luci-app-banip: sync with banIP 0.8.6-1
[project/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / nl / banip.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-05-07 23:51+0000\n"
4 "Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbanip/nl/>\n"
7 "Language: nl\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
14 msgid "-- Set Selection --"
15 msgstr "-- Selectie instellen --"
16
17 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
18 msgid "-100"
19 msgstr "-100"
20
21 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:411
22 msgid "-200 (default)"
23 msgstr "-200 (standaard)"
24
25 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
26 msgid "-300"
27 msgstr "-300"
28
29 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
30 msgid "-400"
31 msgstr "-400"
32
33 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:409
34 msgid "0"
35 msgstr "0"
36
37 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
38 msgid "0 (disable)"
39 msgstr "0 (uitschakelen)"
40
41 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
42 msgid "1"
43 msgstr "1"
44
45 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:325
46 msgid "10"
47 msgstr "10"
48
49 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
50 msgid "100 (default)"
51 msgstr "100 (standaard)"
52
53 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
54 msgid "1000"
55 msgstr "1000"
56
57 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
58 msgid "1024 (default)"
59 msgstr "1024 (standaard)"
60
61 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:326
62 msgid "20"
63 msgstr "20"
64
65 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
66 msgid "2048"
67 msgstr "2048"
68
69 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496
70 msgid "250"
71 msgstr "250"
72
73 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:323
74 msgid "3"
75 msgstr "3"
76
77 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
78 msgid "4096"
79 msgstr "4096"
80
81 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
82 msgid "5 (default)"
83 msgstr "5 (standaard)"
84
85 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
86 msgid "50"
87 msgstr "50"
88
89 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:497
90 msgid "500"
91 msgstr "500"
92
93 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350
94 msgid "512"
95 msgstr "512"
96
97 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:570
98 msgid "ASNs"
99 msgstr "ASN's"
100
101 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:171
102 msgid "Active Devices"
103 msgstr "Actieve apparaten"
104
105 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:167
106 msgid "Active Feeds"
107 msgstr "Actieve feeds"
108
109 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175
110 msgid "Active Uplink"
111 msgstr "Actieve uplink"
112
113 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
114 msgid ""
115 "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts."
116 msgstr ""
117 "Extra triggervertraging in seconden voordat banIP-verwerking daadwerkelijk "
118 "begint."
119
120 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
121 msgid "Advanced Settings"
122 msgstr "Geavanceerde instellingen"
123
124 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:579
125 msgid "Allowlist Feed Selection"
126 msgstr "Selectie feed op toelatingslijst"
127
128 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:622
129 msgid "Allowlist Only"
130 msgstr "Alleen toelatingslijst"
131
132 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:19
133 msgid ""
134 "Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
135 "banIP that changes take effect."
136 msgstr ""
137 "Wijzigingen op de toelatingslijst zijn opgeslagen, start de Domain Lookup of "
138 "herstart banIP om de wijzigingen door te voeren."
139
140 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
141 msgid "Auto Allow Uplink"
142 msgstr "Uplink automatisch toestaan"
143
144 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:596
145 msgid "Auto Allowlist"
146 msgstr "Automatische toelatingslijst"
147
148 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
149 msgid "Auto Blocklist"
150 msgstr "Automatische blokkeerlijst"
151
152 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
153 msgid "Auto Detection"
154 msgstr "Autodetectie"
155
156 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
157 msgid ""
158 "Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
159 "blocklist."
160 msgstr ""
161 "Voeg automatisch opgeloste domeinen en verdachte IP's toe aan de lokale "
162 "banIP-blokkeerlijst."
163
164 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:596
165 msgid ""
166 "Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
167 "allowlist."
168 msgstr ""
169 "Voeg automatisch opgeloste domeinen en uplink-IP's toe aan de lokale banIP-"
170 "toelatingslijst."
171
172 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
173 msgid "Backup Directory"
174 msgstr "Backup Directory"
175
176 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
177 msgid "Base Directory"
178 msgstr "Basismap"
179
180 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
181 msgid "Base working directory while banIP processing."
182 msgstr "Basiswerkmap tijdens banIP-verwerking."
183
184 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
185 msgid "Blocklist Feed Selection"
186 msgstr "Blocklist Feed Selectie"
187
188 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:612
189 msgid "Blocklist Set Expiry"
190 msgstr ""
191
192 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:19
193 msgid ""
194 "Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
195 "banIP that changes take effect."
196 msgstr ""
197 "Bloklijstwijzigingen zijn opgeslagen, start de Domain Lookup of herstart "
198 "banIP om de wijzigingen door te voeren."
199
200 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
201 msgid ""
202 "By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
203 "block policy to a certain chain."
204 msgstr ""
205 "Standaard is elke feed actief in alle ondersteunde reeks. Beperk het "
206 "standaard blokkeerbeleid tot een bepaalde reeks."
207
208 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
209 msgid "CPU Cores"
210 msgstr "CPU-kernen"
211
212 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
213 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:106
214 msgid "Cancel"
215 msgstr "Annuleren"
216
217 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
218 msgid "Chain/Set Settings"
219 msgstr "Reeks-/set-instellingen"
220
221 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:338
222 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
223 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467
224 msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
225 msgstr ""
226 "Wijzigingen op dit tabblad hebben een herstart van de banIP-service nodig om "
227 "van kracht te worden."
228
229 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:288
230 msgid "Clear Custom Feeds"
231 msgstr "Aangepaste feeds wissen"
232
233 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:30
234 msgid ""
235 "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
236 "named nftables Sets. For further information <a href=\"https://github.com/"
237 "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
238 "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
239 msgstr ""
240 "Configuratie van het banIP-pakket om inkomende en uitgaande IP's te bannen "
241 "via benoemde nftables Sets. Voor meer informatie <a href=\"https://github."
