3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-03-30 20:55+0000\n"
7 "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
19 msgid "!known (not known)"
20 msgstr "!bekannt (nicht bekannt)"
22 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
23 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
24 msgid "\"%h\" table \"%h\""
25 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
27 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
31 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
35 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
36 msgid "%d invalid field(s)"
37 msgstr "%d ungültige Felder"
39 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgstr "%d Stunden zuvor"
43 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgstr "%d Minuten zuvor"
47 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgstr "%d Sekunden zuvor"
51 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
52 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
53 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
55 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
56 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
64 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
65 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
67 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
68 msgid "(Max 1h == 3600)"
69 msgstr "(Max. 1 h == 3600)"
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
83 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
84 msgid "(no interfaces attached)"
85 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
87 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
88 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
93 msgid "-- Additional Field --"
94 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
103 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
104 msgid "-- Please choose --"
105 msgstr "-- Bitte auswählen --"
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
112 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
116 msgid "-- match by label --"
117 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
121 msgid "-- match by uuid --"
122 msgstr "--durch uuid wählen --"
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
127 msgid "-- please select --"
128 msgstr "-- Bitte auswählen --"
130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
131 msgctxt "sstp log level value"
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
136 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
138 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
141 msgctxt "sstp log level value"
145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
146 msgid "1 Minute Load:"
147 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
150 msgctxt "nft amount of flags"
152 msgid_plural "%d flags"
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
158 msgid "12h (12 hours - default)"
159 msgstr "12 h (12 Stunden - Standard)"
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
162 msgid "15 Minute Load:"
163 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
166 msgctxt "sstp log level value"
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
171 msgctxt "sstp log level value"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
178 msgstr "3 h (3 Stunden)"
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
181 msgctxt "sstp log level value"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
186 msgid "4-character hexadecimal ID"
187 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
191 msgid "464XLAT (CLAT)"
192 msgstr "464XLAT (CLAT)"
194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
195 msgid "5 Minute Load:"
196 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
200 msgid "5m (5 minutes)"
201 msgstr "5 m (5 Minuten)"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
204 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
210 msgstr "7 T (7 Tage)"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
234 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
237 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
238 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
242 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
244 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
248 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
249 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
256 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
257 "Schlafmodus für Stationen)."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
261 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
262 "reinstallation attacks."
264 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
265 "Angriffe durch Neuinstallation."
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
268 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
269 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
272 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
273 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
276 msgid "802.11w Management Frame Protection"
277 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
280 msgid "802.11w maximum timeout"
281 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
284 msgid "802.11w retry timeout"
285 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
288 msgid "; invalid MAC:"
289 msgstr "; ungültige MAC:"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
292 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
293 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
296 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
297 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
300 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
301 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
304 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
305 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
308 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
309 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
312 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
313 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
316 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
317 msgstr "Mindestlänge der <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
329 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
333 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
336 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
337 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
340 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
345 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
346 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
350 msgctxt "nft set match expression"
351 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
355 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
360 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
361 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
365 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
370 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
375 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
380 msgctxt "nft not in set match expression"
381 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
386 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
387 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
388 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
389 "entirely (which is the default setting)."
391 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
392 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
393 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
394 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
397 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
398 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
400 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
402 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
407 msgid "A directory with the same name already exists."
408 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
411 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
413 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
416 msgid "A43C + J43 + A43"
417 msgstr "A43C + J43 + A43"
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
420 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
421 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
428 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
429 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
432 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
433 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
436 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
437 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
440 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
441 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
445 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
453 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
460 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
461 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex M"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
465 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
480 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
481 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
495 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
496 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
504 msgid "APN profile index"
505 msgstr "APN-Profilindex"
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
512 msgid "ARP IP Targets"
513 msgstr "ARP-IP-Ziele"
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
517 msgstr "ARP Intervall"
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
520 msgid "ARP Validation"
521 msgstr "ARP Validierung"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
524 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
525 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
528 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
529 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
531 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
532 msgid "ARP retry threshold"
533 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
536 msgid "ARP traffic table \"%h\""
537 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
541 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
542 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
543 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
545 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
546 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
547 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
548 "Multicast-Empfängers entsprechen."
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
551 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
552 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
560 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
561 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
565 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
566 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
570 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
571 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
572 "to dial into the provider network."
574 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
575 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
576 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
580 msgid "ATM device number"
581 msgstr "ATM Adapterindex"
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
586 msgid "Absent Interface"
587 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
590 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
592 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
593 "Dritte zu verhindern."
595 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
596 msgid "Accept from public keys"
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
601 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
604 msgctxt "nft accept action"
605 msgid "Accept packet"
606 msgstr "Paket akzeptieren"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
609 msgid "Accept packets with local source addresses"
610 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
613 msgid "Access Concentrator"
614 msgstr "Zugriffskonzentrator"
616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
620 msgstr "Zugangspunkt"
622 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
623 msgid "Access Point Isolation"
624 msgstr "Access-Point-Isolation"
626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
627 msgid "Access Technologies"
628 msgstr "Zugangstechnologien"
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
640 msgid "Active Connections"
641 msgstr "Aktive Verbindungen"
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
645 msgid "Active DHCP Leases"
646 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
650 msgid "Active DHCPv6 Leases"
651 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
654 msgid "Active IPv4 Routes"
655 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
658 msgid "Active IPv4 Rules"
659 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
662 msgid "Active IPv6 Routes"
663 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
666 msgid "Active IPv6 Rules"
667 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
669 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
674 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
675 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
679 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
684 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
685 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
688 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
689 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
707 msgid "Add ATM Bridge"
708 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
711 msgid "Add IPv4 address…"
712 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
715 msgid "Add IPv6 address…"
716 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
719 msgid "Add LED action"
720 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
724 msgstr "VLAN hinzufügen"
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
727 msgid "Add device configuration"
728 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
731 msgid "Add device configuration…"
732 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
736 msgstr "Instanz hinzufügen"
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
742 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
744 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
746 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
747 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
748 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
749 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
750 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
754 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
755 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
757 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
758 msgid "Add multicast rule"
759 msgstr "Multicast-Regel hinzufügen"
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
763 msgid "Add new interface..."
764 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
768 msgstr "Peer hinzufügen"
770 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
771 msgid "Add peer address"
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
775 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
779 msgid "Add to Blacklist"
780 msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
783 msgid "Add to Whitelist"
784 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
787 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
791 msgid "Additional hosts files"
792 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
795 msgid "Additional options to send to the below match tags."
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
799 msgid "Additional servers file"
800 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
816 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
820 msgctxt "nft meta nfproto"
821 msgid "Address family"
822 msgstr "Adressfamilie"
824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
825 msgid "Address setting is invalid"
826 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
828 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
829 msgid "Address to access local relay bridge"
830 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
837 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
838 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
839 msgid "Administration"
840 msgstr "Administration"
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
850 msgid "Advanced Settings"
851 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
854 msgid "Advanced device options"
855 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
857 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
859 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
860 "manually restarted."
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
865 msgstr "Altersgrenze"
867 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
868 msgid "Aggregate Originator Messages"
869 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
872 msgid "Aggregation Selection Logic"
873 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
876 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
877 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
881 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
882 "state changes (count, 2)"
884 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
885 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
888 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
890 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
899 msgid "Alias Interface"
900 msgstr "Alias-Schnittstelle"
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
903 msgid "Alias of \"%s\""
904 msgstr "Alias von \"%s\""
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
912 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
915 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
919 msgid "Allocate IPs sequentially"
920 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
923 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
925 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
928 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
930 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
934 msgid "Allow all except listed"
935 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
937 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
938 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
939 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
942 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
943 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
946 msgid "Allow listed only"
947 msgstr "Nur gelistete erlauben"
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
950 msgid "Allow localhost"
951 msgstr "Erlaube localhost"
953 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
954 msgid "Allow rebooting the device"
955 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
958 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
959 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
962 msgid "Allow root logins with password"
963 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
965 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
966 msgid "Allow system feature probing"
967 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
970 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
972 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
973 "Zertifikat einzuloggen"
975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
979 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
982 msgid "Allowed network technology"
985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
986 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
987 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
994 msgid "Always off (kernel: none)"
995 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
998 msgid "Always on (kernel: default-on)"
999 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1003 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1008 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1009 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1011 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
1012 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
1013 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1016 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1017 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
1019 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1020 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1021 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
1023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1024 msgid "An error occurred while saving the form:"
1025 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
1027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1028 msgid "An optional, short description for this device"
1029 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1037 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1040 "NAT64-Präfix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten "
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1044 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1045 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1049 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1052 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
1053 "Route vorhanden ist."
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1057 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1058 "regardless of local default route availability."
1060 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
1061 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1066 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1067 "default route is present."
1069 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
1070 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1073 msgid "Announced DNS domains"
1074 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1077 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1078 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1081 msgid "Anonymous Identity"
1082 msgstr "Anonyme Identität"
1084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1085 msgid "Anonymous Mount"
1086 msgstr "Automatische Mountpunkte"
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1089 msgid "Anonymous Swap"
1090 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1093 msgctxt "nft match any traffic"
1095 msgstr "Jedes Paket"
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1102 msgstr "Beliebige Zone"
1104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1105 msgid "Apply and keep settings"
1106 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1109 msgid "Apply backup?"
1110 msgstr "Backup anwenden?"
1112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1113 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1115 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1121 msgid "Apply unchecked"
1122 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1125 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1126 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1129 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1130 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1133 msgid "Architecture"
1134 msgstr "Architektur"
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1142 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1144 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1145 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1148 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1152 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1154 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1156 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1157 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1161 msgid "Associated Stations"
1162 msgstr "Assoziierte Clients"
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1165 msgid "Associations"
1166 msgstr "Assoziierungen"
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1171 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1174 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1175 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1180 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1183 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1184 "<strong>%h</strong>"
1186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1187 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1189 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1194 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1197 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1198 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1200 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1203 msgid "Authentication"
1204 msgstr "Authentifizierung"
1206 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1207 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1208 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1209 msgid "Authentication Type"
1210 msgstr "Authentifizierungstyp"
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1213 msgid "Authoritative"
1214 msgstr "Authoritativ"
1216 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1217 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1218 msgid "Authorization Required"
1219 msgstr "Autorisierung benötigt"
1221 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1222 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1224 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1225 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1233 msgstr "Automatisch"
1235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1236 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1237 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1238 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1241 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1242 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1246 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1249 "Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1250 "Routing handhaben."
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1253 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1254 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1257 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1258 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1261 msgid "Automount Filesystem"
1262 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1265 msgid "Automount Swap"
1266 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1268 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1269 msgid "Avahi IPv4LL"
1270 msgstr "Avahi IPv4LL"
1272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1288 msgstr "Durchschnitt:"
1290 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1291 msgid "Avoid Bridge Loops"
1292 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
1299 msgid "B43 + B43C + V43"
1300 msgstr "B43 + B43C + V43"
1302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1303 msgid "BR / DMR / AFTR"
1304 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1307 msgid "BSS Transition"
1308 msgstr "BSS-Übergang"
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1324 msgid "Back to Overview"
1325 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1328 msgid "Back to peer configuration"
1329 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1335 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1336 msgid "Backup / Flash Firmware"
1337 msgstr "Backup / Firmware Update"
1339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1340 msgid "Backup file list"
1341 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1346 msgstr "Frequenztyp"
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1353 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1354 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1357 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1358 msgid "Batman Device"
1359 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1361 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1362 msgid "Batman Interface"
1363 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1365 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1367 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1368 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1369 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1370 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1371 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1372 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1373 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1375 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1376 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1377 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1378 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1379 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1380 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1381 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1382 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1386 msgid "Beacon Interval"
1387 msgstr "Beacon-Intervall"
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1390 msgid "Beacon Report"
1391 msgstr "Beacon-Bericht"
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1395 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1396 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1397 "defined backup patterns."
1399 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1400 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1401 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1402 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1405 msgid "Bind NTP server"
1406 msgstr "Schnittstelle"
1408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1412 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1413 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1414 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1416 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1417 msgid "Bind interface"
1418 msgstr "An Adapter binden"
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1422 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1427 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1429 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1434 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1435 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1437 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1438 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1444 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1445 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1446 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1447 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1448 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1449 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1450 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1458 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1459 msgid "Bonding Mode"
1460 msgstr "Bündelungsmodus"
1462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1463 msgid "Bonding Policy"
1464 msgstr "Bonding-Methode"
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1467 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1476 msgctxt "MACVLAN mode"
1477 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1479 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1484 msgid "Bridge VLAN filtering"
1485 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1489 msgid "Bridge device"
1490 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1494 msgid "Bridge port specific options"
1495 msgstr "Portspezifische Optionen"
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1498 msgid "Bridge ports"
1499 msgstr "Brückenports"
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1502 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1503 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
1506 msgid "Bridge unit number"
1507 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1510 msgid "Bring up empty bridge"
1511 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1514 msgid "Bring up on boot"
1515 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1518 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1520 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1521 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1528 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1529 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1534 msgstr "Durchsuchen…"
1536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1538 msgstr "Pufferspeicher"
1540 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1542 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1543 "gateway certificate."
1545 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1546 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1548 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1549 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1551 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1554 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1559 msgid "CLAT configuration failed"
1560 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1567 msgid "CNAME or fqdn"
1568 msgstr "CNAME oder fqdn"
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1571 msgid "CPU usage (%)"
1572 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1576 msgstr "Zugriffsspeicher"
1578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1580 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1582 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1585 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1590 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1592 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1611 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1612 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1615 msgctxt "Chain hook: forward"
1616 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1617 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1620 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1621 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1622 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1625 msgctxt "Chain hook: input"
1626 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1627 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1630 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1631 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1632 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1635 msgctxt "Chain hook: output"
1636 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1637 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1640 msgctxt "Chain hook: ingress"
1641 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1642 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1644 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1653 msgid "Cell Location"
1654 msgstr "Standort der Zelle"
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1657 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1658 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1661 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1662 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1665 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1666 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1669 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1670 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1675 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1676 "`logread -f` during handshake for actual values"
1678 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1679 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1685 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1686 "Subject CN (exact match)"
1688 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1689 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1694 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1695 "Subject CN (suffix match)"
1697 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1698 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1703 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1704 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1706 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1707 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1708 "mycompany.com</code>"
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1717 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1718 msgid "Chain hook \"%h\""
1719 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1726 msgid "Changes have been reverted."
1727 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1730 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1731 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1744 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1745 msgid "Channel Analysis"
1746 msgstr "Kanalanalyse"
1748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1749 msgid "Channel Width"
1750 msgstr "Kanalbreite"
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1753 msgid "Check filesystems before mount"
1754 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1757 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1759 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1762 msgid "Checking archive…"
1763 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1767 msgid "Checking image…"
1768 msgstr "Image wird überprüft…"
1770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1771 msgid "Choose mtdblock"
1772 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1777 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1778 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1779 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1782 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1783 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1784 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1789 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1790 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1792 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1793 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1797 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1799 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1800 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1801 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1805 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1806 "configuration files."
1808 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1809 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1813 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1814 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1816 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1817 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1823 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1829 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1830 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1838 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1843 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1845 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1846 "persist connection"
1848 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1849 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1857 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1858 msgid "Collecting data..."
1859 msgstr "Sammle Daten..."
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1862 msgid "Collisions seen"
1865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1871 msgstr "Kommando OK"
1873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1874 msgid "Command failed"
1875 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1882 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1887 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1888 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1889 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1890 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1892 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1893 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1894 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1895 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1901 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1902 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1904 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1906 msgstr "Konfig-Datei"
1908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1910 msgid "Configuration"
1911 msgstr "Konfiguration"
1913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1914 msgid "Configuration Export"
1915 msgstr "Konfigurationsexport"
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1918 msgid "Configuration changes applied."
1919 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1922 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1923 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1926 msgid "Configuration failed"
1927 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1931 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1932 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1933 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1934 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1935 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1938 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1939 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1940 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1941 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1942 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1943 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1947 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1948 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1950 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1951 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1955 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1956 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1957 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1958 "than or equal to the requested prefix."
1960 "Konfiguriert die minimale Länge des delegierten Präfixes, das einem "
1961 "anfragenden Downstream-Router zugewiesen wird und setzt damit möglicherweise "
1962 "eine angeforderte Präfixlänge außer Kraft. Wird keine Angabe gemacht, weist "
1963 "das Gerät das kürzeste verfügbare Präfix zu, das länger oder gleich dem "
1964 "angeforderten Präfix ist."
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1968 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1969 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1971 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1972 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1975 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1977 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1981 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1983 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1988 msgstr "Konfigurieren…"
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1991 msgid "Confirm disconnect"
1992 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1995 msgid "Confirmation"
1996 msgstr "Bestätigung"
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2008 msgid "Connection attempt failed"
2009 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
2011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2012 msgid "Connection attempt failed."
