3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-01-22 17:57+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:650
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
36 msgstr "%d Stunden zuvor"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
40 msgstr "%d Minuten zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
44 msgstr "%d Sekunden zuvor"
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Bitte auswählen --"
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "--durch uuid wählen --"
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- Bitte auswählen --"
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
127 msgctxt "sstp log level value"
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
132 msgid "1 Minute Load:"
133 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:324
136 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid_plural "%d flags"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
143 msgid "15 Minute Load:"
144 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
147 msgctxt "sstp log level value"
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
152 msgctxt "sstp log level value"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
162 msgid "4-character hexadecimal ID"
163 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
167 msgid "464XLAT (CLAT)"
168 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
171 msgid "5 Minute Load:"
172 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
175 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
176 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
183 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
184 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
187 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
188 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
191 msgid "802.11r Fast Transition"
192 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1189
195 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
196 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
199 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
200 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
203 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
204 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
208 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
210 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
214 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
215 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
219 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
222 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
223 "Schlafmodus für Stationen)."
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
227 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
228 "reinstallation attacks."
230 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
231 "Angriffe durch Neuinstallation."
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
234 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
235 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
238 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
239 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
242 msgid "802.11w Management Frame Protection"
243 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
246 msgid "802.11w maximum timeout"
247 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
250 msgid "802.11w retry timeout"
251 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
254 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
255 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
258 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
262 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
263 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
266 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
267 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
270 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
271 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
274 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
275 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
278 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
279 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
282 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
283 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
286 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
287 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
290 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
291 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
294 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
295 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
300 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
303 "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
304 "code> liefert NXDOMAIN."
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
309 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
310 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
312 "<code>/example.com/#</code> liefert NULL Adressen (<code>0.0.0.0</code> und "
313 "<code>::</code>) für example.com und seine Subdomains."
315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
316 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
317 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
318 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
321 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
322 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
323 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
326 msgctxt "nft set match expression"
327 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
328 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
331 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
332 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
333 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
336 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
341 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:92
356 msgctxt "nft not in set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
360 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
362 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
363 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
364 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
365 "entirely (which is the default setting)."
367 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
368 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
369 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
370 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
373 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
374 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
377 msgid "A directory with the same name already exists."
378 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
381 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
383 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
386 msgid "A43C + J43 + A43"
387 msgstr "A43C + J43 + A43"
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
390 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
391 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
401 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
403 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
404 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
413 msgid "ARP IP Targets"
414 msgstr "ARP-IP-Ziele"
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
418 msgstr "ARP Intervall"
420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
421 msgid "ARP Validation"
422 msgstr "ARP Validierung"
424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
425 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
426 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
429 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
430 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
432 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
433 msgid "ARP retry threshold"
434 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:638
437 msgid "ARP traffic table \"%h\""
438 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
442 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
443 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
444 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
446 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
447 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
448 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
449 "Multicast-Empfängers entsprechen."
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
452 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
453 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
461 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
462 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
466 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
467 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
471 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
472 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
473 "to dial into the provider network."
475 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
476 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
477 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
481 msgid "ATM device number"
482 msgstr "ATM Adapterindex"
484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
485 msgid "ATU-C System Vendor ID"
486 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
491 msgid "Absent Interface"
492 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
495 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
497 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
498 "Dritte zu verhindern."
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
502 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
505 msgctxt "nft accept action"
506 msgid "Accept packet"
507 msgstr "Paket akzeptieren"
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
510 msgid "Accept packets with local source addresses"
511 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
514 msgid "Access Concentrator"
515 msgstr "Zugriffskonzentrator"
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
520 msgstr "Zugangspunkt"
522 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
523 msgid "Access Point Isolation"
524 msgstr "Access-Point-Isolation"
526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
535 msgid "Active Connections"
536 msgstr "Aktive Verbindungen"
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
540 msgid "Active DHCP Leases"
541 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
545 msgid "Active DHCPv6 Leases"
546 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
549 msgid "Active IPv4 Routes"
550 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
553 msgid "Active IPv4 Rules"
554 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
557 msgid "Active IPv6 Routes"
558 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
561 msgid "Active IPv6 Rules"
562 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
565 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
566 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
570 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
575 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
576 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
579 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
580 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
598 msgid "Add ATM Bridge"
599 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
602 msgid "Add IPv4 address…"
603 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
606 msgid "Add IPv6 address…"
607 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
610 msgid "Add LED action"
611 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
615 msgstr "VLAN hinzufügen"
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
618 msgid "Add device configuration"
619 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
622 msgid "Add device configuration…"
623 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
627 msgstr "Instanz hinzufügen"
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
633 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
636 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
637 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
641 msgid "Add new interface..."