242 "com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
243 "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de online "
244 "documentatie</a>"
245
246 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:560
247 msgid "Countries"
248 msgstr "Landen"
249
250 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
251 msgid "Custom Feed Editor"
252 msgstr "Aangepaste feededitor"
253
254 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
255 msgid ""
256 "Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
257 "blocklist."
258 msgstr ""
259 "Ontdubbel IP-adressen over alle actieve sets en ruim de lokale blokkeerlijst "
260 "op."
261
262 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
263 msgid "Deduplicate IPs"
264 msgstr "IP's ontdubbelen"
265
266 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
267 msgid "Default Block Policy"
268 msgstr "Standaard blokkeringsbeleid"
269
270 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
271 msgid "Description"
272 msgstr "Beschrijving"
273
274 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
275 msgid ""
276 "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
277 "utilities automatically."
278 msgstr ""
279 "Detecteer automatisch relevante netwerkapparaten, interfaces, subnetten, "
280 "protocollen en hulpprogramma's."
281
282 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
283 msgid "Disable"
284 msgstr "Uitschakelen"
285
286 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204
287 msgid "Domain Lookup"
288 msgstr "Domein opzoeken"
289
290 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330
291 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
292 msgstr "Tijdens download niet de SSL server certificaten controleren."
293
294 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:261
295 msgid "Download Custom Feeds"
296 msgstr "Aangepaste feeds downloaden"
297
298 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330
299 msgid "Download Insecure"
300 msgstr "Onbeveiligd downloaden"
301
302 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:298
303 msgid "Download Parameters"
304 msgstr "Parameters downloaden"
305
306 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
307 msgid "Download Retries"
308 msgstr "Nieuwe pogingen downloaden"
309
310 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
311 msgid "Download Utility"
312 msgstr "Download hulpprogramma"
313
314 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
315 msgid "E-Mail Notification"
316 msgstr "E-Mail notificatie"
317
318 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533
319 msgid "E-Mail Profile"
320 msgstr "E-Mail profiel"
321
322 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521
323 msgid "E-Mail Receiver Address"
324 msgstr "E-Mail adres van ontvanger"
325
326 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525
327 msgid "E-Mail Sender Address"
328 msgstr "E-Mail adres van verzender"
329
330 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240
331 msgid "E-Mail Settings"
332 msgstr "Email instellingen"
333
334 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
335 msgid "E-Mail Topic"
336 msgstr "E-Mail onderwerp"
337
338 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36
339 msgid "Edit Allowlist"
340 msgstr "Toelatingslijst bewerken"
341
342 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44
343 msgid "Edit Blocklist"
344 msgstr "Blokkeerlijst bewerken"
345
346 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
347 msgid "Edit Custom Feeds"
348 msgstr "Aangepaste feeds bewerken"
349
350 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
351 msgid "Element Count"
352 msgstr "Aantal elementen"
353
354 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:155
355 msgid "Elements"
356 msgstr "Elementen"
357
358 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
359 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
360 msgid "Empty field not allowed"
361 msgstr "Leeg veld niet toegestaan"
362
363 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
364 msgid "Enable the banIP service."
365 msgstr "Activeer de banIP service."
366
367 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
368 msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
369 msgstr ""
370 "Schakel uitgebreide logboekregistratie voor foutopsporing, in geval van "
371 "verwerkingsfouten."
372
373 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
374 msgid "Enabled"
375 msgstr "Ingeschakeld"
376
377 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
378 msgid "Enables IPv4 support."
379 msgstr "Schakelt IPv4-ondersteuning in."
380
381 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
382 msgid "Enables IPv6 support."
383 msgstr "Schakelt IPv6-ondersteuning in."
384
385 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:612
386 msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
387 msgstr ""
388
389 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:577
390 msgid "External allowlist feeds"
391 msgstr "Externe toelatingslijstfeeds"
392
393 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
394 msgid "External blocklist feeds"
395 msgstr "Externe blokkeerlijstfeeds"
396
397 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
398 msgid "Feed Name"
399 msgstr "Feednaam"
400
401 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
402 msgid "Feed Selection"
403 msgstr "Feed selectie"
404
405 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:279
406 msgid "Fill Custom Feeds"
407 msgstr "Vul aangepaste feeds in"
408
409 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
410 msgid "Firewall Log"
411 msgstr "Firewall-logboek"
412
413 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
414 msgid "Flag"
415 msgstr "Vlag"
416
417 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:245
418 msgid "Flag not supported"
419 msgstr "Vlag niet ondersteund"
420
421 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
422 msgid "General Settings"
423 msgstr "Algemene instellingen"
424
425 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
426 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
427 msgstr "Geef toegang tot LuCI app banIP"
428
429 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
430 msgid "High Priority"
431 msgstr "Hoge prioriteit"
432
433 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341
434 msgid "Highest Priority"
435 msgstr "Hoogste prioriteit"
436
437 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
438 msgid "IP"
439 msgstr "IP"
440
441 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
442 msgid "IP Search"
443 msgstr "IP zoeken"
444
445 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
446 msgid "IP Search..."
447 msgstr "IP Zoeken..."
448
449 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
450 msgid "IPv4 Support"
451 msgstr "IPv4 ondersteuning"
452
453 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
454 msgid "IPv6 Support"
455 msgstr "IPv6 ondersteuning"
456
457 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:349
458 msgid ""
459 "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
460 "temporary split files while loading the Sets."
461 msgstr ""
462 "Verhoog het maximale aantal geopende bestanden, b.v. om het aantal "
463 "tijdelijke gesplitste bestanden te verwerken tijdens het laden van de Sets."