2013 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
2015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2016 msgid "Connection endpoint"
2017 msgstr "Verbindungsendpunkt"
2019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2020 msgid "Connection lost"
2021 msgstr "Verbindung verloren"
2023 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2025 msgstr "Verbindungen"
2027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2028 msgid "Connectivity change"
2029 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
2031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2032 msgctxt "nft ct state"
2033 msgid "Conntrack state"
2034 msgstr "Conntrack-Zustand"
2036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2037 msgctxt "nft ct status"
2038 msgid "Conntrack status"
2039 msgstr "Conntrack-Status"
2041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2042 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2044 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
2047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2048 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2050 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
2051 "erreichbar ist (any, 0)"
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2056 msgid "Contents have been saved."
2057 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2068 msgctxt "nft jump action"
2069 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2070 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2073 msgid "Continue in calling chain"
2074 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
2076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2077 msgctxt "Chain policy: accept"
2078 msgid "Continue processing unmatched packets"
2079 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
2081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2083 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2084 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2085 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2087 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
2088 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
2089 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2097 msgid "Country Code"
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2101 msgid "Coverage cell density"
2102 msgstr "Funkzellendichte"
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2106 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2107 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2110 msgid "Create interface"
2111 msgstr "Schnittstelle anlegen"
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2118 msgid "Cron Log Level"
2119 msgstr "Cron Protokoll-Level"
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2122 msgid "Current power"
2123 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
2125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2126 msgctxt "nft meta hour"
2127 msgid "Current time"
2128 msgstr "Aktuelle Zeit"
2130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2131 msgctxt "nft meta day"
2132 msgid "Current weekday"
2133 msgstr "Aktueller Wochentag"
2135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2141 msgid "Custom Interface"
2142 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2146 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2147 "this, perform a factory-reset first."
2149 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2150 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2151 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2154 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2155 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2159 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2160 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2162 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2163 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2166 msgid "DAD transmits"
2167 msgstr "DAD Anfragen"
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2179 msgstr "DAE-Geheimnis"
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2182 msgid "DHCP Options"
2183 msgstr "DHCP Optionen"
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2187 msgstr "DHCP-Server"
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2190 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2191 msgid "DHCP and DNS"
2192 msgstr "DHCP und DNS"
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2198 msgstr "DHCP Client"
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2201 msgid "DHCP-Options"
2202 msgstr "DHCP-Optionen"
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2206 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2212 msgid "DHCPv6 client"
2213 msgstr "DHCPv6 Client"
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2216 msgid "DHCPv6-Service"
2217 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2228 msgid "DNS Forwards"
2229 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2236 msgid "DNS query port"
2237 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2240 msgid "DNS search domains"
2241 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2244 msgid "DNS server port"
2245 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2249 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2250 "Some wireguard clients require this to be set."
2253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2254 msgid "DNS setting is invalid"
2255 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2259 msgstr "DNS-Gewichtung"
2261 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2262 msgid "DNS-Label / FQDN"
2263 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2271 msgid "DNSSEC check unsigned"
2272 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2274 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2275 msgid "DPD Idle Timeout"
2276 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2279 msgid "DS-Lite AFTR address"
2280 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
2283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
2292 msgid "DSL line mode"
2293 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2296 msgid "DTIM Interval"
2297 msgstr "DTIM-Intervall"
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2310 msgid "Data Received"
2311 msgstr "Daten erhalten"
2313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2314 msgid "Data Transmitted"
2315 msgstr "Daten gesendet"
2317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2319 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2324 msgid "Default gateway"
2325 msgstr "Default Gateway"
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2328 msgid "Default router"
2329 msgstr "Default-Router"
2331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2332 msgid "Default state"
2333 msgstr "Ausgangszustand"
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2336 msgid "Defaults to IPv4+6."
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2340 msgid "Defaults to fw4."
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2345 "Define additional DHCP options, for example "
2346 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2347 "servers to clients."
2349 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2350 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2354 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2355 "but for outgoing frames"
2357 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2358 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2362 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2363 "priority on incoming frames"
2365 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2366 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2369 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2370 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2372 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2377 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2378 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2394 msgstr "Schlüssel löschen"
2396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2397 msgid "Delete request failed: %s"
2398 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2401 msgid "Delete this network"
2402 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2405 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2406 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2413 msgstr "Beschreibung"
2415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2424 msgid "Designated master"
2425 msgstr "Master-Schnittstelle"
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2434 msgctxt "nft ip daddr"
2435 msgid "Destination IP"
2436 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2439 msgctxt "nft ip6 daddr"
2440 msgid "Destination IPv6"
2441 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2445 msgid "Destination port"
2448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2449 msgctxt "nft ip dport"
2450 msgid "Destination port"
2453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2455 msgid "Destination zone"
2458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2474 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2479 msgid "Device Configuration"
2480 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2483 msgid "Device Identifier"
2484 msgstr "Gerätekennung"
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2487 msgid "Device is not active"
2488 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2492 msgid "Device is restarting…"
2493 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2497 msgstr "Adaptername"
2499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2500 msgid "Device not managed by ModemManager."
2501 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2504 msgid "Device not present"
2505 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2512 msgid "Device unreachable!"
2513 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2516 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2517 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2520 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2525 msgid "Devices & Ports"
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2529 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2533 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2535 msgstr "Einwahlnummer"
2537 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2543 msgstr "Verzeichnis"
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2550 msgstr "Deaktivieren"
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2554 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2557 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2558 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2562 msgid "Disable DNS lookups"
2563 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2565 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2566 msgid "Disable Encryption"
2567 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2570 msgid "Disable Inactivity Polling"
2571 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2574 msgid "Disable this interface"
2575 msgstr "Deaktivieren dieser Schnittstelle"
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2578 msgid "Disable this network"
2579 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2587 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2588 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2589 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2590 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2597 msgstr "Deaktiviert"
2599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2600 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2602 msgstr "Deaktiviert"
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2605 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2606 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2610 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2611 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2615 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2617 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die {rfc_1918_link} Adressen enthalten."
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2624 msgstr "Verbindung trennen"
2626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2627 msgid "Disconnection attempt failed"
2628 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2631 msgid "Disconnection attempt failed."
2632 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2636 msgstr "Plattenplatz"
2638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2651 msgid "Distance Optimization"
2652 msgstr "Distanzoptimierung"
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2656 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2657 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2660 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2661 msgid "Distributed ARP Table"
2662 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2666 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2667 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2672 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2673 "section is valid for all dnsmasq instances."
2675 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2676 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2678 # Nur für NAT-Firewalls?
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2681 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2682 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2685 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2686 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2690 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2692 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2699 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2700 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2701 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2704 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2705 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2708 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2709 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2713 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2716 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2720 msgid "Do not send a Release when restarting"
2723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2724 msgid "Do not send a hostname"
2725 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2729 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2730 "abbr> messages on this interface."
2732 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2733 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2736 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2737 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2740 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2742 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2745 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2746 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2749 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2750 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2759 msgid "Domain required"
2760 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2763 msgid "Domain whitelist"
2764 msgstr "Domain-Whitelist"
2766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2768 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2769 msgid "Don't Fragment"
2770 msgstr "Nicht fragmentieren"
2772 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2781 msgid "Download backup"
2782 msgstr "Backup herunterladen"
2784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2785 msgid "Download mtdblock"
2786 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
2789 msgid "Downstream SNR offset"
2790 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2794 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2795 "WireGuard interface."
2797 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2798 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2801 msgid "Drag to reorder"
2802 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2805 msgid "Drop Duplicate Frames"
2806 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2810 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2811 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2812 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2814 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2815 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2816 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2821 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2822 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2823 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2825 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2826 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2827 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2828 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2831 msgid "Drop gratuitous ARP"
2832 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2835 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2837 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2841 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2843 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2847 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2848 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2851 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2852 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2855 msgctxt "nft drop action"
2857 msgstr "Paket verwerfen"
2859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2860 msgctxt "Chain policy: drop"
2861 msgid "Drop unmatched packets"
2862 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2865 msgid "Drop unsolicited NA"
2866 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2869 msgid "Dropbear Instance"
2870 msgstr "Dropbear Instanz"
2872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2874 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2875 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2877 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2878 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2879 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2883 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2884 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2887 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2891 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2893 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2896 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2897 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2900 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2901 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2904 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2905 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2908 msgid "Dynamic tunnel"
2909 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2913 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2914 "having static leases will be served."
2916 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2917 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2920 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2921 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2924 msgid "E.g. eth0, eth1"
2925 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2928 msgid "EA-bits length"
2929 msgstr "EA-Bitlänge"
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2933 msgstr "EAP-Methode"
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2936 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2937 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2954 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2959 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2962 msgid "Edit static lease"
2965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2967 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2970 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2971 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2974 msgid "Edit this network"
2975 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2978 msgid "Edit wireless network"
2979 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2982 msgctxt "nft rt mtu"
2983 msgid "Effective route MTU"
2984 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2987 msgid "Egress QoS mapping"
2988 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2991 msgctxt "nft meta oif"
2992 msgid "Egress device id"
2993 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2996 msgctxt "nft meta oifname"
2997 msgid "Egress device name"
2998 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
3000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3010 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3012 "Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3017 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3020 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3024 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3025 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3028 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3029 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
3031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3034 msgid "Enable DNS lookups"
3035 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
3037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3038 msgid "Enable Debugmode"
3041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3042 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3043 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
3045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3046 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3047 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3051 msgstr "IPv6 aktivieren"
3053 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3054 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3055 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3056 msgstr "IPv6 anfordern"
3058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3063 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3064 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3065 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3068 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3069 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3072 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3073 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3076 msgid "Enable MAC address learning"
3077 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
3079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3080 msgid "Enable NTP client"
3081 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
3083 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3084 msgid "Enable Single DES"
3085 msgstr "Single-DES aktivieren"
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3088 msgid "Enable TFTP server"
3089 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3092 msgid "Enable VLAN filtering"
3093 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3096 msgid "Enable VLAN functionality"
3097 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3100 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3101 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3105 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3106 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3107 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3109 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3110 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3111 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3115 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3117 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
3118 "dieser Schnittstelle"
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3121 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3122 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3125 msgid "Enable learning and aging"
3126 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3129 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3130 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3133 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3134 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3137 msgid "Enable multicast fast leave"
3138 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3141 msgid "Enable multicast querier"
3142 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3145 msgid "Enable multicast support"
3146 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
3148 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3150 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3151 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3152 "Yggdrasil version are included."
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
3157 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3159 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
3160 "positiv oder negativ beeinflussen."
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3163 msgid "Enable promiscuous mode"
3164 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
3166 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3167 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3168 msgid "Enable rx checksum"
3169 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
3171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3175 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3176 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
3178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3180 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3181 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3182 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3185 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3186 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3189 msgid "Enable this network"
3190 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
3192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3193 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3197 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3198 msgid "Enable tx checksum"
3199 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3202 msgid "Enable unicast flooding"
3203 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3209 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3210 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3215 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3216 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3220 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3223 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
3224 "Mobilitätsbereiches"
3226 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3228 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3231 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3232 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3235 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3236 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3240 msgid "Encapsulation limit"
3241 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3245 msgid "Encapsulation mode"
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3254 msgstr "Verschlüsselung"
3256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3262 msgid "Endpoint Host"
3263 msgstr "Entfernter Server"
3265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3266 msgid "Endpoint Port"
3267 msgstr "Entfernter Port"
3269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3270 msgid "Endpoint setting is invalid"
3271 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3274 msgid "Enforce IGMPv1"
3275 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3278 msgid "Enforce IGMPv2"
3279 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3282 msgid "Enforce IGMPv3"
3283 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3286 msgid "Enforce MLD version 1"
3287 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3290 msgid "Enforce MLD version 2"
3291 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3294 msgid "Enter custom value"
3295 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3298 msgid "Enter custom values"
3299 msgstr "Eigene Werte angeben"
3301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3311 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3316 msgid "Error getting PublicKey"
3317 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3321 msgid "Ethernet Adapter"
3322 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3326 msgid "Ethernet Switch"
3327 msgstr "Netzwerk Switch"
3329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3330 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3331 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3334 msgid "Every second (fast, 1)"
3335 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3338 msgid "Exclude interfaces"
3339 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3343 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3344 "resolution to other systems."
3346 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3347 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3351 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3352 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3354 "Ausnehmen von {loopback_slash_8_v4} und {localhost_v6} von Rebinding-"
3355 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3358 msgid "Existing device"
3359 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3362 msgid "Expand hosts"
3363 msgstr "Hosts vervollständigen"
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3366 msgid "Expected port number."
3367 msgstr "Erwartete Portnummer."
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3370 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3371 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3374 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3375 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3378 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3379 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3382 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3386 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3387 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3399 msgid "Expecting: %s"
3400 msgstr "Erwarte: %s"
3402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3403 msgid "Expecting: non-empty value"
3404 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3412 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3414 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3415 "(<code>2m</code>)."
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3419 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3423 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3428 msgid "External R0 Key Holder List"
3429 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3432 msgid "External R1 Key Holder List"
3433 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3436 msgid "External system log server"
3437 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3440 msgid "External system log server port"
3441 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3444 msgid "External system log server protocol"
3445 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3447 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3448 msgid "Externally managed interface"
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3452 msgid "Extra DHCP logging"
3455 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3456 msgid "Extra SSH command options"
3457 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3459 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3460 msgid "Extra pppd options"
3461 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3463 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3464 msgid "Extra sstpc options"
3465 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3476 msgid "FT over the Air"
3477 msgstr "FT-drahtlos"
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3481 msgstr "FT Protokoll"
3483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3484 msgid "Failed Reason"
3485 msgstr "Grund des Fehlschlags"
3487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3488 msgid "Failed to change the system password."
3489 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3492 msgid "Failed to configure modem"
3493 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3496 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3498 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3502 msgid "Failed to connect"
3503 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3506 msgid "Failed to disconnect"
3507 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3510 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3511 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3514 msgid "Failed to get modem information"
3515 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3518 msgid "Failed to initialize modem"
3519 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3522 msgid "Failed to set operating mode"
3523 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3531 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3532 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3534 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3535 "{servers_file_entry01}, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3538 msgid "File not accessible"
3539 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3542 msgid "File to store DHCP lease information."
3543 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3546 msgid "File with upstream resolvers."
3547 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3555 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3556 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3561 msgstr "Dateisystem"
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3568 msgid "Filter IPv4 A records"
3569 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3572 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3573 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3576 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3577 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3580 msgid "Filter private"
3581 msgstr "Private Anfragen filtern"
3583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3584 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3585 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3588 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3589 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3592 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3593 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3597 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3599 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3600 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3603 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3604 msgid "Finalizing failed"
3605 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3609 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3610 "with defaults based on what was detected"
3612 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3613 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3616 msgid "Find and join network"
3617 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3621 msgstr "Fertigstellen"
3623 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3624 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3630 msgid "Firewall Mark"
3631 msgstr "Firewall Mark"
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3634 msgid "Firewall Settings"
3635 msgstr "Firewall Einstellungen"
3637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3638 msgid "Firewall Status"
3639 msgstr "Firewall-Status"
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3642 msgid "Firewall mark"
3643 msgstr "Firewall-Markierung"
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
3646 msgid "Firmware File"
3647 msgstr "Firmware-Datei"
3649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3650 msgid "Firmware Version"
3651 msgstr "Firmware-Version"
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3654 msgid "First answer wins."
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3658 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3659 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3663 msgid "Flash image..."
3664 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3667 msgid "Flash image?"
3668 msgstr "Image schreiben?"
3670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3671 msgid "Flash new firmware image"
3672 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3675 msgid "Flash operations"
3676 msgstr "Flash-Operationen"
3678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3681 msgstr "Aktualisieren…"
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3684 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3690 msgstr "Start erzwingen"
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3693 msgid "Force 40MHz mode"
3694 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3697 msgid "Force CCMP (AES)"
3698 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3701 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3703 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3704 "Server erkannt wurde."
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3707 msgid "Force IGMP version"
3708 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3711 msgid "Force MLD version"
3712 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3716 msgstr "Erzwinge TKIP"
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3719 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3720 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3723 msgid "Force broadcast DHCP response."
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3728 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3731 msgid "Force upgrade"
3732 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3734 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3735 msgid "Force use of NAT-T"
3736 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3738 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3739 msgid "Form token mismatch"
3740 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3748 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3749 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3750 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3751 "designated master interface and downstream interfaces."
3753 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3754 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3755 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3756 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3760 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3761 "messages received on the designated master interface to downstream "
3764 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3765 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3766 "Schnittstellen weiterleiten."
3768 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3769 msgid "Forward DHCP traffic"
3770 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3774 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3775 "downstream interfaces."
3777 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3778 "Schnittstellen weiterleiten."