642 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
646 msgstr "Peer hinzufügen"
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
649 msgid "Add to Blacklist"
650 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
653 msgid "Add to Whitelist"
654 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
657 msgid "Additional hosts files"
658 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
661 msgid "Additional servers file"
662 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
678 msgctxt "nft meta nfproto"
679 msgid "Address family"
680 msgstr "Adressfamilie"
682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
683 msgid "Address setting is invalid"
684 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
686 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
687 msgid "Address to access local relay bridge"
688 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
694 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
695 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
696 msgid "Administration"
697 msgstr "Administration"
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
708 msgid "Advanced Settings"
709 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
712 msgid "Advanced device options"
713 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
717 msgstr "Altersgrenze"
719 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
720 msgid "Aggregate Originator Messages"
721 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
724 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
725 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
728 msgid "Aggregation Selection Logic"
729 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
732 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
733 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
737 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
738 "state changes (count, 2)"
740 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
741 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
744 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
746 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
755 msgid "Alias Interface"
756 msgstr "Alias-Schnittstelle"
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
759 msgid "Alias of \"%s\""
760 msgstr "Alias von \"%s\""
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
768 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
771 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
775 msgid "Allocate IPs sequentially"
776 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
779 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
781 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
784 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
786 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
790 msgid "Allow all except listed"
791 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
793 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
794 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
795 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
798 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
799 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
802 msgid "Allow listed only"
803 msgstr "Nur gelistete erlauben"
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
806 msgid "Allow localhost"
807 msgstr "Erlaube localhost"
809 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
810 msgid "Allow rebooting the device"
811 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
814 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
815 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
818 msgid "Allow root logins with password"
819 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
821 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
822 msgid "Allow system feature probing"
823 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
826 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
828 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
829 "Zertifikat einzuloggen"
831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
835 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
838 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
839 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
846 msgid "Always off (kernel: none)"
847 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
850 msgid "Always on (kernel: default-on)"
851 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
854 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
855 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
859 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
860 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
862 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
863 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
864 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
867 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
869 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
872 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
873 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
874 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
877 msgid "An error occurred while saving the form:"
878 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
881 msgid "An optional, short description for this device"
882 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
890 msgid "Annex A + L + M (all)"
891 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
894 msgid "Annex A G.992.1"
895 msgstr "Anhang A G.992.1"
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
898 msgid "Annex A G.992.2"
899 msgstr "Anhang A G.992.2"
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
902 msgid "Annex A G.992.3"
903 msgstr "Anhang A G.992.3"
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
906 msgid "Annex A G.992.5"
907 msgstr "Anhang A G.992.5"
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
910 msgid "Annex B (all)"
911 msgstr "Annex B (alle Arten)"
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
914 msgid "Annex B G.992.1"
915 msgstr "Anhang B G.992.1"
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
918 msgid "Annex B G.992.3"
919 msgstr "Anhang B G.992.3"
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
922 msgid "Annex B G.992.5"
923 msgstr "Anhang B G.992.5"
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
926 msgid "Annex J (all)"
927 msgstr "Annex J (alle Arten)"
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
930 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
931 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
934 msgid "Annex M (all)"
935 msgstr "Annex M (alle Arten)"
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
938 msgid "Annex M G.992.3"
939 msgstr "Anhang M G.992.3"
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
942 msgid "Annex M G.992.5"
943 msgstr "Anhang M G.992.5"
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
946 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
947 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
951 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
954 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
955 "Route vorhanden ist."
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
959 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
960 "regardless of local default route availability."
962 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
963 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
968 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
969 "default route is present."
971 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
972 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
975 msgid "Announced DNS domains"
976 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
979 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
980 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
983 msgid "Anonymous Identity"
984 msgstr "Anonyme Identität"
986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
987 msgid "Anonymous Mount"
988 msgstr "Automatische Mountpunkte"
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
991 msgid "Anonymous Swap"
992 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:519
995 msgctxt "nft match any traffic"
999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1002 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1004 msgstr "Beliebige Zone"
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1007 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1008 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leer = alle clients)."