464
465 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153
466 msgid "Information"
467 msgstr "Informatie"
468
469 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
470 msgid "Invalid characters"
471 msgstr "Ongeldige tekens"
472
473 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
474 msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
475 msgstr "Ongeldige invoerwaarden, kan wijzigingen niet opslaan."
476
477 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:158
478 msgid "LAN-Forward (packets)"
479 msgstr "LAN-Forward (pakketten)"
480
481 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
482 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451
483 msgid "LAN-Forward Chain"
484 msgstr "LAN-Forward Reeks"
485
486 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:191
487 msgid "Last Run"
488 msgstr "Laatst gedraaid"
489
490 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
491 msgid "Least Priority"
492 msgstr "Laagste prioriteit"
493
494 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
495 msgid "Less Priority"
496 msgstr "Lage prioriteit"
497
498 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451
499 msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
500 msgstr "Beperk bepaalde feeds tot de LAN-Forward-reeks."
501
502 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:441
503 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
504 msgstr "Beperk bepaalde feeds tot de WAN-Forward-reeks."
505
506 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
507 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
508 msgstr "Beperk bepaalde feeds tot de WAN-invoer reeks."
509
510 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
511 msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
512 msgstr "Beperk de cpu-cores die banIP gebruikt om RAM te besparen."
513
514 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
515 msgid "Limit the uplink autoallow function."
516 msgstr "Beperk de uplink autoallow-functie."
517
518 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
519 msgid ""
520 "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
521 "load."
522 msgstr ""
523 "Lijst Stel elementen in de status en rapport in, schakel dit uit om de CPU-"
524 "belasting te verminderen."
525
526 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
527 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
528 msgstr "Lijst van beschikbare netwerkinterfaces die banIP starten."
529
530 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:82
531 msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
532 msgstr ""
533 "Maak een lijst van de elementen van een specifieke banIP-gerelateerde Set."
534
535 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:594
536 msgid "Local feed settings"
537 msgstr "Lokale feedinstellingen"
538
539 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
540 msgid "Log Count"
541 msgstr "Aantal logboeken"
542
543 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
544 msgid "Log LAN-Forward"
545 msgstr "Logboek LAN-Forward"
546
547 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:469
548 msgid "Log Level"
549 msgstr "Logboek niveau"
550
551 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
552 msgid "Log Limit"
553 msgstr "Log limiet"
554
555 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:239
556 msgid "Log Settings"
557 msgstr "Logboek instellingen"
558
559 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
560 msgid "Log Terms"
561 msgstr "Logboek termen (sleutelwoorden)"
562
563 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
564 msgid "Log WAN-Forward"
565 msgstr "Logboek WAN-Forward"
566
567 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
568 msgid "Log WAN-Input"
569 msgstr "Logboek WAN-invoer"
570
571 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
572 msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
573 msgstr "Logboek van verdachte doorgestuurde LAN-pakketten (geweigerd)."
574
575 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
576 msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
577 msgstr "Logboek verdachte doorgestuurde WAN-pakketten (vervallen)."
578
579 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
580 msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
581 msgstr "Logboek verdachte inkomende WAN-pakketten (vervallen)."
582
583 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:349
584 msgid "Max Open Files"
585 msgstr "Max Open Bestanden"
586
587 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
588 msgid "NFT Chain Priority"
589 msgstr "NFT-ketenprioriteit"
590
591 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:179
592 msgid "NFT Information"
593 msgstr "NFT Informatie"
594
595 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
596 msgid "NFT Set Policy"
597 msgstr "NFT-beleid instellen"
598
599 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
600 msgid "Network Devices"
601 msgstr "Netwerk apparaten"
602
603 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
604 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:281
605 msgid "Network Interfaces"
606 msgstr "Netwerk interfaces"
607
608 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
609 msgid "Nice Level"
610 msgstr "Mooi niveau"
611
612 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
613 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:120
614 msgid "No Search results!"
615 msgstr "Geen zoekresultaten!"
616
617 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
618 msgid "No banIP related firewall logs yet!"
619 msgstr "Nog geen banIP gerelateerde firewall logboeken!"
620
621 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
622 msgid "No banIP related processing logs yet!"
623 msgstr "Nog geen banIP-gerelateerde verwerkingslogboeken!"
624
625 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
626 msgid "Normal Priority (default)"
627 msgstr "Normale prioriteit (standaard)"
628
629 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
630 msgid ""
631 "Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
632 "fetch)."
633 msgstr ""
634 "Aantal downloadpogingen in geval van een fout (niet ondersteund door uclient-"
635 "fetch)."
636
637 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
638 msgid ""
639 "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
640 msgstr ""
641 "Aantal mislukte inlogpogingen van hetzelfde IP-adres in het logboek vóór "
642 "blokkering."
643
644 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:298
645 msgid ""
646 "Override the pre-configured download options for the selected download "
647 "utility."
648 msgstr ""
649 "Negeer de vooraf geconfigureerde downloadopties voor het geselecteerde "
650 "downloadhulpprogramma."
651
652 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
653 msgid "Overview"
654 msgstr "Overzicht"
655
656 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
657 msgid ""
658 "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
659 "disable the log monitor at all set it to '0'."
660 msgstr ""
661 "Parseer alleen het laatst vermelde aantal logboekvermeldingen voor verdachte "
662 "gebeurtenissen. Om de logmonitor helemaal uit te schakelen, zet u deze op "
663 "'0'."
664
665 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
666 msgid "Processing Log"
667 msgstr "Logboek verwerken"
668
669 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533
670 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
671 msgstr ""
672 "Profiel gebruikt voor 'msmtp' voor banIP E-Mail berichten/notificaties."