3780 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3781 msgid "Forward broadcast traffic"
3782 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3785 msgid "Forward delay"
3786 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3789 msgid "Forward mesh peer traffic"
3790 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3793 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3795 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3798 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3802 msgid "Forward/reverse DNS"
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1676
3806 msgid "Forwarding mode"
3807 msgstr "Weiterleitungstyp"
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3813 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3814 msgid "Fragmentation"
3815 msgstr "Fragmentierung"
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3818 msgid "Fragmentation Threshold"
3819 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3822 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3823 msgid "Full port randomization"
3824 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3828 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3829 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3831 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3832 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3840 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3841 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3846 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3847 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3850 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3851 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3854 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3855 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3858 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3859 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3867 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3868 msgid "Gateway Mode"
3869 msgstr "Gateway-Modus"
3871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3872 msgid "Gateway Ports"
3873 msgstr "Gateway-Ports"
3875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3877 msgid "Gateway address is invalid"
3878 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3880 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3881 msgid "Gateway metric"
3882 msgstr "Gateway-Metrik"
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3893 msgid "General Settings"
3894 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3900 msgid "General Setup"
3901 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3904 msgid "General device options"
3905 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3908 msgid "Generate Config"
3909 msgstr "Konfiguration generieren"
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3912 msgid "Generate PMK locally"
3913 msgstr "PMK lokal generieren"
3915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3916 msgid "Generate archive"
3917 msgstr "Sicherung erstellen"
3919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3920 msgid "Generate configuration"
3921 msgstr "Konfiguration generieren"
3923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3924 msgid "Generate configuration…"
3925 msgstr "Konfiguration generieren…"
3927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3928 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3929 msgid "Generate new key pair"
3930 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3933 msgid "Generate preshared key"
3934 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3937 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3939 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3940 "Verbindungspartner"
3942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3943 msgid "Generating QR code…"
3944 msgstr "QR-Code generieren…"
3946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3947 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3949 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3953 msgid "Global Settings"
3954 msgstr "Globale Einstellungen"
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3957 msgid "Global network options"
3958 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3960 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3961 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3962 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3963 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3964 msgid "Go to firmware upgrade..."
3965 msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
3967 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3968 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3969 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3970 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3971 msgid "Go to password configuration..."
3972 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3978 msgid "Go to relevant configuration page"
3979 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3981 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3982 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3983 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
3985 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3986 msgid "Grant access to DHCP status display"
3987 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
3989 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3990 msgid "Grant access to DSL status display"
3991 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
3993 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3994 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3995 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
3997 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3998 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3999 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
4001 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4002 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4005 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4006 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4007 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
4009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4010 msgid "Grant access to SSH configuration"
4011 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
4013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4014 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4017 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4018 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4019 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
4021 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4022 msgid "Grant access to crontab configuration"
4023 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
4025 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4026 msgid "Grant access to firewall status"
4027 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
4029 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4030 msgid "Grant access to flash operations"
4031 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
4033 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4034 msgid "Grant access to main status display"
4035 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
4037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4038 msgid "Grant access to mmcli"
4039 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
4041 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4042 msgid "Grant access to mount configuration"
4043 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
4045 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4046 msgid "Grant access to network configuration"
4047 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
4049 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4050 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4051 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
4053 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4054 msgid "Grant access to network status information"
4055 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
4057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4058 msgid "Grant access to port status display"
4061 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4062 msgid "Grant access to process status"
4063 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
4065 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4066 msgid "Grant access to realtime statistics"
4067 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
4069 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4070 msgid "Grant access to routing status"
4071 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
4073 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4074 msgid "Grant access to startup configuration"
4075 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
4077 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4078 msgid "Grant access to system configuration"
4079 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
4081 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4082 msgid "Grant access to system logs"
4083 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
4085 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4086 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4087 msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
4089 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4090 msgid "Grant access to wireless channel status"
4091 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
4093 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4094 msgid "Grant access to wireless status display"
4095 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
4097 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4098 msgid "Group Password"
4099 msgstr "Gruppenpasswort"
4101 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4106 msgid "HE.net password"
4107 msgstr "HE.net Passwort"
4109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4110 msgid "HE.net username"
4111 msgstr "HE.net Benutzername"
4113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4114 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4115 msgid "HTTP(S) Access"
4116 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
4118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4123 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4124 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4127 msgid "Hello interval"
4128 msgstr "Hello-Intervall"
4130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4132 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4135 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
4136 "Zeitzone vorgenommen werden."
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4139 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4141 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4145 msgid "Hide empty chains"
4146 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4153 msgid "Honor gratuitous ARP"
4154 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4157 msgctxt "Chain hook description"
4158 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4159 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
4161 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4163 msgstr "Hop-Penalty"
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4172 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4173 msgid "Host expiry timeout"
4174 msgstr "Host Verfallsdatum"
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4177 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4178 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
4180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4181 msgid "Host-Uniq tag content"
4182 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4186 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4200 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4201 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4205 msgstr "Rechnernamen"
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4209 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4210 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4211 "useful to rebind an FQDN."
4213 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
4214 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
4215 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
4217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4218 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4219 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
4221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4222 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4223 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
4225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4226 msgid "Human-readable counters"
4227 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
4229 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4234 msgctxt "nft icmp code"
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4239 msgctxt "nft icmp type"
4243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4244 msgctxt "nft icmpv6 code"
4246 msgstr "ICMPv6-Code"
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4249 msgctxt "nft icmpv6 type"
4253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4254 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4255 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4256 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
4258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4259 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4260 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
4262 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4263 msgid "IKE DH Group"
4264 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
4266 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4270 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4275 msgid "IP Addresses"
4276 msgstr "IP-Adressen"
4278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4280 msgstr "IP-Protokoll"
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4286 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4298 msgid "IP address is invalid"
4299 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
4301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4303 msgid "IP address is missing"
4304 msgstr "IP-Adresse fehlt"
4306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4308 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4314 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4315 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4316 "packets with matching destination IP."
4318 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
4319 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
4320 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4323 msgctxt "nft ip protocol"
4325 msgstr "IP-Protokoll"
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4328 msgctxt "nft meta l4proto"
4330 msgstr "IP-Protokoll"
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4337 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4338 msgstr "Ungültige {nxdomain} Antworten ignorieren"
4340 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4352 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4353 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4358 msgid "IPv4 Firewall"
4359 msgstr "IPv4 Firewall"
4361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4362 msgid "IPv4 Neighbours"
4363 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4366 msgid "IPv4 Routing"
4367 msgstr "IPv4-Routing"
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4371 msgstr "IPv4-Regeln"
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4374 msgid "IPv4 Upstream"
4375 msgstr "IPv4-Upstream"
4377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4382 msgid "IPv4 address"
4383 msgstr "IPv4 Adresse"
4385 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4386 msgid "IPv4 assignment length"
4387 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4390 msgid "IPv4 broadcast"
4391 msgstr "IPv4 Broadcast"
4393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4394 msgid "IPv4 gateway"
4395 msgstr "IPv4 Gateway"
4397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4399 msgid "IPv4 netmask"
4400 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4403 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4404 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4412 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4413 msgstr "IPv4 über IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4417 msgstr "IPv4 Bereich"
4419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4421 msgid "IPv4 prefix length"
4422 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4425 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4426 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4437 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4438 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4439 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4441 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4445 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4446 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4447 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4450 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4451 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4466 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4467 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4471 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4475 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4476 msgid "IPv6 APN profile index"
4477 msgstr "IPv6-APN-Profilindex"
4479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4480 msgid "IPv6 Firewall"
4481 msgstr "IPv6 Firewall"
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4488 msgid "IPv6 Neighbours"
4489 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4492 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4496 msgid "IPv6 RA Settings"
4497 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4500 msgid "IPv6 Routing"
4501 msgstr "IPv6-Routing"
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4505 msgstr "IPv6-Regeln"
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4508 msgid "IPv6 Settings"
4509 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4512 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4513 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4516 msgid "IPv6 Upstream"
4517 msgstr "IPv6-Upstream"
4519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4522 msgid "IPv6 address"
4523 msgstr "IPv6 Adresse"
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4526 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4527 msgid "IPv6 assignment hint"
4528 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4531 msgid "IPv6 assignment length"
4532 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4535 msgid "IPv6 gateway"
4536 msgstr "IPv6 Gateway"
4538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4539 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4540 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4547 msgid "IPv6 preference"
4548 msgstr "IPv6-Präferenz"
4550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4553 msgstr "IPv6-Präfix"
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4556 msgid "IPv6 prefix filter"
4557 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4561 msgid "IPv6 prefix length"
4562 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4566 msgid "IPv6 routed prefix"
4567 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4570 msgid "IPv6 source routing"
4571 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4575 msgstr "IPv6 Endung"
4577 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4578 msgid "IPv6 support"
4579 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4582 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4583 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4587 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4590 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4591 msgstr "IPv6-Suffix (hex)"
4593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4595 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4596 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4600 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4601 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4605 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4606 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4614 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4615 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4618 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4619 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4620 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4622 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4623 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4625 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4628 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4629 msgid "If checked, encryption is disabled"
4630 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4632 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4634 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4635 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4640 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4643 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4644 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4647 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4649 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4654 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4656 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4662 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4665 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4666 "Gerätedatei gemounted"
4668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4670 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4671 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4672 "otherwise modifications will be reverted."
4674 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4675 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4676 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4677 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4681 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4682 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4683 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4684 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4685 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4688 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4689 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4690 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4691 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4692 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4696 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4697 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4698 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4699 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4700 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4702 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4703 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4704 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4705 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4712 msgid "Ignore interface"
4713 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4716 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4720 msgid "Ignore resolv file"
4721 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4724 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4725 msgstr "{etc_hosts} ignorieren"
4727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4732 msgid "Image check failed:"
4733 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4736 msgid "Import as peer"
4737 msgstr "Als Peer importieren"
4739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4741 msgid "Import configuration"
4742 msgstr "Konfiguration importieren"
4744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4745 msgid "Import configuration as peer…"
4746 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4749 msgid "Import settings"
4750 msgstr "Einstellungen importieren"
4752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4754 msgid "Imported peer configuration"
4755 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4758 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4760 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4761 "Konfigurationsdatei"
4763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4769 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4770 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4771 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4772 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4775 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4777 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4778 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4780 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4781 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4782 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4784 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4786 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4787 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4789 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4790 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4793 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4795 msgstr "In Sekunden"
4797 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4802 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4803 msgid "Inactivity timeout"
4804 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4812 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4813 "installed_packages.txt"
4815 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4816 "txt dem Backup hinzufügen"
4818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4822 msgid "Incoming checksum"
4823 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4826 msgid "Incoming interface"
4827 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4833 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4834 msgid "Incoming key"
4835 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4841 msgid "Incoming serialization"
4842 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4845 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4851 msgstr "Informationen"
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4854 msgid "Ingress QoS mapping"
4855 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4858 msgctxt "nft meta iif"
4859 msgid "Ingress device id"
4860 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4863 msgctxt "nft meta iifname"
4864 msgid "Ingress device name"
4865 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4868 msgid "Initialization failure"
4869 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4873 msgstr "Startscript"
4875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4877 msgstr "Startscripte"
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4880 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4881 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4884 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4885 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4888 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4889 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4892 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4893 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4896 msgid "Install protocol extensions..."
4897 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4905 msgctxt "WireGuard instance heading"
4906 msgid "Instance \"%h\""
4907 msgstr "Instanz \"%h\""
4909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4910 msgid "Instance Details"
4911 msgstr "Instanzdetails"
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4915 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4916 "BSSID <code>%h</code>."
4918 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4922 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4923 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4925 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4926 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4927 msgstr "Kennung der integrierten Schaltkreiskarte"
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4934 msgstr "Schnittstelle"
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4937 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4939 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4942 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4944 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4948 msgid "Interface Configuration"
4949 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4951 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4952 msgid "Interface ID"
4953 msgstr "Schnittstellen-ID"
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4957 msgid "Interface has %d pending changes"
4958 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4961 msgid "Interface is disabled"
4962 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4965 msgid "Interface is marked for deletion"
4966 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4969 msgid "Interface is reconnecting..."
4970 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4975 msgid "Interface is shutting down..."
4976 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4979 msgid "Interface is starting..."
4980 msgstr "Schnittstelle startet..."
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4983 msgid "Interface is stopping..."
4984 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4987 msgid "Interface name"
4988 msgstr "Schnittstellenname"
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4992 msgid "Interface not present or not connected yet."
4993 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4997 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4999 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
5001 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5006 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5007 msgstr "Internationale Identität der Mobilstationsausrüstung"
5009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5010 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5011 msgstr "Internationale Mobilfunk-Teilnehmeridentität"
5013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5014 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5015 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5019 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5020 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5021 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5023 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
5024 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
5025 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
5026 "gesendeten IGMP-Queries"
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5029 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5030 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
5032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5037 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5038 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5039 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5041 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5042 msgid "Invalid APN provided"
5043 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
5045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5047 msgid "Invalid Base64 key string"
5048 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
5050 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5051 msgid "Invalid IPv6 address"
5052 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
5054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5056 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5058 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
5060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5062 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5064 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5068 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5069 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5072 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5073 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
5075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5076 msgid "Invalid argument"
5077 msgstr "Ungültiges Argument"
5079 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5081 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5082 "supports one and only one bearer."
5084 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
5085 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
5087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5088 msgid "Invalid command"
5089 msgstr "Ungültiges Kommando"
5091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5092 msgid "Invalid hexadecimal value"
5093 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
5095 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5096 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5097 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
5099 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5100 msgid "Invalid port"
5101 msgstr "Ungültiger Port"
5103 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5104 msgid "Invalid private key string %s"
5107 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5108 msgid "Invalid public key string %s"
5111 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5112 msgid "Invalid server URL"
5113 msgstr "Ungültige Server-URL"
5115 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5116 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5117 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5119 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
5121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5122 msgid "Invert blinking"
5123 msgstr "Blinken umkehren"
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5126 msgid "Invert match"
5127 msgstr "Selektor invertieren"
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5130 msgctxt "VLAN port state"
5131 msgid "Is Primary VLAN"
5132 msgstr "Ist primäres VLAN"
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5135 msgid "Isolate Clients"
5136 msgstr "Clients isolieren"
5138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5140 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5141 "flash memory, please verify the image file!"
5143 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
5144 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
5146 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5147 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5148 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5149 msgid "JavaScript required!"
5150 msgstr "JavaScript benötigt!"
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5153 msgid "Join Network"
5154 msgstr "Netzwerk beitreten"
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5157 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5158 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5161 msgid "Joining Network: %q"
5162 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5165 msgid "Jump to rule"
5166 msgstr "Zu Regel springen"
5168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5169 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5170 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
5172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5177 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5179 msgstr "Kernelprotokoll"
5181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5182 msgid "Kernel Version"
5183 msgstr "Kernel-Version"
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5195 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
5197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5201 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5202 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5203 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
5205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5209 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5210 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5211 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
5213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5214 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5216 msgstr "Schlüssel fehlt"
5218 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5219 msgid "Key used to sign network config"
5220 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5238 msgstr "L2TP Server"
5240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5241 msgid "LACPDU Packets"
5242 msgstr "LACPDU-Pakete"
5244 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5249 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5250 msgid "LCP echo failure threshold"
5251 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
5253 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5258 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5259 msgid "LCP echo interval"
5260 msgstr "LCP Echo Intervall"
5262 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5263 msgid "LED Configuration"
5264 msgstr "LED-Konfiguration"
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5280 msgid "Language and Style"
5281 msgstr "Sprache und Aussehen"
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5285 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5286 "probability of being selected."
5288 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
5289 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
5291 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5293 msgstr "Letzter Fehler"
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5296 msgid "Last member interval"
5297 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
5299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5301 msgid "Latest Handshake"
5302 msgstr "Letztes Handshake"
5304 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5306 msgstr "Zweigstelle"
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5313 msgid "Learn routes"
5314 msgstr "Routen lernen"
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5329 msgid "Lease time remaining"
5330 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
5332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5335 msgid "Leave empty to autodetect"
5336 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
5338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5343 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5344 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5348 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5349 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5350 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5352 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
5353 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
5354 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
5355 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
5357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5358 msgid "Legacy rules detected"
5359 msgstr "Alte Regeln erkannt"
5361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5371 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5372 "subnet of the querying interface."
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5381 msgstr "Leitungsmodus"
5383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5385 msgstr "Leitungszustand"
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5389 msgstr "Verbindungsdauer"
5391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5392 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5393 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
5395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5396 msgid "Link Monitoring"
5397 msgstr "Linküberwachung"
5399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5401 msgstr "Verbindung hergestellt"
5403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5404 msgctxt "nft @ll,off,len"
5405 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5406 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5411 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5412 "also specified here."