1010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
1011 msgid "Apply and keep settings"
1012 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1015 msgid "Apply backup?"
1016 msgstr "Backup anwenden?"
1018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
1019 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1021 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
1026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
1027 msgid "Apply unchecked"
1028 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
1031 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1032 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
1035 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1036 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1039 msgid "Architecture"
1040 msgstr "Architektur"
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1048 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1050 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1051 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1054 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1056 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1058 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1059 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2272
1062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1063 msgid "Associated Stations"
1064 msgstr "Assoziierte Clients"
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1067 msgid "Associations"
1068 msgstr "Assoziierungen"
1070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1073 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1076 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1077 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1082 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1085 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1086 "<strong>%h</strong>"
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1089 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1091 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1094 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1095 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1097 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1100 msgid "Authentication"
1101 msgstr "Authentifizierung"
1103 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1104 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1105 msgid "Authentication Type"
1106 msgstr "Authentifizierungstyp"
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1109 msgid "Authoritative"
1110 msgstr "Authoritativ"
1112 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1113 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1114 msgid "Authorization Required"
1115 msgstr "Autorisierung benötigt"
1117 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1118 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1120 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1127 msgstr "Automatisch"
1129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1130 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1131 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1132 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1135 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1136 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1140 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1143 "Multiple Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1144 "Routing handhaben."
1146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1147 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1148 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1151 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1152 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1155 msgid "Automount Filesystem"
1156 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1159 msgid "Automount Swap"
1160 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1162 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1163 msgid "Avahi IPv4LL"
1164 msgstr "Avahi IPv4LL"
1166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1182 msgstr "Durchschnitt:"
1184 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1185 msgid "Avoid Bridge Loops"
1186 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1193 msgid "B43 + B43C + V43"
1194 msgstr "B43 + B43C + V43"
1196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1197 msgid "BR / DMR / AFTR"
1198 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1201 msgid "BSS Transition"
1202 msgstr "BSS-Übergang"
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
1207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1216 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1218 msgid "Back to Overview"
1219 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1222 msgid "Back to peer configuration"
1223 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1229 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1230 msgid "Backup / Flash Firmware"
1231 msgstr "Backup / Firmware Update"
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1234 msgid "Backup file list"
1235 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1240 msgstr "Frequenztyp"
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1247 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1248 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1250 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1251 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1252 msgid "Batman Device"
1253 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1255 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1256 msgid "Batman Interface"
1257 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1259 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1261 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1262 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1263 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1264 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1265 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1266 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1267 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1269 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1270 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1271 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1272 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1273 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1274 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1275 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1276 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
1280 msgid "Beacon Interval"
1281 msgstr "Beacon-Intervall"
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
1284 msgid "Beacon Report"
1285 msgstr "Beacon-Bericht"
1287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1289 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1290 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1291 "defined backup patterns."
1293 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1294 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1295 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1296 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1299 msgid "Bind NTP server"
1300 msgstr "Schnittstelle"
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1303 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1304 msgstr "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
1306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1310 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1311 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1312 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1313 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1314 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1315 msgid "Bind interface"
1316 msgstr "An Adapter binden"
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1320 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1322 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1327 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1328 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1330 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1331 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1337 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1338 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1339 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1340 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1341 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1342 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1343 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1351 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1352 msgid "Bonding Mode"
1353 msgstr "Bündelungsmodus"
1355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1356 msgid "Bonding Policy"
1357 msgstr "Bonding-Methode"
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1361 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1362 msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
1364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1370 msgctxt "MACVLAN mode"
1371 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1373 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1378 msgid "Bridge VLAN filtering"
1379 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
1383 msgid "Bridge device"
1384 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1388 msgid "Bridge port specific options"
1389 msgstr "Portspezifische Optionen"
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1392 msgid "Bridge ports"
1393 msgstr "Brückenports"
1395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:642
1396 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1397 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
1400 msgid "Bridge unit number"
1401 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1404 msgid "Bring up empty bridge"
1405 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1408 msgid "Bring up on boot"
1409 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1412 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1414 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1415 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1418 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1419 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1424 msgstr "Durchsuchen…"
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1430 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1432 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1433 "gateway certificate."