673
674 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209
675 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
676 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:587
677 msgid "Protocol/URL format not supported"
678 msgstr "Protocol/URL-formaat wordt niet ondersteund"
679
680 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
681 msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
682 msgstr "Ontvang e-mailmeldingen bij elke banIP-run."
683
684 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521
685 msgid ""
686 "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
687 "required to enable E-Mail functionality."
688 msgstr ""
689 "Ontvangeradres voor banIP-notificatie-e-mails, deze informatie is nodig om e-"
690 "mailfunctionaliteit in te schakelen."
691
692 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222
693 msgid "Refresh"
694 msgstr "Herladen"
695
696 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:218
697 msgid "Reload"
698 msgstr "Herladen"
699
700 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
701 msgid "Report Directory"
702 msgstr "Rapportage directory"
703
704 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
705 msgid "Report Elements"
706 msgstr "Rapporteer elementen"
707
708 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225
709 msgid "Restart"
710 msgstr "Herstart"
711
712 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:622
713 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
714 msgstr "Beperk de internettoegang van/tot een klein aantal beveiligde IP's."
715
716 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
717 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:93
718 msgid "Result"
719 msgstr "Resultaat"
720
721 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214
722 msgid "Rulev4"
723 msgstr "Rulev4"
724
725 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
726 msgid "Rulev6"
727 msgstr "Rulev6"
728
729 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:187
730 msgid "Run Flags"
731 msgstr "Vlaggen uitvoeren"
732
733 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:183
734 msgid "Run Information"
735 msgstr "Informatie uitvoeren"
736
737 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:297
738 msgid "Save Custom Feeds"
739 msgstr "Aangepaste feeds opslaan"
740
741 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
742 msgid "Search"
743 msgstr "Zoeken"
744
745 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
746 msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
747 msgstr "Zoek in de banIP-gerelateerde sets naar een specifiek IP-adres."
748
749 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
750 msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
751 msgstr "Selecteer een van de vooraf geconfigureerde downloadhulpprogramma's."
752
753 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
754 msgid "Select the WAN network device(s)."
755 msgstr "Selecteer het/de WAN-netwerkapparaat(en)."
756
757 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
758 msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
759 msgstr "Selecteer de logische WAN IPv4-netwerkinterface(s)."
760
761 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:281
762 msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
763 msgstr "Selecteer de logische WAN IPv6-netwerkinterface(s)."
764
765 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525
766 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
767 msgstr "Afzender e-mailadres voor de banIP email meldingen."
768
769 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
770 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:154
771 msgid "Set"
772 msgstr "Instellen"
773
774 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60
775 msgid "Set Reporting"
776 msgstr "Rapportage instellen"
777
778 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366
779 msgid "Set Split Size"
780 msgstr "Splitsgrootte instellen"
781
782 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
783 msgid "Set Survey"
784 msgstr "Enquête instellen"
785
786 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
787 msgid "Set Survey..."
788 msgstr "Enquête instellen..."
789
790 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
791 msgid "Set details"
792 msgstr "Details instellen"
793
794 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
795 msgid ""
796 "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
797 "means higher priority."
798 msgstr ""
799 "Stel de prioriteit van de nft reeks in binnen de banIP-tabel. Let op: lagere "
800 "waarden betekenen hogere prioriteit."
801
802 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
803 msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
804 msgstr "Stel het nft-beleid in voor banIP-gerelateerde sets."
805
806 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:469
807 msgid "Set the syslog level for NFT logging."
808 msgstr "Stel het syslog-niveau in voor NFT-logboekregistratie."
809
810 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234
811 msgid "Settings"
812 msgstr "Instellingen"
813
814 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366
815 msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
816 msgstr "Splits het laden van externe sets na elke n leden om RAM te besparen."
817
818 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
819 msgid "Startup Trigger Interface"
820 msgstr "Startup Trigger-interface"
821
822 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:155
823 msgid "Status"
824 msgstr "Status"
825
826 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211
827 msgid "Stop"
828 msgstr "Stop"
829
830 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:603
831 msgid "Subnet (default)"
832 msgstr "Subnet (standaard)"
833
834 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128
835 msgid "Survey"
836 msgstr "Enquête"
837
838 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:195
839 msgid "System Information"
840 msgstr "Systeem informatie"
841
842 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
843 msgid "Target directory for banIP-related report files."
844 msgstr "Doelmap voor banIP-gerelateerde rapportbestanden."
845
846 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
847 msgid "Target directory for compressed feed backups."
848 msgstr "Doelmap voor back-ups van gecomprimeerde feeds."
849
850 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
851 msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
852 msgstr ""
853 "De toelatingslijst is te groot, wijzigingen kunnen niet worden opgeslagen."
854
855 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
856 msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
857 msgstr "De blokkeerlijst is te groot, kan wijzigingen niet opslaan."
858
859 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
860 msgid ""
861 "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
862 "LuCI, nginx and asterisk traffic."
863 msgstr ""
864 "De standaard logtermen / reguliere expressies filteren verdacht ssh-, LuCI-, "
865 "nginx- en asterisk-verkeer."
866
867 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
868 msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
869 msgstr ""
870 "De geselecteerde prioriteit wordt gebruikt voor banIP-achtergrondverwerking."
871
872 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
873 msgid ""
874 "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
875 msgstr ""
876 "De syslog-uitvoer, vooraf gefilterd voor alleen banIP-gerelateerde firewall-"
877 "logboekvermeldingen."
878
879 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
880 msgid ""
881 "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
882 msgstr ""
883 "De syslog-uitvoer, vooraf gefilterd voor alleen banIP-gerelateerde "
884 "verwerkingslogboekvermeldingen."