5414 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5419 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5420 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5421 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5422 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5428 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5429 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5430 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5431 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5434 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5435 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,256 Bit Schlüssel in Hex-"
5436 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5437 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5438 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5439 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5441 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5442 msgid "List of SSH key files for auth"
5443 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5446 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5448 "Liste der Domänen, für die {rfc_1918_link}-Antworten zugelassen werden "
5451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5454 msgstr "Listen-Port"
5456 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5457 msgid "Listen addresses"
5460 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5461 msgid "Listen for peers"
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5465 msgid "Listen interfaces"
5466 msgstr "Aktive Adapter"
5468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5469 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5471 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5476 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5479 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5481 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5482 msgid "Listen to multicast beacons"
5485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5486 msgid "ListenPort setting is invalid"
5487 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5490 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5491 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5493 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5494 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5499 msgid "Load Average"
5500 msgstr "Durchschnittslast"
5502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5503 msgid "Load configuration…"
5504 msgstr "Konfiguration laden…"
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5509 msgid "Loading data…"
5510 msgstr "Lade Daten…"
5512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5513 msgid "Loading directory contents…"
5514 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5517 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5518 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5519 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5520 msgid "Loading view…"
5521 msgstr "Lade Seite…"
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5528 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5529 msgid "Local IP address"
5530 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5534 msgid "Local IP address is invalid"
5535 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5537 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5538 msgid "Local IP address to assign"
5539 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5543 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5548 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5549 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5550 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5551 msgid "Local IPv4 address"
5552 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5555 msgid "Local IPv6 DNS server"
5556 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5563 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5564 msgid "Local IPv6 address"
5565 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5568 msgid "Local Startup"
5569 msgstr "Lokales Startskript"
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5578 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5581 msgid "Local domain"
5582 msgstr "Lokale Domain"
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5585 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5587 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5591 msgid "Local service only"
5592 msgstr "Nur lokale Dienste"
5594 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5595 msgid "Local wireguard key"
5596 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5599 msgid "Localise queries"
5600 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5602 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5603 msgid "Location Area Code"
5604 msgstr "Ortsvorwahl"
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5607 msgid "Lock to BSSID"
5608 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5616 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5620 msgctxt "nft log action"
5621 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5622 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5625 msgid "Log facility"
5628 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5629 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5637 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5643 msgid "Log output level"
5644 msgstr "Protokolllevel"
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5648 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5652 msgstr "Protokollierung"
5654 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5656 msgstr "Anmeldung läuft…"
5658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5661 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5662 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5664 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5665 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5669 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5671 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5675 msgid "Loose filtering"
5676 msgstr "Lockere Filterung"
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5679 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5680 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5682 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5683 msgid "Lua compatibility mode active"
5684 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5693 msgstr "MAC-Adresse"
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5696 msgid "MAC Address Filter"
5697 msgstr "MAC-Adressfilter"
5699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5700 msgid "MAC Address For The Actor"
5701 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5718 msgstr "MAC-Adresse"
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5721 msgid "MAC address(es)"
5722 msgstr "MAC-Adresse(n)"
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5730 msgstr "MAC-Adressliste"
5732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5734 msgid "MAP / LW4over6"
5735 msgstr "MAP / LW4over6"
5737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5739 msgid "MAP rule is invalid"
5740 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5742 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5743 msgid "MBIM Cellular"
5744 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5760 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5761 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5764 msgid "MII Interval"
5765 msgstr "MII Intervall"
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5770 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5772 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5773 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5783 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5785 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5787 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5788 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5798 msgid "Manufacturer"
5801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5802 msgid "Master (VLAN)"
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5810 msgid "Match this Tag"
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5814 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5815 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5818 msgid "Max cache TTL"
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5822 msgid "Max valid value %s."
5823 msgstr "Max. gültiger Wert %s."
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5826 msgid "Max. DHCP leases"
5828 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5829 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5832 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5834 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5835 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5838 msgid "Max. concurrent queries"
5839 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5843 msgstr "Maximales Alter"
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5846 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5847 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5850 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5851 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5854 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5855 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5858 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5859 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5861 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5862 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5863 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5864 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5865 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5868 msgid "Maximum number of leased addresses."
5869 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5872 msgid "Maximum snooping table size"
5873 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5876 msgid "Maximum source port #"
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5881 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5882 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5884 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5885 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5889 msgid "Maximum transmit power"
5890 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5893 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5894 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5916 msgstr "Arbeitsspeicher"
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5919 msgid "Memory usage (%)"
5920 msgstr "Speichernutzung (%)"
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5934 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5935 msgid "Mesh Routing"
5936 msgstr "Mesh-Routing"
5938 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5939 msgid "Mesh and routing related options"
5940 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5943 msgid "Method not found"
5944 msgstr "Methode nicht gefunden"
5946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5947 msgid "Method of link monitoring"
5948 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5951 msgid "Method to determine link status"
5952 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5966 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5967 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5970 msgid "Min cache TTL"
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5974 msgid "Min valid value %s."
5975 msgstr "Min. gültiger Wert %s."
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5978 msgid "Minimum ARP validity time"
5979 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5982 msgid "Minimum Number of Links"
5983 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5987 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5988 "Prevents ARP cache thrashing."
5990 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5991 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5994 msgid "Minimum source port #"
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5999 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6000 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6002 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
6003 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6007 msgid "Mirror monitor port"
6008 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6011 msgid "Mirror source port"
6012 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
6014 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6015 msgid "Mobile Country Code"
6016 msgstr "Ländervorwahl für Mobilgeräte"
6018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6020 msgstr "Mobilfunk Daten"
6022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6023 msgid "Mobile Network Code"
6024 msgstr "Code des Mobilfunknetzes"
6026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6027 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6028 msgid "Mobile Service"
6029 msgstr "Mobiler Dienst"
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6032 msgid "Mobility Domain"
6033 msgstr "Mobilitätsbereich"
6035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6048 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6054 msgstr "Modem-Informationen"
6056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6058 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6061 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
6064 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6065 msgid "Modem default"
6066 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
6068 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6069 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6070 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6071 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6073 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6074 msgid "Modem device"
6075 msgstr "Modem-Gerätedatei"
6077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6078 msgid "Modem information query failed"
6079 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
6081 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6082 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6083 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6084 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6085 msgid "Modem init timeout"
6086 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
6088 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6089 msgid "ModemManager"
6090 msgstr "ModemManager"
6092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6098 msgid "More Characters"
6099 msgstr "Mehr Zeichen"
6101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6107 msgstr "Einhängepunkt"
6109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6111 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6112 msgid "Mount Points"
6113 msgstr "Einhängepunkte"
6115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6116 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6117 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6120 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6121 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6125 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6128 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
6129 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
6131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6132 msgid "Mount attached devices"
6133 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6136 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6137 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6140 msgid "Mount options"
6141 msgstr "Mount-Optionen"
6143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6148 msgid "Mount swap not specifically configured"
6149 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
6151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6152 msgid "Mounted file systems"
6153 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
6155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6157 msgstr "Nach unten schieben"
6159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6161 msgstr "Nach oben schieben"
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6164 msgid "Multi To Unicast"
6165 msgstr "Multi zu Unicast"
6167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6174 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6175 msgid "Multicast Mode"
6176 msgstr "Multicast-Modus"
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6179 msgid "Multicast routing"
6180 msgstr "Multicast-Routing"
6182 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6183 msgid "Multicast rules"
6184 msgstr "Multicast-Regeln"
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6187 msgid "Multicast to unicast"
6188 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6191 msgid "Must be in %s format."
6192 msgstr "Muss im Format %s vorliegen."
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6199 msgid "NAT action chain \"%h\""
6200 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
6202 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6204 msgstr "NAT-T Modus"
6206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6207 msgid "NAT64 Prefix"
6208 msgstr "NAT64-Präfix"
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6211 msgid "NAT64 prefix"
6212 msgstr "NAT64-Präfix"
6214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6220 msgid "NDP-Proxy slave"
6221 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
6223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6228 msgid "NTP server candidates"
6229 msgstr "NTP Server Kandidaten"
6231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6243 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6248 msgid "Name of the new network"
6249 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6252 msgid "Name of the set"
6255 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6256 msgid "Name of the tunnel device"
6257 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6260 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6263 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6264 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6268 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6269 msgid "Nebula Network"
6270 msgstr "Nebula-Netzwerk"
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6273 msgid "Neighbour Report"
6274 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6277 msgid "Neighbour cache validity"
6278 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6281 msgid "Netfilter table name"
6282 msgstr "Netfilter-Tabellenname"
6284 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6293 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6294 msgid "Network Coding"
6295 msgstr "Netzwerkcodierung"
6297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6298 msgid "Network Mode"
6299 msgstr "Netzwerkmodus"
6301 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6302 msgid "Network Registration"
6303 msgstr "Netzwerkregistrierung"
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6306 msgid "Network SSID"
6307 msgstr "Netzwerk-SSID"
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6310 msgid "Network address"
6311 msgstr "Netzwerkadresse"
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6314 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6318 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6322 msgid "Network boot image"
6323 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6326 msgid "Network bridge configuration migration"
6327 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6331 msgid "Network device"
6332 msgstr "Netzwerkadapter"
6334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6335 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6336 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
6338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6340 msgid "Network device is not present"
6341 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
6343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6344 msgid "Network device table \"%h\""
6345 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6348 msgctxt "nft @nh,off,len"
6349 msgid "Network header bits %d-%d"
6350 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6353 msgid "Network ifname configuration migration"
6354 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
6356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6358 msgid "Network interface"
6359 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6366 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6371 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6376 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6381 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6382 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6385 msgid "New interface name…"
6386 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
6388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6399 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6400 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6404 msgstr "Keine Daten"
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6407 msgid "No Encryption"
6408 msgstr "Keine Verschlüsselung"
6410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6411 msgid "No Host Routes"
6412 msgstr "Keine Host-Routen"
6414 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6419 msgid "No RX signal"
6420 msgstr "Kein Signal empfangen"
6422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6423 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6424 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
6426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6427 msgid "No allowed mode configuration found."
6428 msgstr "Keine zulässige Moduskonfiguration gefunden."
6430 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6431 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6432 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6433 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6435 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6436 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6438 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
6439 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
6440 "Upgrade zu installieren"
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6443 msgid "No client associated"
6444 msgstr "Keine Clients assoziiert"
6446 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6447 msgid "No control device specified"
6448 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
6450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6451 msgctxt "empty table placeholder"
6453 msgstr "Keine Daten"
6455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6456 msgid "No data received"
6457 msgstr "Keine Daten empfangen"
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6461 msgid "No enforcement"
6462 msgstr "Keine Erzwingung"
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6470 msgid "No entries available"
6471 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
6473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6474 msgid "No entries in this directory"
6475 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
6477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6479 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6480 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6482 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
6483 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
6486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6490 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6491 msgid "No host route"
6492 msgstr "Keine Hostroute"
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6498 msgid "No information available"
6499 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6503 msgid "No matching prefix delegation"
6504 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6508 msgid "No more slaves available"
6509 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6512 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6514 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6515 "gespeichert werden"
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6518 msgid "No negative cache"
6519 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6522 msgid "No nftables ruleset loaded."
6523 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6525 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6526 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6527 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6528 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6529 msgid "No password set!"
6530 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6533 msgid "No peers connected"
6534 msgstr "Keine Peers verbunden"
6536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6537 msgid "No peers defined yet."
6538 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6540 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6541 msgid "No preferred mode configuration found."
6542 msgstr "Keine bevorzugte Moduskonfiguration gefunden."
6544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6546 msgid "No public keys present yet."
6547 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6550 msgid "No related logs yet!"
6551 msgstr "Noch keine entsprechenden Protokolle!"
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6554 msgctxt "nft chain is empty"
6555 msgid "No rules in this chain"
6556 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6559 msgid "No rules in this chain."
6560 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6563 msgid "No validation or filtering"
6564 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6569 msgid "No zone assigned"
6570 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6572 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6574 msgstr "Knoten-Infos"
6576 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6577 msgid "Node info privacy"
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6589 msgid "Noise Margin"
6590 msgstr "Rauschabstand"
6592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6597 msgid "Non-wildcard"
6598 msgstr "An Schnittstellen binden"
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6602 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6604 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6613 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6615 msgstr "Nicht Gefunden"
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6618 msgctxt "VLAN port state"
6620 msgstr "Kein Mitglied"
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6623 msgid "Not associated"
6624 msgstr "Nicht assoziiert"
6626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6627 msgid "Not connected"
6628 msgstr "Nicht verbunden"
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6636 msgstr "Nicht vorhanden"
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6639 msgid "Not started on boot"
6640 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6643 msgid "Not supported"
6644 msgstr "Nicht unterstützt"
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6647 msgid "Note: IPv4 only."
6648 msgstr "Hinweis: nur IPv4."
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6652 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6655 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6656 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6660 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6661 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6663 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6664 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6665 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6677 msgstr "DNS-Auflösung"
6679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6680 msgid "Number of IGMP membership reports"
6681 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6684 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6686 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6687 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6690 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6691 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6693 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6694 msgid "Obfuscated Group Password"
6695 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6697 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6698 msgid "Obfuscated Password"
6699 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6701 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6702 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6708 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6709 msgid "Obtain IPv6 address"
6710 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6713 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6719 msgid "Off-State Delay"
6720 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6724 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6725 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6727 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6728 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6735 msgid "On-State Delay"
6736 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6740 msgstr "Link-lokale Route"
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6743 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6744 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6747 msgid "One of the following: %s"
6748 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6752 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6753 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6756 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6757 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6761 msgid "One or more required fields have no value!"
6762 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6765 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6769 msgid "Only accept replies via"
6770 msgstr "Akzeptiert nur Antworten über"
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6773 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6775 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6780 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6782 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6786 msgid "Open iptables rules overview…"
6787 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6790 msgid "Open list..."
6791 msgstr "Liste öffnen..."
6793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6794 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6795 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6796 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6798 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6799 msgid "OpenFortivpn"
6800 msgstr "OpenFortivpn"
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6804 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6805 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6806 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6808 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6809 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6810 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6814 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6815 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6817 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6818 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6822 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6823 "otherwise disable service."
6825 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6826 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6829 msgid "Operating frequency"
6830 msgstr "Betriebsfrequenz"
6832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6837 msgid "Operator Code"
6838 msgstr "Betreiber-Code"
6840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6841 msgid "Operator Name"
6842 msgstr "Betreibername"
6844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6846 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6847 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6850 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6851 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6854 msgid "Option changed"
6855 msgstr "Option geändert"
6857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6858 msgid "Option removed"
6859 msgstr "Option entfernt"
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6867 msgid "Optional hostname to assign"
6870 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6872 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6873 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6878 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6879 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6881 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6882 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6884 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6889 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6890 "starting with <code>0x</code>."
6892 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6893 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6897 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6898 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6899 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6900 "for the interface."
6902 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6903 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6904 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6905 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6909 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6910 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6912 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6913 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6916 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6917 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6920 msgid "Optional. Description of peer."
6921 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6924 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6925 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6929 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6932 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6933 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6937 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6938 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6939 "routes through the tunnel."
6941 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6942 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6943 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6945 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6946 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6947 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6950 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6951 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6954 msgid "Optional. Port of peer."
6955 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6959 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6960 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6961 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6964 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6965 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6966 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6967 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6971 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6972 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6974 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6975 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6979 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6981 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6993 msgid "Ordinal: lower comes first."
6994 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6996 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6997 msgid "Originator Interval"
6998 msgstr "Originator-Intervall"
7000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7016 msgid "Outgoing checksum"
7017 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7020 msgid "Outgoing interface"
7021 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
7023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7027 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7028 msgid "Outgoing key"
7029 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
7031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7035 msgid "Outgoing serialization"
7036 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
7038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7039 msgid "Output Interface"
7040 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
7042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7045 msgstr "Output-Zone"
7047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7049 msgstr "Überlappung"
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7052 msgid "Override IPv4 routing table"
7053 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7056 msgid "Override IPv6 routing table"
7057 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
7059 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7064 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7065 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7067 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7073 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7074 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7075 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7076 msgid "Override MTU"
7077 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
7079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7081 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7082 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7083 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7084 msgid "Override TOS"
7085 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
7087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7091 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7094 msgid "Override TTL"
7095 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7099 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7100 "limited by the driver"
7102 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
7103 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7106 msgid "Override default interface name"
7107 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
7109 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7110 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7111 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7115 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7116 "subnet that is served."