1435 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1436 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1438 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1439 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1441 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1445 msgid "CLAT configuration failed"
1446 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1449 msgid "CNAME or fqdn"
1450 msgstr "CNAME oder fqdn"
1452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1453 msgid "CPU usage (%)"
1454 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1462 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1464 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1468 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1470 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1489 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1490 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:569
1493 msgctxt "Chain hook: forward"
1494 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1495 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:561
1498 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1499 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1500 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:565
1503 msgctxt "Chain hook: input"
1504 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1505 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:577
1508 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1509 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1510 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:573
1513 msgctxt "Chain hook: output"
1514 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1515 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:557
1518 msgctxt "Chain hook: ingress"
1519 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1520 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1522 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
1527 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1528 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1531 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1532 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1535 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1536 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
1539 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1540 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1545 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1546 "`logread -f` during handshake for actual values"
1548 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1549 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
1555 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1556 "Subject CN (exact match)"
1558 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1559 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
1564 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1565 "Subject CN (suffix match)"
1567 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1568 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1573 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1574 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1576 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1577 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1578 "mycompany.com</code>"
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:581
1587 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1588 msgid "Chain hook \"%h\""
1589 msgstr "Chain-Hook \"%h\""
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1596 msgid "Changes have been reverted."
1597 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1600 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1601 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1845
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1614 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1615 msgid "Channel Analysis"
1616 msgstr "Kanalanalyse"
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1619 msgid "Channel Width"
1620 msgstr "Kanalbreite"
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1623 msgid "Check filesystems before mount"
1624 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2108
1627 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1629 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1632 msgid "Checking archive…"
1633 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1637 msgid "Checking image…"
1638 msgstr "Image wird überprüft…"
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1641 msgid "Choose mtdblock"
1642 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2136
1647 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1648 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1649 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1652 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1653 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1654 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
1659 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1660 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1662 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1663 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
1667 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1669 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1670 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1671 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1675 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1676 "configuration files."
1678 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1679 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1683 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1684 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1686 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1687 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
1693 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1699 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1700 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1708 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1713 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1715 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1716 "persist connection"
1718 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1719 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2270
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1727 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1728 msgid "Collecting data..."
1729 msgstr "Sammle Daten..."
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1737 msgstr "Kommando OK"
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1740 msgid "Command failed"
1741 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
1749 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1750 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1751 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1752 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1754 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1755 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1756 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1757 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1763 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1764 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1766 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1768 msgstr "Konfig-Datei"
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1772 msgid "Configuration"
1773 msgstr "Konfiguration"
1775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1776 msgid "Configuration Export"
1777 msgstr "Konfigurationsexport"
1779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1780 msgid "Configuration changes applied."
1781 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1784 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1785 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1788 msgid "Configuration failed"
1789 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1793 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1794 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1795 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1796 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1797 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1800 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1801 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1802 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1803 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1804 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1805 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1809 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1810 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1812 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1813 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1817 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1818 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1820 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1821 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1824 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1826 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1830 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1832 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1837 msgstr "Konfigurieren…"
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1840 msgid "Confirm disconnect"
1841 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1844 msgid "Confirmation"
1845 msgstr "Bestätigung"
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1856 msgid "Connection attempt failed"
1857 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1859 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1860 msgid "Connection attempt failed."
1861 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
1863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1864 msgid "Connection endpoint"
1865 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1868 msgid "Connection lost"
1869 msgstr "Verbindung verloren"
1871 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1873 msgstr "Verbindungen"
1875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1876 msgid "Connectivity change"
1877 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:32
1880 msgctxt "nft ct state"
1881 msgid "Conntrack state"
1882 msgstr "Conntrack-Zustand"
1884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:34
1885 msgctxt "nft ct status"
1886 msgid "Conntrack status"
1887 msgstr "Conntrack-Status"
1889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1890 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1892 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1896 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1898 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
1899 "erreichbar ist (any, 0)"
1901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1904 msgid "Contents have been saved."
1905 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
1910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
1916 msgctxt "nft jump action"
1917 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1918 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
1921 msgid "Continue in calling chain"
1922 msgstr "In aufrufender Chain fortfahren"
1924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:551
1925 msgctxt "Chain policy: accept"
1926 msgid "Continue processing unmatched packets"
1927 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
1929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1931 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1932 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1933 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1935 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1936 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1937 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
1945 msgid "Country Code"
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1949 msgid "Coverage cell density"
1950 msgstr "Funkzellendichte"
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2136
1954 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1955 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1958 msgid "Create interface"
1959 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1966 msgid "Cron Log Level"
1967 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1970 msgid "Current power"
1971 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1974 msgctxt "nft meta hour"
1975 msgid "Current time"
1976 msgstr "Aktuelle Zeit"
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:30
1979 msgctxt "nft meta day"
1980 msgid "Current weekday"
1981 msgstr "Aktueller Wochentag"
1983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1989 msgid "Custom Interface"
1990 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1994 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1995 "this, perform a factory-reset first."