885
886 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:32
887 msgid ""
888 "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
889 "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
890 "IPv6 address or domain name per line."
891 msgstr ""
892 "Dit is de lokale banIP-toelatingslijst die bepaalde MAC/IP/CIDR-adressen "
893 "toestaat.<br /> <em><b>Let op:</b></em> voeg slechts exact één MAC/IPv4/IPv6-"
894 "adres of domeinnaam per regel toe ."
895
896 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
897 msgid ""
898 "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
899 "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
900 "IPv6 address or domain name per line."
901 msgstr ""
902 "Dit is de lokale banIP-blokkeerlijst die bepaalde MAC/IP/CIDR-adressen "
903 "verhindert.<br /> <em><b>Let op:</b></em> voeg slechts exact één MAC/IPv4/"
904 "IPv6-adres of domeinnaam per regel toe ."
905
906 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
907 msgid ""
908 "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
909 "get a new one."
910 msgstr ""
911 "Dit tabblad toont het laatst gegenereerde setrapport, druk op de knop "
912 "'Vernieuwen' om een nieuw setrapport te krijgen."
913
914 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
915 msgid "Timestamp"
916 msgstr "Tijdstempel"
917
918 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516
919 msgid ""
920 "To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
921 "vaild E-Mail receiver address."
922 msgstr ""
923 "Om e-mailmeldingen in te schakelen, stelt u het 'msmtp'-pakket in en geeft u "
924 "een geldig e-mailontvangeradres op."
925
926 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
927 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
928 msgstr "Onderwerp voor banIP notificatie e-mails."
929
930 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314
931 msgid "Trigger Action"
932 msgstr "Trigger actie"
933
934 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
935 msgid "Trigger Delay"
936 msgstr "Trigger vertraging"
937
938 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314
939 msgid "Trigger action on ifup interface events."
940 msgstr "Activeer actie op ifup-interfacegebeurtenissen."
941
942 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
943 msgid "URLv4"
944 msgstr "URLv4"
945
946 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
947 msgid "URLv6"
948 msgstr "URLv6"
949
950 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
951 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
952 msgid "Unable to save modifications: %s"
953 msgstr "Kan wijzigingen niet opslaan: %s"
954
955 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:270
956 msgid "Upload Custom Feeds"
957 msgstr "Aangepaste feeds uploaden"
958
959 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
960 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
961 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
962 msgid "Upload of the custom feed file failed."
963 msgstr "Het uploaden van het aangepaste feedbestand is mislukt."
964
965 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
966 msgid "Verbose Debug Logging"
967 msgstr "Uitgebreide logboekregistratie voor foutopsporing"
968
969 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:159
970 msgid "Version"
971 msgstr "Versie"
972
973 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:157
974 msgid "WAN-Forward (packets)"
975 msgstr "WAN-Forward (pakketten)"
976
977 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419
978 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:441
979 msgid "WAN-Forward Chain"
980 msgstr "WAN-Forward Reeks"
981
982 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:156
983 msgid "WAN-Input (packets)"
984 msgstr "WAN-invoer (pakketten)"
985
986 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
987 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
988 msgid "WAN-Input Chain"
989 msgstr "WAN-invoer reeks"
990
991 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
992 msgid ""
993 "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
994 "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
995 "is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
996 "delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
997 "maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete "
998 "it!)."
999 msgstr ""
1000 "Met deze editor kunt u uw lokale aangepaste feedbestand uploaden of een "
1001 "eerste bestand aanvullen (een 1:1-kopie van de versie die bij het pakket "
1002 "wordt geleverd). Het bestand bevindt zich in '/etc/banip/banip.custom."
1003 "feeds'. Vervolgens kunt u dit bestand bewerken, vermeldingen verwijderen, "
1004 "nieuwe toevoegen of een lokale back-up maken. Om terug te gaan naar de "
1005 "versie van de beheerder leegt u het aangepaste feedbestand opnieuw (niet "
1006 "verwijderen!)."
1007
1008 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
1009 msgid "alert"
1010 msgstr "alarm"
1011
1012 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:195
1013 msgid "auto-added to allowlist today"
1014 msgstr "vandaag automatisch toegevoegd aan de toelatingslijst"
1015
1016 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
1017 msgid "auto-added to blocklist today"
1018 msgstr "vandaag automatisch toegevoegd aan de blokkeerlijst"
1019
1020 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
1021 msgid "banIP"
1022 msgstr "banIP"
1023
1024 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:472
1025 msgid "crit"
1026 msgstr "crit"
1027
1028 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:477
1029 msgid "debug"
1030 msgstr "debuggen"
1031
1032 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
1033 msgid "emerg"
1034 msgstr "tevoorschijn komen"
1035
1036 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:473
1037 msgid "err"
1038 msgstr "fout"
1039
1040 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
1041 msgid "info"
1042 msgstr "info"
1043
1044 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
1045 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
1046 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:452
1047 msgid "local allowlist"
1048 msgstr "lokale toelatingslijst"
1049
1050 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:433
1051 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
1052 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:453
1053 msgid "local blocklist"
1054 msgstr "lokale blokkeerlijst"
1055
1056 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403
1057 msgid "memory (default)"
1058 msgstr "geheugen (standaard)"
1059
1060 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:475
1061 msgid "notice"
1062 msgstr "kennisgeving"
1063
1064 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
1065 msgid "performance"
1066 msgstr "prestatie"
1067
1068 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316
1069 msgid "reload"
1070 msgstr "herladen"
1071
1072 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
1073 msgid "restart"
1074 msgstr "herstarten"
1075
1076 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:315
1077 msgid "start (default)"
1078 msgstr "start (standaard)"
1079
1080 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
1081 msgid "warn (default)"
1082 msgstr "waarschuwen (standaard)"
1083
1084 #~ msgid "Blocklist Expiry"
1085 #~ msgstr "Blokkeerlijst verloopt"
1086
1087 #~ msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
1088 #~ msgstr ""
1089 #~ "Vervaltijd voor automatisch toegevoegde leden van de blokkeerlijstset."
