "Firmware/SO (Kernel)"