7118 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
7119 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
7121 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7122 msgid "Override the table used for internal routes"
7123 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
7125 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7130 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7131 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
7133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7134 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7136 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
7139 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7141 msgstr "Eigene Zahlen"
7143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7155 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7159 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7163 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7164 msgid "PAP/CHAP (both)"
7165 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
7167 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7168 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7170 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7176 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7177 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7178 msgid "PAP/CHAP password"
7179 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
7181 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7182 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7183 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7184 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7190 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7191 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7192 msgid "PAP/CHAP username"
7193 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
7195 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7196 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7204 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7205 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7207 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7208 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7214 msgid "PIN code rejected"
7215 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7219 msgstr "PMK R1 Push"
7221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7227 msgid "PPPoA Encapsulation"
7228 msgstr "PPPoA Kapselung"
7230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7241 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7252 msgstr "PSID-Offset"
7254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7255 msgid "PSID-bits length"
7256 msgstr "PSID-Bitlänge"
7258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7259 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
7264 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7265 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7272 msgid "Packet Service State"
7273 msgstr "Status des Paketdienstes"
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
7276 msgid "Packet Steering"
7277 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
7279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7280 msgctxt "nft meta mark"
7282 msgstr "Paket-Markierung"
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7285 msgctxt "nft meta time"
7286 msgid "Packet receive time"
7287 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
7289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7294 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7295 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
7297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7298 msgid "Part of network:"
7299 msgid_plural "Part of networks:"
7300 msgstr[0] "Teil des Netzwerks:"
7301 msgstr[1] "Teil der Netzwerke:"
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7306 msgid "Part of zone %q"
7307 msgstr "Teil von Zone %q"
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7310 msgctxt "MACVLAN mode"
7311 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7313 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
7315 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7318 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7319 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7320 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7321 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7322 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7327 msgid "Password authentication"
7328 msgstr "Passwortanmeldung"
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7331 msgid "Password of Private Key"
7332 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7335 msgid "Password of inner Private Key"
7336 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
7338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7342 msgid "Password strength"
7343 msgstr "Passwortstärke"
7345 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7347 msgstr "Passwort Bestätigung"
7349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7350 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7351 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
7353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7354 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7355 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
7357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7359 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7360 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7361 "connect to the local WireGuard interface."
7363 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
7364 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
7365 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
7366 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
7368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7369 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7371 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7375 msgid "Path to CA-Certificate"
7376 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7379 msgid "Path to Client-Certificate"
7380 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7383 msgid "Path to Private Key"
7384 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7387 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7388 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7391 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7392 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7395 msgid "Path to inner Private Key"
7396 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
7398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7418 msgstr "Gegenstelle"
7420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7421 msgid "Peer Details"
7422 msgstr "Peer-Details"
7424 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7425 msgid "Peer IP address to assign"
7426 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7429 msgid "Peer MAC address"
7430 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
7432 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7438 msgid "Peer address is missing"
7439 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
7441 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7442 msgid "Peer addresses"
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7446 msgid "Peer device name"
7447 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
7449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7450 msgid "Peer disabled"
7451 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
7453 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7454 msgid "Peer interface"
7457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7458 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7462 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7463 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7464 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7470 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7471 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
7473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7474 msgid "Perform reboot"
7475 msgstr "Neustart durchführen"
7477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7478 msgid "Perform reset"
7479 msgstr "Reset durchführen"
7481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7482 msgid "Permission denied"
7483 msgstr "Zugriff verweigert"
7485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7486 msgid "Persistent Keep Alive"
7487 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
7489 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7490 msgid "Persistent reconnect interval"
7491 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
7493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7494 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7495 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
7497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7502 msgid "Physical Settings"
7503 msgstr "Physische Einstellungen"
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7520 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7521 msgid "Please enter your username and password."
7522 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
7524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7525 msgid "Please select the file to upload."
7526 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
7528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7530 msgstr "Standardregel"
7532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7533 msgctxt "Chain hook policy"
7534 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7535 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7539 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7544 msgctxt "WireGuard listen port"
7548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7549 msgid "Port is not part of any network"
7550 msgstr "Port ist nicht Teil eines Netzwerks"
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7553 msgid "Port isolation"
7554 msgstr "Port-Isolation"
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7558 msgstr "Port-Status"
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7561 msgid "Port status:"
7562 msgstr "Port-Status:"
7564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7565 msgid "Potential negation of: %s"
7566 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
7568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7570 msgstr "Energie-Zustand"
7572 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7574 msgstr "LTE bevorzugen"
7576 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7578 msgstr "UMTS bevorzugen"
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7581 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7582 msgstr "Bevorzugte Lebensdauer für ein Präfix."
7584 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7585 msgid "Preferred network technology"
7586 msgstr "Bevorzugte Netzwerktechnologie"
7588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7589 msgid "Prefix Delegated"
7590 msgstr "Delegiertes Präfix"
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7593 msgid "Prefix suppressor"
7594 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
7596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7597 msgid "Preshared Key"
7598 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7601 msgid "Preshared key in use"
7602 msgstr "PSK in Benutzung"
7604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7605 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7606 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7608 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7613 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7615 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7618 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7619 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7622 msgid "Prevents client-to-client communication"
7623 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7625 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7627 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7628 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7630 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7631 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7634 msgid "Primary Slave"
7635 msgstr "Primärer Slave"
7637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7639 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7640 "better than current slave (better, 1)"
7642 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7643 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7647 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7649 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7658 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7663 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7668 msgctxt "MACVLAN mode"
7669 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7670 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7675 msgstr "Private Key"
7677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7679 msgstr "Privater Schlüssel"
7681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7682 msgid "Private key present"
7683 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7686 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7687 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7690 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7709 msgid "Provide NTP server"
7710 msgstr "NTP-Server anbieten"
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7714 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7717 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7718 "Anfragen zu beantworten."
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7721 msgid "Provide new network"
7722 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7726 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7729 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7730 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7732 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7733 msgid "Proxy Server"
7734 msgstr "Proxyserver"
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7741 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7742 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7749 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7751 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7753 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7756 msgid "Public key is missing"
7757 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7761 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7762 msgid "Public key: %h"
7763 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7767 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7768 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7769 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7770 "code> file into the input field."
7772 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7773 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7774 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7775 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7776 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7780 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7782 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7786 msgid "PublicKey setting is invalid"
7787 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7790 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7791 msgid "QMI Cellular"
7792 msgstr "QMI Cellular"
7794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7800 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7801 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7806 msgid "Query all available upstream resolvers."
7807 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7810 msgid "Query interval"
7811 msgstr "Abfrageintervall"
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7814 msgid "Query response interval"
7815 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7818 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7822 msgid "R0 Key Lifetime"
7823 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7826 msgid "R1 Key Holder"
7827 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7830 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7834 msgid "RADIUS Accounting Port"
7835 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7838 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7839 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7842 msgid "RADIUS Accounting Server"
7843 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7846 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7850 msgid "RADIUS Authentication Port"
7851 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7854 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7855 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7858 msgid "RADIUS Authentication Server"
7859 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7862 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7863 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7866 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7867 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7870 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7871 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7874 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7875 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7878 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7879 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7881 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7882 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7883 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7887 msgstr "RSN-Preauth"
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7890 msgid "RSSI threshold for joining"
7891 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7894 msgid "RTS/CTS Threshold"
7895 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7897 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7900 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7909 msgid "RX Rate / TX Rate"
7910 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7914 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7915 "clients support this."
7917 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7918 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7921 msgctxt "nft nat flag random"
7922 msgid "Randomize source port mapping"
7923 msgstr "Quellports randomisieren"
7925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7926 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7928 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7929 "einen bestimmten Wert erwartet"
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7932 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7933 msgstr "Lesen Sie {etc_ethers}, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7936 msgid "Really switch protocol?"
7937 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7939 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7940 msgid "Realtime Graphs"
7941 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7944 msgid "Reassociation Deadline"
7945 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7948 msgid "Rebind protection"
7949 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7954 msgstr "Neu Starten"
7956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7964 msgid "Reboots the operating system of your device"
7965 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7972 msgid "Receive dropped"
7975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7976 msgid "Receive errors"
7979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7980 msgid "Received Data"
7981 msgstr "Empfangene Daten"
7983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7984 msgid "Received bytes"
7985 msgstr "Empfangene Bytes"
7987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7988 msgid "Received multicast"
7991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7992 msgid "Received packets"
7993 msgstr "Empfangene Pakete"
7995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7996 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7997 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7999 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8000 msgid "Reconnect Timeout"
8001 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
8004 msgid "Reconnect this interface"
8005 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
8007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8008 msgid "Redirect to HTTPS"
8009 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
8011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8012 msgctxt "nft redirect to port"
8013 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8014 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
8016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8017 msgctxt "nft redirect"
8018 msgid "Redirect to local system"
8019 msgstr "Auf lokales System umleiten"
8021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8026 msgid "Refresh Channels"
8027 msgstr "Kanäle aktualisieren"
8029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8031 msgstr "Aktualisierend"
8033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8034 msgid "Registration State"
8035 msgstr "Registrierungszustand"
8037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8038 msgctxt "nft reject with icmp type"
8039 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8040 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
8042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8043 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8044 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8045 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
8047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8048 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8049 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8050 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
8052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8053 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8054 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8055 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8059 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8065 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8068 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
8069 "angegebenem Wert ablehnen"
8071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8074 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8079 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8080 msgid "Relay Bridge"
8081 msgstr "Relay-Brücke"
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8084 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8086 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
8089 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8090 msgid "Relay between networks"
8091 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
8093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8094 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8095 msgid "Relay bridge"
8096 msgstr "Relay-Brücke"
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8103 msgid "Relay to address"
8104 msgstr "Relais zu Adresse"
8106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8109 msgid "Remote IPv4 address"
8110 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
8112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8114 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8115 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8116 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8117 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
8119 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8120 msgid "Remote IPv6 address"
8121 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
8123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8126 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8127 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8134 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8136 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8140 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8142 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8146 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8147 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8150 msgid "Replace wireless configuration"
8151 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
8153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8154 msgid "Request IPv6-address"
8155 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
8157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8158 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8159 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
8161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8162 msgid "Request timeout"
8163 msgstr "Anfrage-Timeout"
8165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8169 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8170 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
8172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8176 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8177 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8182 msgstr "Erforderlich"
8184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8185 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8187 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
8189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8190 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8191 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
8193 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8194 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8196 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
8198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8199 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8200 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
8202 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8203 msgid "Required. Underlying interface."
8204 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
8206 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8207 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8208 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8212 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8215 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
8216 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8221 msgid "Requires hostapd"
8222 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8226 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8227 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8231 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8232 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8235 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8236 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8240 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8241 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8245 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8246 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8254 msgid "Requires wpa-supplicant"
8255 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8259 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8260 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8264 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8265 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8268 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8269 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8274 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8275 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8279 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8280 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
8282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8283 msgid "Reselection policy for primary slave"
8284 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
8286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8287 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8292 msgstr "Zurücksetzen"
8294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8295 msgid "Reset Counters"
8296 msgstr "Zähler zurücksetzen"
8298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8299 msgid "Reset to defaults"
8300 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8303 msgid "Resolv & Hosts Files"
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8308 msgstr "Resolv-Datei"
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8311 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8312 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8315 msgid "Resolve these locally"
8318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8319 msgid "Resource not found"
8320 msgstr "Resource nicht gefunden"
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8329 msgid "Restart Firewall"
8330 msgstr "Firewall neu starten"
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8333 msgid "Restart radio interface"
8334 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
8336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8338 msgstr "Wiederherstellen"
8340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8341 msgid "Restore backup"
8342 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
8344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8346 msgid "Reveal/hide password"
8347 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8350 msgid "Reverse path filter"
8351 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
8353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8358 msgid "Revert changes"
8359 msgstr "Änderungen verwerfen"
8361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8362 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8363 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
8365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8366 msgid "Reverting configuration…"
8367 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
8369 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8374 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8375 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8376 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8379 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8380 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8381 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8384 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8385 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8386 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8389 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8390 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8392 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8395 msgctxt "nft snat ip to addr"
8396 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8397 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8400 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8401 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8402 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8405 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8406 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8407 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8410 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8411 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8413 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8416 msgid "Rewrite to egress device address"
8417 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8421 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8422 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8423 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8425 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
8426 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
8427 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
8428 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8436 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8437 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8438 "<em>TFTP server root</em>."
8440 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
8441 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
8442 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
8444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8445 msgid "Root preparation"
8446 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
8448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8449 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8450 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
8452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8453 msgid "Route Allowed IPs"
8454 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8457 msgid "Route action chain \"%h\""
8458 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8466 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8467 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8469 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8470 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
8472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8473 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8474 msgid "Router Password"
8475 msgstr "Routerpasswort"
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8478 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8480 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8484 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8485 msgid "Routing Algorithm"
8486 msgstr "Routingalgorithmus"
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8490 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8493 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
8494 "Subnetze erreicht werden können."
8496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8503 msgid "Rule actions"
8504 msgstr "Regel-Aktionen"
8506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8507 msgctxt "nft comment"
8508 msgid "Rule comment: %s"
8509 msgstr "Kommentar: %s"
8511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8512 msgid "Rule container chain \"%h\""
8513 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8516 msgid "Rule matches"
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8524 msgid "Runtime error"
8525 msgstr "Laufzeitfehler"
8527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8550 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8552 msgstr "SSH-Zugriff"
8554 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8555 msgid "SSH server address"
8556 msgstr "SSH-Server-Adresse"
8558 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8559 msgid "SSH server port"
8560 msgstr "SSH-Server-Port"
8562 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8563 msgid "SSH username"
8564 msgstr "SSH Benutzername"
8566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8567 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8569 msgstr "SSH-Schlüssel"
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8579 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8583 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8587 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8589 msgstr "SSTP-Server"
8591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8608 msgid "Save & Apply"
8609 msgstr "Speichern & Anwenden"
8611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8613 msgstr "Speicherfehler"
8615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8616 msgid "Save mtdblock"
8617 msgstr "Speichere mtdblock"
8619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8620 msgid "Save mtdblock contents"
8621 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8628 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8629 msgid "Scheduled Tasks"
8630 msgstr "Geplante Aufgaben"
8632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8634 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8635 msgid "Scroll to head"
8638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8640 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8641 msgid "Scroll to tail"
8644 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8645 msgid "Search domain"
8648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8649 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8650 msgid "Section %s is empty."
8651 msgstr "Abschnitt %s ist leer."
8653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8654 msgid "Section added"
8655 msgstr "Sektion hinzugefügt"
8657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8658 msgid "Section removed"
8659 msgstr "Sektion entfernt"
8661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8662 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8663 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
8665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8667 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8668 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8671 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
8672 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
8673 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
8675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8678 msgid "Select file…"
8679 msgstr "Datei auswählen…"
8681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8682 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8684 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8689 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8690 "messages advertising this device as IPv6 router."
8692 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8693 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8696 msgid "Send ICMP redirects"
8697 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8699 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8704 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8706 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8707 "conjunction with failure threshold"
8709 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8710 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8712 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8713 msgid "Send multicast beacon"
8716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8717 msgid "Send the hostname of this device"
8718 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8720 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8725 msgid "Server address"
8726 msgstr "Serveradresse"
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8733 msgid "Service Name"
8734 msgstr "Service-Name"
8736 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8737 msgid "Service Type"
8738 msgstr "Service-Typ"
8740 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8745 msgid "Session expired"
8746 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8751 msgstr "Statisch setzen"
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8754 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8758 msgid "Set an alias for a hostname."
8759 msgstr "Alias für einen Hostnamen festlegen."
8761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8762 msgctxt "nft mangle"
8763 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8764 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8767 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8768 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8772 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8773 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8775 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8776 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8780 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8784 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8785 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8789 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8790 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8791 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8793 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8794 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8795 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8796 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8800 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8803 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8804 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8807 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8808 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8811 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8813 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8817 msgid "Set up DHCP Server"
8818 msgstr "DHCP Server einrichten"
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8821 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8823 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8828 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8829 msgid "Setting PLMN failed"
8830 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8833 msgid "Setting operation mode failed"
8834 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8837 msgid "Setting the allowed network technology."
8838 msgstr "Einstellung der zulässigen Netzwerktechnologie."
8840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8841 msgid "Setting the preferred network technology."
8842 msgstr "Einstellung der bevorzugten Netzwerktechnologie."
8844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8846 msgstr "Einstellungen"
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8850 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8851 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8853 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8854 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8859 msgstr "kurzes Guardintervall"
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8862 msgid "Short Preamble"
8863 msgstr "Kurze Präambel"
8865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8866 msgid "Show current backup file list"
8867 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8870 msgid "Show empty chains"
8871 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8875 msgid "Show raw counters"
8876 msgstr "Unformatierte Zähler"
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8879 msgid "Shutdown this interface"
8880 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8896 msgid "Signal / Noise"
8897 msgstr "Signal / Rauschen"
8899 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8900 msgid "Signal Quality"
8901 msgstr "Signalqualität"
8903 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8904 msgid "Signal Refresh Rate"
8905 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8917 msgid "Size of DNS query cache"
8918 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8921 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8922 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8927 msgstr "Überspringen"
8929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8930 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8931 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8933 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8934 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8935 msgid "Skip to content"
8936 msgstr "Zum Inhalt springen"
8938 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8939 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8940 msgid "Skip to navigation"
8941 msgstr "Zur Navigation springen"
8943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8944 msgid "Slave Interfaces"
8945 msgstr "Slave-Adapter"
8947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8949 msgid "Software VLAN"
8950 msgstr "Software-VLAN"
8952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8953 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8954 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8956 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8957 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8958 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8962 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8963 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8966 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8967 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8968 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8979 msgctxt "nft ip saddr"
8983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8984 msgctxt "nft ip6 saddr"
8988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8990 msgid "Source interface"
8991 msgstr "Quellschnittstelle"
8993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8994 msgctxt "nft ip sport"
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9000 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9001 "options for Dnsmasq."