1090
1091 #~ msgid "Blocklist Feeds"
1092 #~ msgstr "Blokkeerlijst-feeds"
1093
1094 #~ msgid ""
1095 #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
1096 #~ "addresses/subnets via Sets in nftables. For further information <a "
1097 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1098 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
1099 #~ "online documentation</a>"
1100 #~ msgstr ""
1101 #~ "Configuratie van het banIP pakket om inkomende en uitgaande ip adressen/"
1102 #~ "subnetten te bannen via Sets in nftables. Voor meer informatie <a "
1103 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1104 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de "
1105 #~ "online documentatie</a>"
1106
1107 #~ msgid "List of supported and fully pre-configured banIP feeds."
1108 #~ msgstr ""
1109 #~ "Lijst met ondersteunde en volledig vooraf geconfigureerde banIP-feeds."
1110
1111 #~ msgid "Active Subnets"
1112 #~ msgstr "Actieve subnetten"
1113
1114 #~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
1115 #~ msgstr "Verplaatst automatisch verdachte IP's naar de banIP-blokkeerlijst."
1116
1117 #~ msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
1118 #~ msgstr "Zet automatisch uplink IP's over naar de banIP toelatingslijst."
1119
1120 #~ msgid ""
1121 #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
1122 #~ "addresses/subnets via sets in nftables. For further information <a "
1123 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1124 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
1125 #~ "online documentation</a>"
1126 #~ msgstr ""
1127 #~ "Configuratie van het banIP pakket om inkomende en uitgaande ip adressen/"
1128 #~ "subnetten te bannen via sets in nftables. Voor meer informatie <a "
1129 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1130 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de "
1131 #~ "online documentatie</a>"
1132
1133 #~ msgid ""
1134 #~ "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
1135 #~ "blocklist."
1136 #~ msgstr ""
1137 #~ "Ontdubbel IP-adressen over alle actieve sets en ruim de lokale "
1138 #~ "blokkeerlijst op."
1139
1140 #~ msgid ""
1141 #~ "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
1142 #~ "temporary split files while loading the sets."
1143 #~ msgstr ""
1144 #~ "Verhoog het maximale aantal geopende bestanden, b.v. om het aantal "
1145 #~ "tijdelijke gesplitste bestanden te verwerken tijdens het laden van de "
1146 #~ "sets."
1147
1148 #~ msgid "Chain Priority"
1149 #~ msgstr "Reeks Prioriteit"
1150
1151 #~ msgid ""
1152 #~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
1153 #~ msgstr ""
1154 #~ "Laat alleen het aantal regels in de log zien van de verdachte "
1155 #~ "gebeurtenissen."
1156
1157 #~ msgid "Set Policy"
1158 #~ msgstr "Beleid instellen"
1159
1160 #~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
1161 #~ msgstr "Stel het nft-beleid in voor banIP-gerelateerde sets."
1162
1163 #~ msgid "audit"
1164 #~ msgstr "audit"
1165
1166 #~ msgid "Active Interfaces"
1167 #~ msgstr "Actieve interfaces"
1168
1169 #~ msgid ""
1170 #~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1171 #~ "take effect."
1172 #~ msgstr ""
1173 #~ "Zwarte lijst aanpassing is bewaard. Herlaad je banIP lijst om de "
1174 #~ "aanpassing te activeren."
1175
1176 #~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
1177 #~ msgstr "-m-limiet --limiet 2/sec (standaard)"
1178
1179 #~ msgid "1 hour"
1180 #~ msgstr "1 uur"
1181
1182 #~ msgid "12 hours"
1183 #~ msgstr "12 uren"
1184
1185 #~ msgid "24 hours"
1186 #~ msgstr "24 uur"
1187
1188 #~ msgid "30 minutes"
1189 #~ msgstr "30 minuten"
1190
1191 #~ msgid "6 hours"
1192 #~ msgstr "6 uur"
1193
1194 #~ msgid "Action"
1195 #~ msgstr "Acties"
1196
1197 #~ msgid "Active Logterms"
1198 #~ msgstr "Actieve Logtermen"
1199
1200 #~ msgid "Active Sources"
1201 #~ msgstr "Actieve bronnen"
1202
1203 #~ msgid ""
1204 #~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
1205 #~ msgstr ""
1206 #~ "Voeg extra, niet-BanIP-gerelateerde IPSets toe, bv. voor rapportage en "
1207 #~ "query's."
1208
1209 #~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
1210 #~ msgstr "Voeg dit IP/CIDR toe aan uw lokale whitelist."
1211
1212 #~ msgid "Additional Settings"
1213 #~ msgstr "Aanvullende instellingen"
1214
1215 #~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
1216 #~ msgstr "Extra start-vertraging voordat banIP proces begint (secondes)."
1217
1218 #~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
1219 #~ msgstr "Uitgebreide E-Mail instelling"
1220
1221 #~ msgid "Advanced Log Settings"
1222 #~ msgstr "Uitgebreide Log instelling"
1223
1224 #~ msgid "Auto Blacklist"
1225 #~ msgstr "Autom. zwarte lijst"
1226
1227 #~ msgid "Auto Whitelist"
1228 #~ msgstr "Autom. witte lijst"
1229
1230 #~ msgid ""
1231 #~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
1232 #~ "blacklist during runtime."
1233 #~ msgstr ""
1234 #~ "Zet verdachte IP's automatisch over van het logboek naar de zwarte lijst "
1235 #~ "van banIP tijdens runtime."
1236
1237 #~ msgid ""
1238 #~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
1239 #~ msgstr ""
1240 #~ "Automatisch uplink IP's overzetten naar de whitelist van banIP tijdens "
1241 #~ "runtime."
1242
1243 #~ msgid "Base Temp Directory"
1244 #~ msgstr "Basis Temp (tijdelijke bestanden) directory"
1245
1246 #~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
1247 #~ msgstr ""
1248 #~ "Basis Temp (tijdelijke bestanden) directory voor alle banIP gerelateerde "
1249 #~ "operaties."
1250
1251 #~ msgid "Blacklist Timeout"
1252 #~ msgstr "Timeout van zwarte lijst"
1253
1254 #~ msgid "Blocklist Sources"
1255 #~ msgstr "Blokkerlijst bronnen"
1256
1257 #~ msgid ""
1258 #~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
1259 #~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
1260 #~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
1261 #~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
1262 #~ msgstr ""
1263 #~ "Configuratie van banIP pakket om op adressen/subnetten te blokkeren via "
1264 #~ "IPset. Voor meer informatie ga naar : <a href=\"https://github.com/"
1265 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
1266 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >lees de online "
1267 #~ "documentatie</a>"
1268
1269 #~ msgid "Count ACC"
1270 #~ msgstr "Tel ACC"
1271
1272 #~ msgid "Count CIDR"
1273 #~ msgstr "Tel CDIR"
1274
1275 #~ msgid "Count IP"
1276 #~ msgstr "Tel IP"
1277
1278 #~ msgid "Count MAC"
1279 #~ msgstr "Tel MAC"
1280
1281 #~ msgid "Count SUM"
1282 #~ msgstr "Tel SUM"
1283
1284 #~ msgid "DST IPSet Type"
1285 #~ msgstr "DST IPSet type"
1286
1287 #~ msgid "DST Log Options"
1288 #~ msgstr "DST Log opties"
1289
1290 #~ msgid "DST Target"
1291 #~ msgstr "DST Doel"
1292
1293 #~ msgid ""
1294 #~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
1295 #~ "automatically."
1296 #~ msgstr ""
1297 #~ "Detecteer relevante netwerkinterfaces, apparaten, subnetten en "
1298 #~ "protocollen automatisch."
1299
1300 #~ msgid "Download Queue"
1301 #~ msgstr "Wachtrij downloaden"
1302
1303 #~ msgid "E-Mail Actions"
1304 #~ msgstr "E-Mail acties"
1305
1306 #~ msgid "Edit Blacklist"
1307 #~ msgstr "Bewerk zwarte lijst"
1308
1309 #~ msgid "Edit Maclist"
1310 #~ msgstr "Bewerk MAC lijst"
1311
1312 #~ msgid "Edit Whitelist"
1313 #~ msgstr "Bewerk witte lijst"
1314
1315 #~ msgid "Enable DST logging"
1316 #~ msgstr "Activeer DST logs"
1317
1318 #~ msgid "Enable SRC logging"
1319 #~ msgstr "Activeer SRC logs"
1320
1321 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
1322 #~ msgstr "Activeer uitgebreide logs in geval van verwerkingsfouten."
1323
1324 #~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
1325 #~ msgstr "Activeert IPv4 ondersteuning in banIP."
1326
1327 #~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
1328 #~ msgstr "Activeert IPv6 ondersteuning in banIP."
1329
1330 #~ msgid "Entry Details"
1331 #~ msgstr "Invoer details"
1332
1333 #~ msgid "Existing job(s)"
1334 #~ msgstr "Bestaande taken(s)"
1335
1336 #~ msgid "Extra Sources"
1337 #~ msgstr "Extra bronnen"
1338
1339 #~ msgid "Global IPSet Type"
1340 #~ msgstr "Globaal IPSet type"
1341
1342 #~ msgid "IPSet Information"
1343 #~ msgstr "IPSet Informatie"
1344
1345 #~ msgid "IPSet Query"
1346 #~ msgstr "IPSet zoekopdracht"
1347
1348 #~ msgid "IPSet Query..."
1349 #~ msgstr "IPSet zoekopdracht..."
1350
1351 #~ msgid "IPSet Report"
1352 #~ msgstr "IPSet rapportage"
1353
1354 #~ msgid "IPSet details"
1355 #~ msgstr "IPSet details"
1356
1357 #~ msgid "LAN Forward"
1358 #~ msgstr "LAN doorsturen (Forward)"
1359
1360 #~ msgid "LAN Input"
1361 #~ msgstr "LAN inkomend (Input)"
1362
1363 #, fuzzy
1364 #~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
1365 #~ msgstr "Beperk E-Mail trigger tot bepaalde banIP acties."
1366
1367 #~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
1368 #~ msgstr "Beperk de log monitor tot bepaalde log termen."
1369
1370 #~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
1371 #~ msgstr "Beperk de selectie tot bepaalde lokale bronnen."
1372
1373 #~ msgid "Line number to remove"
1374 #~ msgstr "Regelnummer te verwijderen"
1375
1376 #~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
1377 #~ msgstr ""
1378 #~ "Lijst van ondersteunde een volledig voor-ingestelde download "
1379 #~ "hulpprogramma's."