9003 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
9004 "Optionen für Dnsmasq."
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
9008 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9009 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9011 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
9012 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
9014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9016 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9017 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9018 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9020 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
9021 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
9022 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9027 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9028 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9029 "corresponding range"
9031 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
9032 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
9033 "dieses Bereiches zu erfassen"
9035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9037 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9038 "dropped or delivered"
9040 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
9041 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
9043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9044 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9045 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
9047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9048 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9050 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
9052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9053 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9054 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
9056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9057 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9058 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
9060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9061 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9062 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9065 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9066 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
9068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9069 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9070 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
9072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9074 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9075 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9078 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
9079 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
9080 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9084 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9085 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9087 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
9088 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9092 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9093 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
9095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9097 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9098 "this route belongs to"
9100 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
9102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9104 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9105 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9107 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
9108 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
9111 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9113 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9116 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
9119 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9121 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9124 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9129 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9130 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9131 "be reduced by the driver."
9133 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
9134 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
9135 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
9137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9139 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9142 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
9143 "Netzbetreiber aktiviert wird"
9145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9146 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9148 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9152 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9153 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9154 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9156 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
9157 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
9158 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
9160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9162 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9163 "failover event in 200ms intervals"
9165 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
9166 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
9168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9170 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9173 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
9174 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
9176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9178 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9179 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9181 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
9182 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
9183 "ausgegeben werden sollen"
9185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9187 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9188 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9190 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
9191 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9194 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9195 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9198 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9199 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9203 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9206 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
9208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9209 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9210 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
9212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9214 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9217 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
9218 "Pakete zu übertragen"
9220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9222 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9223 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9225 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
9226 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9229 msgid "Specifies the route metric to use"
9230 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9233 msgid "Specifies the route type to be created"
9234 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9237 msgid "Specifies the rule target routing action"
9238 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
9240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9241 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9242 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
9244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9245 msgid "Specifies the system priority"
9246 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
9248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9250 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9251 "link failure detection"
9253 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9254 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
9256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9258 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9259 "link recovery detection"
9261 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9262 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9266 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9267 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9268 "wireless settings."
9270 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
9271 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
9272 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
9274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9276 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9277 "traffic should be filtered for link monitoring"
9279 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
9280 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
9282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9284 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9285 "address at enslavement"
9287 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
9288 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
9290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9292 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9293 "netif_carrier_ok()"
9295 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
9298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9300 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9302 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
9305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9307 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9309 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
9310 "angeschlossen werden sollen"
9312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9314 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9315 "slave while it is available"
9317 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
9318 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
9320 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9321 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9322 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9323 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9324 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
9326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9330 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9331 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9332 "<code>00..FF</code> (optional)."
9334 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
9335 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9336 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
9338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9342 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9343 "default (64) (optional)."
9345 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
9346 "Standardpaket (64) an (optional)."
9348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9349 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9350 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9351 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9353 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9356 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
9357 "standardmäßigen 64."
9359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9361 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9362 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9363 "FF</code> (optional)."
9365 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
9366 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
9367 "<code>00..FF</code> (optional)."
9369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9374 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9375 "bytes) (optional)."
9377 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
9378 "(1280 Byte) an (optional)."
9380 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9382 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9385 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
9386 "standardmäßigen 1280 Bytes."
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9389 msgid "Specify the secret encryption key here."
9390 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
9392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9393 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9394 msgstr "Geschwindigkeit: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
9397 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9398 msgstr "ADSL ohne Splitter (G.992.2) Annex A"
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9401 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9402 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9411 msgstr "WPS starten"
9413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9414 msgid "Start priority"
9415 msgstr "Startpriorität"
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9418 msgid "Start refresh"
9419 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
9421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9422 msgid "Starting configuration apply…"
9423 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9427 msgid "Starting wireless scan..."
9428 msgstr "Starte WLAN Scan..."
9430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9431 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9433 msgstr "Systemstart"
9435 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9436 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9441 msgid "Static IPv4 Routes"
9442 msgstr "Statische IPv4 Routen"
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9445 msgid "Static IPv6 Routes"
9446 msgstr "Statische IPv6 Routen"
9448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9450 msgid "Static Lease"
9451 msgstr "Statische Reservierung"
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9454 msgid "Static Leases"
9455 msgstr "Statische Einträge"
9457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9460 msgid "Static address"
9461 msgstr "Statische Adresse"
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9465 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9466 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9467 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9469 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
9470 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
9471 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
9472 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9475 msgid "Station inactivity limit"
9476 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
9478 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9481 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9492 msgstr "WPS stoppen"
9494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9496 msgid "Stop refresh"
9497 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
9499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9501 msgstr "Datenspeicher"
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9504 msgid "Strict filtering"
9505 msgstr "strikte Filterung"
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9508 msgid "Strict order"
9509 msgstr "Strikte Reihenfolge"
9511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9521 msgid "Suppress logging"
9522 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9525 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9527 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
9529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9534 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9544 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9546 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
9549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9552 msgstr "Switch-VLAN"
9554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9556 msgstr "Switch-Port"
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9559 msgid "Switch protocol"
9560 msgstr "Wechsle Protokoll"
9562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9565 msgid "Switch to CIDR list notation"
9566 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
9568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9569 msgid "Symbolic link"
9570 msgstr "Symbolischer Link"
9572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9573 msgid "Sync with NTP-Server"
9574 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
9576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9577 msgid "Sync with browser"
9578 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
9580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9585 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9586 msgstr "Syntax: {code_syntax}."
9588 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9591 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9596 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9597 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9599 msgstr "Systemprotokoll"
9601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9602 msgid "System Priority"
9603 msgstr "Systempriorität"
9605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9606 msgid "System Properties"
9607 msgstr "Systemeigenschaften"
9609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9610 msgid "System log buffer size"
9611 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
9613 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9614 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9615 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9616 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9617 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9618 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
9620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9621 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9626 msgctxt "nft tcp dport"
9627 msgid "TCP destination port"
9628 msgstr "TCP-Ziel-Port"
9630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9631 msgctxt "nft tcp flags"
9635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9636 msgctxt "nft tcp sport"
9637 msgid "TCP source port"
9638 msgstr "TCP-Quell-Port"
9640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9645 msgid "TFTP server root"
9646 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9651 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9660 msgid "TX queue length"
9661 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9673 msgid "Table IP family"
9674 msgstr "Tabelle IP-Familie"
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9681 msgctxt "VLAN port state"
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9697 msgid "Target Platform"
9700 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9701 msgid "Target network"
9702 msgstr "Zielnetzwerk"
9704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9706 msgstr "Temporärer Speicher"
9708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9714 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9715 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9716 "Minimum is 1280 bytes."
9718 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
9719 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
9720 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9724 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9725 "addresses are available via DHCPv6."
9727 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
9728 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9732 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9733 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9735 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
9736 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9740 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9741 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9743 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
9744 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
9747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9748 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9749 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9753 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9754 "the configuration."
9756 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9760 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9761 msgstr "Der DHCPv6-DUID (DHCP eindeutiger Bezeichner) dieses Hosts."
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9765 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9766 "weight specified here"
9768 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9769 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9773 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9774 "username instead of the user ID!"
9776 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9777 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9780 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9782 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9785 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9786 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9789 msgid "The IP address of the boot server"
9790 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9794 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9795 "DHCP request from this host."
9798 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9799 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9801 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9806 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9807 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9809 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9811 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9813 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9814 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9816 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9822 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9824 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9829 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9836 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9838 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9842 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9843 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9846 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9847 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9851 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9853 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9856 msgid "The LED is always in default state off."
9857 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9860 msgid "The LED is always in default state on."
9861 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9865 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9868 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9869 "DHCP-Pool verwendet"
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9872 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9874 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9877 msgid "The VLAN ID must be unique"
9878 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9881 msgid "The address through which this %s is reachable"
9884 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9885 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9886 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9890 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9891 "code> and <code>_</code>"
9893 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9894 "code> and <code>_</code>"
9896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9897 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9899 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9904 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9907 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9908 "manuell angegeben werden"
9910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9912 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9913 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9914 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9915 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9916 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9917 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9920 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9921 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9922 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9923 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9924 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9925 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9926 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9932 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9933 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9935 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
9936 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9939 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9940 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9945 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9948 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9949 "korrekt funktioniert."
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9953 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9956 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9961 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9962 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9963 "'Continue' below to start the flash procedure."
9965 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9966 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9967 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9971 msgid "The following rules are currently active on this system."
9972 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9975 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9977 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9981 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9982 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9986 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9987 "application to set up a connection towards this device."
9989 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9990 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9993 msgid "The given SSH public key has already been added."
9994 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9998 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9999 "ED25519 or ECDSA keys."
10001 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
10002 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
10005 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10008 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10010 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10011 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10012 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10013 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10015 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
10016 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
10017 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
10018 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
10019 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
10021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
10022 msgid "The hostname of the boot server"
10023 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
10025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10026 msgid "The interface could not be found"
10027 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
10030 msgid "The interface name is already used"
10031 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
10034 msgid "The interface name is too long"
10035 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
10037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10040 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10043 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
10046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10048 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10049 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
10051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10052 msgid "The local IPv4 address"
10053 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
10055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10057 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10058 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10060 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10061 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
10063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10064 msgid "The local IPv4 netmask"
10065 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
10067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10069 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10070 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10071 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
10073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10075 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10076 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10077 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10078 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10079 "detect the loss of the last member of a group"
10081 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
10082 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
10083 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
10084 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
10085 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
10086 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10090 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10091 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10092 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10093 "host responses are spread out over a larger interval"
10095 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
10096 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
10097 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
10098 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
10099 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
10101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10103 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10104 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10106 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
10107 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
10110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10111 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10116 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10117 "of the \"%h\" interface."
10119 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
10120 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
10122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10123 msgid "The network name is already used"
10124 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10128 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10129 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10130 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10131 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10132 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10133 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10135 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
10136 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
10137 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
10138 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
10139 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
10140 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
10141 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
10143 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10144 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10149 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10150 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10153 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
10154 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
10155 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
10157 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10158 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10162 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10164 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
10166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10168 msgid "The reboot command failed with code %d"
10169 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10172 msgid "The restore command failed with code %d"
10173 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10177 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10178 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10179 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10181 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
10182 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
10183 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
10184 "Paketverlusten stabil"
10186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10187 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10192 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10194 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
10195 "spezifizierten Regel"
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10200 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10201 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10202 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10204 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
10205 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
10206 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
10207 "\"default\" (253) sind auch möglich"
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10210 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10212 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
10215 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10216 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10218 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
10220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10221 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10226 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10229 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
10230 "Systems durchgeführt."
10232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10234 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10235 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10236 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10239 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
10240 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
10241 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
10242 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
10244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10246 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10247 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10249 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
10250 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
10251 "möglicherweise manuell neu verbinden."
10253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10254 msgid "The system password has been successfully changed."
10255 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
10257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10258 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10259 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10263 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10264 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10265 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10266 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10271 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10272 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10273 "\"Cancel\" to abort the operation."
10275 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
10276 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
10277 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
10280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10281 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10282 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
10284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10285 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10287 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
10290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10292 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10293 "you choose the generic image format for your platform."
10295 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
10296 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
10298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10300 msgid "The value is overridden by configuration."
10301 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
10303 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10305 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10306 "the network with its protocol information."
10308 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
10309 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
10311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10313 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10314 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10316 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
10317 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
10318 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
10320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10324 msgid "There are no active leases"
10325 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
10327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10328 msgid "There are no changes to apply"
10329 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
10331 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10332 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10333 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10334 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10336 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10337 "protect the web interface."
10339 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
10340 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
10342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10343 msgid "This IPv4 address of the relay"
10344 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10347 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10349 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
10352 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10353 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10354 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10355 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
10357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10359 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10360 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10361 "configurations are automatically preserved."
10363 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
10364 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
10365 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
10366 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
10368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10370 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10371 "password if no update key has been configured"
10373 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
10374 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
10377 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10379 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10380 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10381 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10382 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10383 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10384 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10385 "a network from there."
10387 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
10388 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
10389 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
10390 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
10391 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
10392 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
10393 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
10395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10397 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10398 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10400 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
10401 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
10403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10405 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10406 "ends with <code>...:2/64</code>"
10408 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
10409 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
10411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10412 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10413 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
10415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10416 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10417 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
10419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10421 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10423 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
10424 "durch nachgelagerte Clients"
10426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10427 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10429 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
10431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10433 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10435 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
10438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10440 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10443 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
10444 "und deren Status."
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10449 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10451 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
10454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
10455 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10456 msgstr "Der Präfix wird beim ersten Booten zufällig generiert."
10458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10459 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10465 msgid "This section contains no values yet"
10466 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
10468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10469 msgid "Time Synchronization"
10470 msgstr "Zeitsynchronisation"
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10473 msgid "Time advertisement"
10474 msgstr "Zeitankündigung"
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10477 msgid "Time in milliseconds"
10478 msgstr "Zeit in Millisekunden"
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10481 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10483 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10487 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10488 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10496 msgstr "Zeitüberschreitung"
10498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10499 msgid "Timeout in seconds"
10500 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10503 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10505 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
10506 "Weiterleitungsdatenbank"
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10509 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10511 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
10512 "Verlust der Konnektivität"
10514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10520 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10521 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10522 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10524 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
10525 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
10526 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
10527 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
10529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10531 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10532 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10533 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10535 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
10536 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
10537 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
10544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10545 msgid "Total Available"
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10552 msgstr "Routenverfolgung"
10554 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10555 msgid "Tracking Area Code"
10556 msgstr "Tracking-Vorwahl"
10558 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
10559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10561 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10567 msgid "Traffic Class"
10568 msgstr "Traffic-Klasse"
10570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10571 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10572 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
10574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10575 msgctxt "nft counter"
10576 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10577 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10585 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10586 "{nxdomain} responses."
10589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10594 msgid "Transmit Hash Policy"
10595 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
10597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10598 msgid "Transmit dropped"
10601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10602 msgid "Transmit errors"
10603 msgstr "Übertragungsfehler"
10605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10606 msgid "Transmitted Data"
10607 msgstr "Übertragene Daten"
10609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10610 msgid "Transmitted bytes"
10611 msgstr "Gesendete Bytes"
10613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10614 msgid "Transmitted packets"
10615 msgstr "Gesendete Pakete"
10617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10618 msgctxt "nft @th,off,len"
10619 msgid "Transport header bits %d-%d"
10620 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
10622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10623 msgctxt "nft th dport"
10624 msgid "Transport header destination port"
10625 msgstr "Transport header destination port"
10627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10628 msgctxt "nft th sport"
10629 msgid "Transport header source port"
10630 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
10632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10637 msgid "Trigger Mode"
10638 msgstr "Auslösmechanismus"
10640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10646 msgid "Tunnel Interface"
10647 msgstr "Tunneladapter"
10649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10653 msgid "Tunnel Link"
10654 msgstr "Basisschnittstelle"
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10657 msgid "Tunnel device"
10658 msgstr "Tunneladapter"
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10662 msgstr "Sendestärke"
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10672 msgid "Type of service"
10673 msgstr "Art des Dienstes"
10675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10676 msgctxt "nft udp dport"
10677 msgid "UDP destination port"
10678 msgstr "UDP-Ziel-Port"
10680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10681 msgctxt "nft udp sport"
10682 msgid "UDP source port"
10683 msgstr "UDP-Quell-Port"
10685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
10690 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10691 msgstr "ULA für IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4."
10693 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10698 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10699 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10700 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10702 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10706 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10707 msgid "URI scheme %s not supported"
10710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10719 msgid "Unable to determine device name"
10720 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
10722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10724 msgid "Unable to determine external IP address"
10725 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
10727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10729 msgid "Unable to determine upstream interface"
10730 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
10732 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10733 msgid "Unable to dispatch"
10734 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
10736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10737 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10738 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
10740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10742 msgid "Unable to load log data:"
10743 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
10745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10747 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10748 msgid "Unable to obtain client ID"
10749 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
10751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10752 msgid "Unable to obtain mount information"
10753 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
10755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10756 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10757 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10760 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10761 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10765 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10766 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
10768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10770 msgid "Unable to resolve peer host name"
10771 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
10773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10774 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10775 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
10777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10780 msgid "Unable to save contents: %s"
10781 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
10783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10784 msgid "Unable to set allowed mode list."
10787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10788 msgid "Unable to set preferred mode."