1380
1381 #~ msgid "Local Sources"
1382 #~ msgstr "Lokale bronnen"
1383
1384 #~ msgid "Log Monitor"
1385 #~ msgstr "Log monitor"
1386
1387 #, fuzzy
1388 #~ msgid "Log View"
1389 #~ msgstr "Log bekijken"
1390
1391 #~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
1392 #~ msgstr "Log verdachte inkomende pakketten - gewoonlijk genegeerd (dropped)."
1393
1394 #~ msgid ""
1395 #~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
1396 #~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
1397 #~ "resources."
1398 #~ msgstr ""
1399 #~ "Log verdachte uitgaande pakketten - gewoonlijk geweigerd (rejected). "
1400 #~ "Loggen van dergelijke pakketten kunnen de vertraging (latency) vergroten "
1401 #~ "omdat dit extra verwerkingscapaciteit van het systeem vergt."
1402
1403 #~ msgid "LuCI Log Count"
1404 #~ msgstr "LuCI Log teller"
1405
1406 #, fuzzy
1407 #~ msgid "Maclist Timeout"
1408 #~ msgstr "Maclist timeout"
1409
1410 #~ msgid ""
1411 #~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1412 #~ "take effect."
1413 #~ msgstr ""
1414 #~ "Mac lijst aanpassingen zijn bewaard. Herlaad je banIP lijsten om deze te "
1415 #~ "activeren."
1416
1417 #~ msgid ""
1418 #~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
1419 #~ "download utility."
1420 #~ msgstr ""
1421 #~ "Handmatig aanpassen van de voor-ingestelde download opties voor het "
1422 #~ "geselecteerde download hulpprogramma."
1423
1424 #~ msgid "NGINX Log Count"
1425 #~ msgstr "NGINX Log telling"
1426
1427 #~ msgid "Name"
1428 #~ msgstr "Naam"
1429
1430 #~ msgid "No Query results!"
1431 #~ msgstr "Geen zoekresultaat gevonden!"
1432
1433 #~ msgid "No banIP related logs yet!"
1434 #~ msgstr "Nog geen banIP gerelateerde logs!"
1435
1436 #~ msgid "Number of CIDR entries"
1437 #~ msgstr "Aantal CDIR regels"
1438
1439 #~ msgid "Number of IP entries"
1440 #~ msgstr "Aantal IP regels"
1441
1442 #~ msgid "Number of MAC entries"
1443 #~ msgstr "Aantal MAC regels"
1444
1445 #~ msgid "Number of accessed entries"
1446 #~ msgstr "Aantal regels gebruikt"
1447
1448 #~ msgid "Number of all IPSets"
1449 #~ msgstr "Aantal IPSet regels (alle)"
1450
1451 #~ msgid "Number of all entries"
1452 #~ msgstr "Aantal regels (alles)"
1453
1454 #~ msgid ""
1455 #~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
1456 #~ "banning."
1457 #~ msgstr ""
1458 #~ "Aantal geweigerde LuCI logins vanaf hetzelfde ip in de log voorafgaand "
1459 #~ "aan de uitsluiting/blokkering."
1460
1461 #~ msgid ""
1462 #~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
1463 #~ msgstr ""
1464 #~ "Aantal geweigerde nginx aanvragen vanaf hetzelfde ip in de log "
1465 #~ "voorafgaand aan de uitsluiting/blokkering."
1466
1467 #~ msgid ""
1468 #~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
1469 #~ "banning."
1470 #~ msgstr ""
1471 #~ "Aantal geweigerde ssh logins vanaf hetzelfde ip in de log voorafgaand aan "
1472 #~ "de uitsluiting/blokkering."
1473
1474 #~ msgid "Query"
1475 #~ msgstr "Zoekopdracht"
1476
1477 #~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
1478 #~ msgstr "Ontvangstadres voor banIP berichten/notificaties via E-Mail."
1479
1480 #~ msgid "Refresh Timer"
1481 #~ msgstr "Herlaad timer"
1482
1483 #~ msgid "Refresh Timer..."
1484 #~ msgstr "Herlaad timer..."
1485
1486 #~ msgid "Remove an existing job"
1487 #~ msgstr "Verwijder bestaande job"
1488
1489 #~ msgid ""
1490 #~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
1491 #~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
1492 #~ msgstr ""
1493 #~ "Beprek toegang tot het internet naar/van een klein aantal beveiligde "
1494 #~ "websites/IPs en blokkeer toegang van/naar de rest van het internet."
1495
1496 #~ msgid "SRC IPSet Type"
1497 #~ msgstr "SRC IPSet type"
1498
1499 #~ msgid "SRC Log Options"
1500 #~ msgstr "SRC Log opties"
1501
1502 #~ msgid "SRC Target"
1503 #~ msgstr "SRC doel"
1504
1505 #~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
1506 #~ msgstr "SRC+DST IPSet type"
1507
1508 #~ msgid "SSH Log Count"
1509 #~ msgstr "SSH Log aantal"
1510
1511 #~ msgid "Save"
1512 #~ msgstr "Opslaan"
1513
1514 #~ msgid ""
1515 #~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
1516 #~ "address."
1517 #~ msgstr ""
1518 #~ "Zoek in actieve banIP-gerelateerde IPSets voor een specifiek IP, CIDR of "
1519 #~ "MAC adres."
1520
1521 #~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
1522 #~ msgstr "Handmatig relevante netwerkinterfaces selecteren."
1523
1524 #~ msgid ""
1525 #~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
1526 #~ "setup of the additional 'msmtp' package."
1527 #~ msgstr ""
1528 #~ "Verstuur banIP gerelateerde email notificaties. Hiervoor is de "
1529 #~ "installatie en configuratie van het extra 'msmtp' pakket nodig."
1530
1531 #~ msgid "Service Priority"
1532 #~ msgstr "Serviceprioriteit"