10791 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10792 msgid "Unable to verify PIN"
10793 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
10795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10796 msgid "Unconfigure"
10797 msgstr "Dekonfigurieren"
10799 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10804 msgid "Unexpected reply data format"
10805 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
10807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
10809 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10820 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10821 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10822 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
10824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10826 msgid "Unknown error (%s)"
10827 msgstr "Protokollfehler: %s"
10829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10830 msgid "Unknown error code"
10831 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
10833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10845 msgid "Unnamed key"
10846 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
10848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10849 msgid "Unsaved Changes"
10850 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
10852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10853 msgid "Unspecified error"
10854 msgstr "Unbestimmter Fehler"
10856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10858 msgid "Unsupported MAP type"
10859 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
10861 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10862 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10866 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10867 msgid "Unsupported modem"
10868 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
10870 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10871 msgid "Unsupported protocol"
10872 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
10874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10875 msgid "Unsupported protocol type."
10876 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10879 msgctxt "VLAN port state"
10881 msgstr "Unmarkiert"
10883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10885 msgid "Untitled peer"
10886 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
10888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10902 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10904 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
10907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10910 msgid "Upload archive..."
10911 msgstr "Backup wiederherstellen..."
10913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10914 msgid "Upload file"
10915 msgstr "Datei hochladen"
10917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10918 msgid "Upload file…"
10919 msgstr "Datei hochladen…"
10921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10922 msgid "Upload has been cancelled"
10923 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
10925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10927 msgid "Upload request failed: %s"
10928 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10932 msgid "Uploading file…"
10933 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10937 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10938 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10939 "restarted to apply the updated configuration."
10941 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10942 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10943 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10947 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10948 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10950 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10951 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10955 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10956 "will be restarted to apply the updated configuration."
10958 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10959 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10963 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10967 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10969 msgstr "DHCP verwenden"
10971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10972 msgid "Use DHCP advertised servers"
10973 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10975 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10976 msgid "Use DHCP gateway"
10977 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10979 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10981 msgstr "DHCPv6 verwenden"
10983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10984 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10985 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10986 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10987 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10988 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10991 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10992 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11001 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11002 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
11004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11008 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11009 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
11011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
11012 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11013 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
11015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
11016 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11018 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
11020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
11022 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11025 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
11026 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
11028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11029 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11030 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
11032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11033 msgid "Use as root filesystem (/)"
11034 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
11036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11037 msgid "Use broadcast flag"
11038 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
11041 msgid "Use builtin IPv6-management"
11042 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
11045 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11046 msgid "Use custom DNS servers"
11047 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
11050 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11051 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11052 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11053 msgid "Use default gateway"
11054 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
11057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11058 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11059 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11060 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11061 msgid "Use gateway metric"
11062 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
11064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11065 msgid "Use legacy MAP"
11066 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
11068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11070 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11071 "instead of RFC7597"
11073 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
11074 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
11076 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11077 msgid "Use routing table"
11078 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
11080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11081 msgctxt "nft nat flag persistent"
11082 msgid "Use same source and destination for each connection"
11083 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11086 msgid "Use system certificates"
11087 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11090 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11091 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11095 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11096 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11097 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11098 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11099 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11101 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
11102 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
11103 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
11104 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
11105 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
11106 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
11108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11109 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11110 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
11112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11114 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11116 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
11117 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11120 msgid "Use {etc_ethers}"
11121 msgstr "Verwende {etc_ethers}"
11123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11129 msgid "Used Key Slot"
11130 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11134 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11135 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11137 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
11138 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
11140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11142 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11145 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11147 msgstr "Benutzergruppe"
11149 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11150 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11151 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11152 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11155 msgid "User identifier"
11156 msgstr "Benutzerkennung"
11158 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11159 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11160 msgid "User key (PEM encoded)"
11161 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
11163 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11164 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11165 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11167 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11169 msgstr "Benutzername"
11171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11172 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11173 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11184 msgctxt "MACVLAN mode"
11185 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11186 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11190 msgid "VLAN (802.1ad)"
11191 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11195 msgid "VLAN (802.1q)"
11196 msgstr "VLAN (802.1q)"
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11204 msgid "VLANs on %q"
11205 msgstr "VLANs auf %q"
11207 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11212 msgid "VPN Local address"
11213 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
11215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11216 msgid "VPN Local port"
11217 msgstr "Lokaler VPN-Port"
11219 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11220 msgid "VPN Protocol"
11221 msgstr "VPN-Protokoll"
11223 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11224 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11226 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11228 msgstr "VPN-Server"
11230 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11231 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11232 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
11234 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11235 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11236 msgid "VPN Server port"
11237 msgstr "VPN-Server Port"
11239 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11240 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11241 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
11243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11244 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11245 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11246 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
11248 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11252 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11253 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11254 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11256 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11258 msgid "VXLAN network identifier"
11259 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
11261 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11262 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11263 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11267 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11270 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
11271 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11276 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11277 "the \"ca-bundle\" package"
11279 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
11280 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
11282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11283 msgid "Validation for all slaves"
11284 msgstr "Validierung für alle Slaves"
11286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11287 msgid "Validation only for active slave"
11288 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
11290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11291 msgid "Validation only for backup slaves"
11292 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
11294 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11296 msgstr "Hersteller"
11298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11299 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11300 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11303 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11305 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
11308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11309 msgid "Verifying the uploaded image file."
11310 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11318 msgid "Virtual Ethernet"
11319 msgstr "Virtuelles Ethernet"
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11322 msgid "Virtual dynamic interface"
11323 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
11325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11333 msgid "WEP Open System"
11334 msgstr "WEP Open System"
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11338 msgid "WEP Shared Key"
11339 msgstr "WEP Shared Key"
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11342 msgid "WEP passphrase"
11343 msgstr "WEP Schlüssel"
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11346 msgid "WLAN roaming"
11347 msgstr "WLAN-Roaming"
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11354 msgid "WNM Sleep Mode"
11355 msgstr "WNM-Schlafmodus"
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11358 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11359 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11362 msgid "WPA passphrase"
11363 msgstr "WPA Schlüssel"
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11367 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11368 "and ad-hoc mode) to be installed."
11370 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
11371 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
11373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11375 msgstr "WPS-Status"
11377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11378 msgid "Waiting for device..."
11379 msgstr "Warte auf Gerät..."
11381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11383 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11388 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11390 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
11393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11399 msgstr "Gewichtung"
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11403 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11409 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11410 "preference value are considered first when allocating subnets."
11412 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
11413 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
11414 "Subnetzen priorisiert."
11416 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11418 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11419 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11421 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
11422 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
11423 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
11425 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11427 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11428 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11431 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
11432 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11436 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11439 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
11440 "Präfixbereich fällt"
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11444 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11445 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11446 "but no new hosts are learned."
11448 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
11449 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
11450 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
11452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11454 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11455 "off by default and blinking on system activity."
11457 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
11458 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
11460 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11462 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11463 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11465 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
11466 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11471 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11472 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11475 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
11476 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
11477 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11481 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11482 "802.11a/802.11g rates."
11484 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
11485 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11489 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11490 "may be significantly reduced."
11492 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
11493 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
11495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11496 msgid "Which is used to access this %s"
11499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11504 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11510 msgid "WireGuard Status"
11511 msgstr "WireGuard-Status"
11513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11515 msgid "WireGuard VPN"
11516 msgstr "WireGuard-VPN"
11518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11519 msgid "WireGuard peer is disabled"
11520 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
11522 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11524 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11530 msgid "Wireless Adapter"
11531 msgstr "WLAN-Gerät"
11533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11537 msgid "Wireless Network"
11538 msgstr "WLAN-Netzwerk"
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11541 msgid "Wireless Overview"
11542 msgstr "WLAN-Übersicht"
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11545 msgid "Wireless Security"
11546 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11549 msgid "Wireless configuration migration"
11550 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11555 msgid "Wireless is disabled"
11556 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11561 msgid "Wireless is not associated"
11562 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11565 msgid "Wireless network is disabled"
11566 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11569 msgid "Wireless network is enabled"
11570 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11573 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11574 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
11576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11577 msgid "Write system log to file"
11578 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
11580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11581 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11582 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
11584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11591 msgid "Yes (none, 0)"
11592 msgstr "Ja (keine, 0)"
11594 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11595 msgid "Yggdrasil Network"
11596 msgstr "Yggdrasil-Netzwerk"
11598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11600 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11601 "Do you really want to shut down the interface?"
11603 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
11604 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
11606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11608 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11609 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11610 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11612 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
11613 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
11614 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
11615 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11618 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11619 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11622 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11623 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11626 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11628 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
11630 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11631 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11632 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11634 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11636 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
11639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11641 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11644 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
11645 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
11647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11649 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11651 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
11654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11655 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11656 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
11658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11659 msgid "ZRam Settings"
11660 msgstr "ZRAM Einstellungen"
11662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11664 msgstr "ZRAM Größe"
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11667 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11668 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11672 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11673 "possible, no browsers support SRV records.)"
11675 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
11676 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11692 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11702 msgstr "Automatisch"
11704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11705 msgid "automatic (disabled)"
11706 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11709 msgid "automatic (enabled)"
11710 msgstr "automatisch (aktiviert)"
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1677
11718 msgstr "überbrückt"
11720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11775 msgstr "deaktivieren"
11777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11786 msgstr "deaktiviert"
11788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11789 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11791 msgstr "deaktiviert"
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11795 msgid "driver default"
11796 msgstr "Treiber-Standardwert"
11798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11799 msgid "driver default (%s)"
11800 msgstr "Standardwert des Treibers (%s)"
11802 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11803 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11804 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
11806 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11808 msgstr "z.B.: abwerfen"
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11815 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11824 msgstr "abgelaufen"
11826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11827 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11839 msgstr "weitergeleitet"
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11843 msgid "full-duplex"
11844 msgstr "Voll-Duplex"
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11848 msgid "half-duplex"
11849 msgstr "Halb-Duplex"
11851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11852 msgid "hexadecimal encoded value"
11853 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11868 msgid "hybrid mode"
11869 msgstr "hybrider Modus"
11871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11874 msgstr "ignorieren"
11876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11877 msgid "infinite (lease does not expire)"
11880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11891 msgid "key between 8 and 63 characters"
11892 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
11894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11895 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11896 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11903 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11907 msgid "managed config (M)"
11908 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11911 msgid "medium security"
11912 msgstr "mittlere Sicherheit"
11914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11924 msgid "mobile home agent (H)"
11925 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
11927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11928 msgid "netif_carrier_ok()"
11929 msgstr "netif_carrier_ok()"
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11939 msgstr "nicht verbunden"
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11942 msgid "no override"
11943 msgstr "keine Überschreibung"
11945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11947 msgid "non-empty value"
11948 msgstr "nicht-leeren Wert"
11950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11961 msgid "not present"
11962 msgstr "nicht vorhanden"
11964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11965 msgid "octet string"
11966 msgstr "Oktett-Zeichenkette"
11968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11975 msgid "on available prefix"
11976 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
11978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11979 msgid "open network"
11980 msgstr "Offenes Netzwerk"
11982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11983 msgid "other config (O)"
11984 msgstr "andere Konfiguration (O)"
11986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11992 msgid "over a day ago"
11993 msgstr "seit über einem Tag"
11995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12001 msgid "positive decimal value"
12002 msgstr "positiven Dezimalwert"
12004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12005 msgid "positive integer value"
12006 msgstr "positive Ganzzahl"
12008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12013 msgid "randomly generated"
12014 msgstr "zufällig erzeugt"
12016 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12018 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12019 "single packet rather than many small ones"
12021 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
12022 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
12025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
12026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
12027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
12029 msgstr "Relay-Modus"
12031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1678
12035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
12040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
12041 msgid "server mode"
12042 msgstr "Server-Modus"
12044 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12045 msgid "sstpc Log-level"
12046 msgstr "sstpc Log-Level"
12048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
12052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12053 msgid "string (UTF-8)"
12054 msgstr "Zeichenkette (UTF-8)"
12056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12057 msgid "strong security"
12058 msgstr "hohe Sicherheit"
12060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12065 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12066 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
12068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12069 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12075 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12076 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12079 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
12080 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
12083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12084 msgid "unique value"
12085 msgstr "eindeutigen Wert"
12087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12092 msgid "unknown version"
12093 msgstr "Unbekannte Version"
12095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12100 msgstr "unlimitiert"
12102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12112 msgid "unspecified"
12113 msgstr "unspezifiziert"
12115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12116 msgid "unspecified -or- create:"
12117 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
12119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12121 msgstr "unmarkiert"
12123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12126 msgid "valid IP address"
12127 msgstr "Gültige IP-Adresse"
12129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12130 msgid "valid IP address or prefix"
12131 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
12133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12134 msgid "valid IP address range"
12135 msgstr "gültiger IP-Adressbereich"
12137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12138 msgid "valid IPv4 CIDR"
12139 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
12141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12143 msgid "valid IPv4 address"
12144 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
12146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12147 msgid "valid IPv4 address or network"
12148 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
12150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12151 msgid "valid IPv4 address range"
12152 msgstr "gültiger IPv4-Adressbereich"
12154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12155 msgid "valid IPv4 address:port"
12156 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
12158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12159 msgid "valid IPv4 network"
12160 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
12162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12163 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12164 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
12166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12167 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12168 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
12170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12171 msgid "valid IPv6 CIDR"
12172 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
12174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12176 msgid "valid IPv6 address"
12177 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
12179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12180 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12181 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
12183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12184 msgid "valid IPv6 address range"
12185 msgstr "gültiger IPv6-Adressbereich"
12187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12188 msgid "valid IPv6 host id"
12189 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
12191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12192 msgid "valid IPv6 network"
12193 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
12195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12196 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12197 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
12199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12200 msgid "valid MAC address"
12201 msgstr "gültige MAC-Adresse"
12203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12204 msgid "valid UCI identifier"
12205 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
12207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12208 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12209 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
12211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12213 msgid "valid address:port"
12214 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
12216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12218 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12219 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
12221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12222 msgid "valid decimal value"
12223 msgstr "gültigen Dezimalwert"
12225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12226 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12227 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
12229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12230 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12231 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
12233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12234 msgid "valid host:port"
12235 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
12237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12242 msgid "valid hostname"
12243 msgstr "gültigen Hostnamen"
12245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12246 msgid "valid hostname or IP address"
12247 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
12249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12250 msgid "valid integer value"
12251 msgstr "gültige Ganzzahl"
12253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12254 msgid "valid multicast MAC address"
12255 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
12257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12259 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12260 "\"/\", \"%\" or spaces"
12262 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
12263 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
12265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12266 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12267 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
12269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12270 msgid "valid network in address/netmask notation"
12271 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
12273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12274 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12275 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
12277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12279 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12280 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
12282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12284 msgid "valid port value"
12285 msgstr "gültigen Netzwerkport"
12287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12288 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12289 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
12291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12292 msgid "value between %d and %d characters"
12293 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
12295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12296 msgid "value between %f and %f"
12297 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
12299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12300 msgid "value greater or equal to %f"
12301 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
12303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12304 msgid "value smaller or equal to %f"
12305 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
12307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12308 msgid "value with %d characters"
12309 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
12311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12312 msgid "value with at least %d characters"
12313 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
12315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12316 msgid "value with at most %d characters"
12317 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
12319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12320 msgid "weak security"
12321 msgstr "geringe Sicherheit"
12323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12333 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12334 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12339 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12340 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12342 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12343 "{example_com} and its subdomains."
12346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12347 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12348 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12349 msgstr "{example_nx} gibt {nxdomain} zurück."
12351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12355 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12356 #~ msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
12358 #~ msgid "Run filesystem check"
12359 #~ msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
12361 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12363 #~ "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
12365 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12367 #~ "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
12369 #~ msgid "Network-ID"
12370 #~ msgstr "Netzwerk-ID"
12373 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12374 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12375 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12376 #~ "the system running dnsmasq\"."
12378 #~ "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
12379 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder "
12380 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</"
12381 #~ "code> wird durch die IP-Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
12383 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12384 #~ msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
12386 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12387 #~ msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
12389 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12391 #~ "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
12394 #~ msgstr "IP-Sets"
12396 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12398 #~ "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
12400 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12401 #~ msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
12403 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12404 #~ msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
12406 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12407 #~ msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
12409 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12411 #~ "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden "
12414 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12416 #~ "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
12418 #~ msgid "Local server"
12419 #~ msgstr "Lokaler Server"
12422 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12425 #~ "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus "
12426 #~ "DHCP- oder Host-Dateien auflösen."
12429 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12430 #~ "was received if multiple IPs are available."
12432 #~ "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz "
12433 #~ "übereinstimmen, von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs "
12434 #~ "verfügbar sind."
12443 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12446 #~ "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
12447 #~ "code> liefert NXDOMAIN."
12450 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12451 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12453 #~ "{example_null} liefert {null_addr} Adressen ({null_ipv4} und {null_ipv6}) "
12454 #~ "für {example_com} und seine Subdomains."
12456 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12457 #~ msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
12459 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12460 #~ msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
12462 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12463 #~ msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
12465 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12466 #~ msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
12468 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12469 #~ msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
12472 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12473 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12474 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12475 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12478 #~ "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
12479 #~ ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. "
12480 #~ "<br />Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) "
12481 #~ "einer Ziel-MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH "
12482 #~ "angefordert werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
12483 #~ "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
12485 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12486 #~ msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
12491 #~ msgid "Listen address"
12492 #~ msgstr "Listen-Adresse"
12494 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12495 #~ msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
12497 #~ msgid "Relay To address"
12498 #~ msgstr "Relay To-Adresse"
12500 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12501 #~ msgstr "Modemträger Teardown läuft."
12503 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12504 #~ msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
12506 #~ msgid "Modem is disabled."
12507 #~ msgstr "Modem ist deaktiviert."
12509 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12511 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix "
12514 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12515 #~ msgstr "Annex A, L und M (alle)"
12517 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12518 #~ msgstr "Anhang A G.992.1"
12520 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12521 #~ msgstr "Anhang A G.992.2"
12523 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12524 #~ msgstr "Anhang A G.992.3"
12526 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12527 #~ msgstr "Anhang A G.992.5"
12529 #~ msgid "Annex B (all)"
12530 #~ msgstr "Annex B (alle Arten)"
12532 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12533 #~ msgstr "Anhang B G.992.1"
12535 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12536 #~ msgstr "Anhang B G.992.3"
12538 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12539 #~ msgstr "Anhang B G.992.5"
12541 #~ msgid "Annex J (all)"
12542 #~ msgstr "Annex J (alle Arten)"
12544 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12545 #~ msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
12547 #~ msgid "Annex M (all)"
12548 #~ msgstr "Annex M (alle Arten)"
12550 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12551 #~ msgstr "Anhang M G.992.3"
12553 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12554 #~ msgstr "Anhang M G.992.5"
12556 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12557 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
12559 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12560 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
12562 #~ msgctxt "VLAN port state"
12563 #~ msgid "Do not participate"
12564 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
12566 #~ msgctxt "VLAN port state"
12567 #~ msgid "Egress tagged"
12568 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
12570 #~ msgctxt "VLAN port state"
12571 #~ msgid "Egress untagged"
12572 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
12574 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12575 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
12577 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12578 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
12580 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12581 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
12586 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12587 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
12589 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12590 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
12592 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12593 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
12595 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12596 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
12598 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12599 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
12601 #~ msgid "Power Management Mode"
12602 #~ msgstr "Energiesparmodus"
12604 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12605 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
12607 #~ msgctxt "VLAN port state"
12608 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12609 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
12611 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12612 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
12614 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12615 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
12617 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12618 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
12621 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12622 #~ "and names with underscores)."
12624 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
12625 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
12627 #~ msgid "Filter useless"
12628 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
12631 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
12634 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
12635 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
12637 #~ msgid "Network Utilities"
12638 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
12640 #~ msgid "Back to configuration"
12641 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
12643 #~ msgid "Close list..."
12644 #~ msgstr "Schließe Liste..."
12646 #~ msgid "Internal Server Error"
12647 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
12649 #~ msgid "No files found"
12650 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
12652 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12654 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
12656 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12658 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
12659 #~ "beantwortet werden können"
12661 #~ msgid "Import peer configuration…"
12662 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
12664 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12666 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
12669 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12670 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
12672 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12673 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
12676 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12677 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12678 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12679 #~ "extracted from the configuration."
12681 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
12682 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
12683 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
12684 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
12687 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12690 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
12691 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
12693 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12694 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
12696 #~ msgid "Generate Key"
12697 #~ msgstr "Key generieren"
12699 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12700 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12702 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12703 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12705 #~ msgid "Hide QR-Code"
12706 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
12708 #~ msgid "No peers defined yet"
12709 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
12711 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12713 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
12715 #~ msgid "Default %d"
12716 #~ msgstr "Standard %d"
12718 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12719 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
12721 #~ msgid "TFTP Settings"
12722 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
12724 #~ msgid "Auto Refresh"
12725 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
12731 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12732 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12733 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12735 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
12736 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
12737 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
12740 #~ msgid "Value must not be empty"
12741 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
12744 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12745 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12746 #~ "correct and meant for your device!"
12748 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
12749 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
12750 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
12752 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12753 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
12755 #~ msgid "Host entries"
12756 #~ msgstr "Host-Einträge"
12759 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12760 #~ "file was empty before editing."
12762 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
12763 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
12766 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12767 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12768 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12770 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
12771 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
12772 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
12773 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
12775 #~ msgid "Enable promiscious mode"
12776 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
12778 #~ msgid "Announced DNS servers"
12779 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
12781 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12782 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
12784 #~ msgid "Override MAC address"
12785 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
12787 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12788 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
12790 #~ msgid "stateful-only"
12791 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
12793 #~ msgid "stateless"
12794 #~ msgstr "nur zustandlos"
12796 #~ msgid "stateless + stateful"
12797 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
12799 #~ msgid "Bridge interfaces"
12800 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
12802 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12803 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
12805 #~ msgid "Always announce default router"
12806 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
12808 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12810 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
12811 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
12813 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12814 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
12816 #~ msgid "NDP-Proxy"
12817 #~ msgstr "NDP-Proxy"
12819 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12820 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
12822 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12823 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
12825 #~ msgid "Default Route"
12826 #~ msgstr "Standard-Route"
12828 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12829 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
12831 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12832 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
12834 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12835 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
12841 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12842 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12844 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
12845 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
12847 #~ msgid "Invalid value"
12848 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
12851 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12852 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12853 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12855 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
12856 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
12857 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
12861 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12862 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12863 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12865 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
12866 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
12867 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
12869 #~ msgid "default-on (kernel)"
12870 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
12872 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12873 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
12875 #~ msgid "netdev (kernel)"
12876 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
12878 #~ msgid "none (kernel)"
12879 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
12881 #~ msgid "timer (kernel)"
12882 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
12884 #~ msgid "Enable/Disable"
12885 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
12887 #~ msgid "No signal"
12888 #~ msgstr "Kein Signal"
12893 #~ msgid "Switch Port Mask"
12894 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
12896 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12897 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
12899 #~ msgid "USB Device"
12900 #~ msgstr "USB-Gerät"
12902 #~ msgid "USB Ports"
12903 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
12905 #~ msgid "Define a name for this network."
12906 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
12908 #~ msgid "Bad address specified!"
12909 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
12911 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12913 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
12914 #~ "nutzen zu können"
12919 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12920 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
12922 #~ msgid "Assign interfaces..."
12923 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
12928 #~ msgid "Network without interfaces."
12929 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
12932 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12933 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12935 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
12936 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
12937 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
12939 #~ msgid "Realtime Connections"
12940 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
12942 #~ msgid "Realtime Load"
12943 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
12945 #~ msgid "Realtime Traffic"
12946 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
12948 #~ msgid "Realtime Wireless"
12949 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
12952 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
12954 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12955 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
12957 #~ msgid "There are no active leases."
12958 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
12961 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12962 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
12973 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12974 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
12976 #~ msgid "Changes applied."
12977 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
12979 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12980 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
12982 #~ msgid "Delete permission denied"
12983 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
12985 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12986 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
12988 #~ msgid "Device is rebooting..."
12989 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
12991 #~ msgid "Keep settings"
12992 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
12994 #~ msgid "Rebooting..."
12995 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
12998 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12999 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13000 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13002 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
13003 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
13004 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
13007 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13008 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13010 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
13011 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13013 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13014 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
13016 #~ msgid "(%s available)"
13017 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
13019 #~ msgid "-- match by device --"
13020 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
13022 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13023 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
13028 #~ msgid "Checksum"
13029 #~ msgstr "Prüfsumme"
13031 #~ msgid "Enable this mount"
13032 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
13034 #~ msgid "Enable this swap"
13035 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
13037 #~ msgid "Flash Firmware"
13038 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
13040 #~ msgid "Flashing..."
13041 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
13043 #~ msgid "Mount Entry"
13044 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
13047 #~ msgstr "Fortfahren"
13049 #~ msgid "Really reset all changes?"
13050 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
13055 #~ msgid "Swap Entry"
13056 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
13058 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13059 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
13062 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13063 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13064 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13065 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
13068 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13069 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13070 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13072 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
13073 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
13074 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
13075 #~ "Prozedur zu starten."
13078 #~ msgstr "Verifizieren"
13081 #~ msgstr "Overlay"
13083 #~ msgid "Change login password"
13084 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
13086 #~ msgid "Changing password…"
13087 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
13089 #~ msgid "Disabled (default)"
13090 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
13092 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13093 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
13095 #~ msgid "Saving keys…"
13096 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
13098 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13099 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
13101 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13102 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
13104 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13105 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
13107 #~ msgid "Antenna 1"
13108 #~ msgstr "Antenne 1"
13110 #~ msgid "Antenna 2"
13111 #~ msgstr "Antenne 2"
13113 #~ msgid "Antenna Configuration"
13114 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
13116 #~ msgid "Back to overview"
13117 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
13119 #~ msgid "Back to scan results"
13120 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
13122 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
13123 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
13125 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
13126 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
13129 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
13130 #~ "adjusted to %d."
13132 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
13133 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
13135 #~ msgid "Common Configuration"
13136 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
13139 #~ msgstr "Verbinden"
13141 #~ msgid "Connection Limit"
13142 #~ msgstr "Verbindungslimit"
13144 #~ msgid "Cover the following interface"
13145 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
13147 #~ msgid "Cover the following interfaces"
13148 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
13150 #~ msgid "Create Interface"
13151 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
13153 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
13154 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
13156 #~ msgid "Diversity"
13157 #~ msgstr "Diversität"
13159 #~ msgid "Edit this interface"
13160 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
13162 #~ msgid "Frame Bursting"
13163 #~ msgstr "Frame Bursting"
13166 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
13167 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
13169 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
13170 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
13172 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
13173 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
13175 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
13176 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
13178 #~ msgid "Install package %q"
13179 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
13181 #~ msgid "Interface Overview"
13182 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
13184 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
13185 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
13188 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
13189 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
13191 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
13192 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
13195 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
13196 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
13198 #~ msgid "Name of the new interface"
13199 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
13201 #~ msgid "No network configured on this device"
13202 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
13204 #~ msgid "No network name specified"
13205 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
13207 #~ msgid "No networks in range"
13208 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
13210 #~ msgid "No scan results available yet..."
13211 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
13213 #~ msgid "Note: interface name length"
13214 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
13217 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
13218 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
13219 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
13220 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
13221 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
13222 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
13224 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
13225 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
13226 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
13227 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
13228 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
13229 #~ "verwendet werden."
13231 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
13232 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
13234 #~ msgid "Protocol of the new interface"
13235 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
13237 #~ msgid "Protocol support is not installed"
13238 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
13241 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13242 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13244 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13245 #~ "gemacht werden!\n"
13246 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
13247 #~ "Netzwerk verbunden sind."
13249 #~ msgid "Receiver Antenna"
13250 #~ msgstr "Empfangsantenne"
13252 #~ msgid "Repeat scan"
13253 #~ msgstr "Scan wiederholen"
13255 #~ msgid "Replace entry"
13256 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
13258 #~ msgid "Scan request failed"
13259 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
13261 #~ msgid "Separate Clients"
13262 #~ msgstr "Clients isolieren"
13264 #~ msgid "Slot time"
13265 #~ msgstr "Zeitslot"
13268 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13269 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13270 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13271 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13272 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13274 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
13275 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
13276 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
13277 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
13278 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
13281 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13282 #~ "this component for working wireless configuration!"
13284 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
13285 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
13287 #~ msgid "The given network name is not unique"
13288 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
13292 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
13293 #~ "will be replaced if you proceed."
13295 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
13296 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
13298 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
13299 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
13302 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
13303 #~ "\"Physical Settings\" tab"
13305 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
13306 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
13308 #~ msgid "Transmission Rate"
13309 #~ msgstr "Übertragungsrate"
13311 #~ msgid "Transmit Power"
13312 #~ msgstr "Sendeleistung"
13314 #~ msgid "Uploaded File"
13315 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
13317 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13318 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
13320 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
13321 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
13326 #~ msgid "Advanced"
13327 #~ msgstr "Erweitert"
13329 #~ msgid "Always off (%s)"
13330 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
13332 #~ msgid "Always on (%s)"
13333 #~ msgstr "Immer an (%s)"
13335 #~ msgid "Apply anyway"
13336 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
13338 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
13339 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
13341 #~ msgid "Expecting %s"
13342 #~ msgstr "Erwarte %s"
13344 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
13345 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
13347 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
13348 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
13351 #~ msgstr "Netzmaske"
13353 #~ msgid "Network device activity (%s)"
13354 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
13357 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
13358 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
13360 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
13361 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
13363 #~ msgid "Synchronizing..."
13364 #~ msgstr "Synchronisiere..."
13367 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
13368 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
13369 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
13370 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
13371 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
13372 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
13374 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
13375 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
13376 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
13377 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
13378 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
13379 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
13380 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
13381 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
13383 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13384 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
13389 #~ msgid "There are no changes to apply."
13390 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
13392 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13393 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
13395 #~ msgid "There are no pending changes!"
13396 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
13399 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
13400 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
13401 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
13403 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
13404 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
13406 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13407 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
13409 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
13410 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
13412 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
13413 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
13415 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
13416 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
13418 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
13419 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
13421 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
13422 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
13424 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
13425 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
13435 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
13436 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
13437 #~ "Opera or Safari."
13439 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
13440 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
13441 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
13447 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
13448 #~ "communications"
13450 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
13451 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
13454 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13455 #~ "authentication."
13457 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
13460 #~ msgid "Password successfully changed!"
13461 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
13463 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13464 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
13466 #~ msgid "Available packages"
13467 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
13469 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
13471 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
13472 #~ "Schnittstellen zu antworten."
13475 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
13476 #~ "preserved in any sysupgrade."
13478 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
13479 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
13482 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
13483 #~ "in a sysupgrade."
13485 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
13486 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
13488 #~ msgid "Custom feeds"
13489 #~ msgstr "Eigene Repositories"
13491 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13492 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
13494 #~ msgid "Distribution feeds"
13495 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
13497 #~ msgid "Download and install package"
13498 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
13500 #~ msgid "Find package"
13501 #~ msgstr "Paket suchen"
13503 #~ msgid "Free space"
13504 #~ msgstr "Freier Platz"
13506 #~ msgid "General options for opkg"
13507 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
13510 #~ msgstr "Installieren"
13512 #~ msgid "Installed packages"
13513 #~ msgstr "Installierte Pakete"
13515 # Ich glab das ist so richtiger
13516 #~ msgid "No package lists available"
13517 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
13522 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13523 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
13525 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13526 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
13528 #~ msgid "Package name"
13529 #~ msgstr "Paketname"
13531 #~ msgid "Please update package lists first"
13532 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
13534 #~ msgid "Size (.ipk)"
13535 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
13537 #~ msgid "Software"
13538 #~ msgstr "Paketverwaltung"
13540 #~ msgid "Update lists"
13541 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
13544 #~ msgstr "Version"
13546 #~ msgid "Disable DNS setup"
13547 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
13549 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13550 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
13552 #~ msgid "Lease validity time"
13553 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
13555 #~ msgid "Multicast address"
13556 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
13558 #~ msgid "Protocol family"
13559 #~ msgstr "Protokollfamilie"
13561 #~ msgid "No chains in this table"
13562 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
13564 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13565 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
13567 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13568 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
13570 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13571 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
13573 #~ msgid "Activate this network"
13574 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
13576 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13577 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
13579 #~ msgid "Interface reconnected"
13580 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
13582 #~ msgid "Interface shut down"
13583 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
13585 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13586 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
13588 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13589 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
13592 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13593 #~ "connected via this interface"
13595 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
13596 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
13599 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13600 #~ "you are connected via this interface."
13602 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
13603 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13604 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13606 #~ msgid "Reconnecting interface"
13607 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
13609 #~ msgid "Shutdown this network"
13610 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
13612 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
13613 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
13615 #~ msgid "Wireless restarted"
13616 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
13618 #~ msgid "Wireless shut down"
13619 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
13621 #~ msgid "DHCP Leases"
13622 #~ msgstr "DHCP-Leases"
13624 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13625 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
13628 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13629 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13631 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13632 #~ "gemacht werden!\n"
13633 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13634 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13638 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13639 #~ "connected via this interface."
13641 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
13642 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13643 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13646 #~ msgstr "Sortieren"
13651 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13652 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
13654 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13655 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
13658 #~ msgstr "Port %s"
13660 #~ msgid "Transmitter Antenna"
13661 #~ msgstr "Sendeantenne"