1997 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1998 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1999 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2002 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2003 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2007 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2008 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2010 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2011 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
2014 msgid "DAD transmits"
2015 msgstr "DAD Anfragen"
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
2027 msgstr "DAE-Geheimnis"
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2030 msgid "DHCP Options"
2031 msgstr "DHCP Optionen"
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
2035 msgstr "DHCP-Server"
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2038 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2039 msgid "DHCP and DNS"
2040 msgstr "DHCP und DNS"
2042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2046 msgstr "DHCP Client"
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2049 msgid "DHCP-Options"
2050 msgstr "DHCP-Optionen"
2052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2054 msgid "DHCPv6 client"
2055 msgstr "DHCPv6 Client"
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2058 msgid "DHCPv6-Service"
2059 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2070 msgid "DNS forwardings"
2071 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2074 msgid "DNS query port"
2075 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2078 msgid "DNS search domains"
2079 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2082 msgid "DNS server port"
2083 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2086 msgid "DNS setting is invalid"
2087 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2091 msgstr "DNS-Gewichtung"
2093 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2094 msgid "DNS-Label / FQDN"
2095 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2102 msgid "DNSSEC check unsigned"
2103 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2105 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2106 msgid "DPD Idle Timeout"
2107 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2110 msgid "DS-Lite AFTR address"
2111 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
2123 msgid "DSL line mode"
2124 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
2127 msgid "DTIM Interval"
2128 msgstr "DTIM-Intervall"
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2141 msgid "Data Received"
2142 msgstr "Daten erhalten"
2144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2145 msgid "Data Transmitted"
2146 msgstr "Daten gesendet"
2148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2154 msgid "Default router"
2155 msgstr "Default-Router"
2157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2158 msgid "Default state"
2159 msgstr "Ausgangszustand"
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2163 "Define additional DHCP options, for example "
2164 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2165 "servers to clients."
2167 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2168 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2172 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2173 "but for outgoing frames"
2175 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2176 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2180 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2181 "priority on incoming frames"
2183 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2184 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2187 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2188 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2191 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2192 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2208 msgstr "Schlüssel löschen"
2210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2211 msgid "Delete request failed: %s"
2212 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
2215 msgid "Delete this network"
2216 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
2219 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2220 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2227 msgstr "Beschreibung"
2229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2238 msgid "Designated master"
2239 msgstr "Master-Schnittstelle"
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
2248 msgctxt "nft ip daddr"
2249 msgid "Destination IP"
2250 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
2253 msgctxt "nft ip6 daddr"
2254 msgid "Destination IPv6"
2255 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2258 msgid "Destination port"
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
2262 msgctxt "nft ip dport"
2263 msgid "Destination port"
2266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2268 msgid "Destination zone"
2271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
2279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
2289 msgid "Device Configuration"
2290 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2293 msgid "Device is not active"
2294 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2298 msgid "Device is restarting…"
2299 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2303 msgstr "Adaptername"
2305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2306 msgid "Device not managed by ModemManager."
2307 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2310 msgid "Device not present"
2311 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2318 msgid "Device unreachable!"
2319 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2322 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2323 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2330 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2334 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2336 msgstr "Einwahlnummer"
2338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2340 msgstr "Verzeichnis"
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2347 msgstr "Deaktivieren"
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2351 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2354 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2355 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2359 msgid "Disable DNS lookups"
2360 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2362 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2363 msgid "Disable Encryption"
2364 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
2367 msgid "Disable Inactivity Polling"
2368 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2371 msgid "Disable this network"
2372 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2380 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2388 msgstr "Deaktiviert"
2390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2391 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2393 msgstr "Deaktiviert"
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
2396 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2397 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2401 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2403 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die <a href=\"%s\">RFC1918</a> Adressen "
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2411 msgstr "Verbindung trennen"
2413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2414 msgid "Disconnection attempt failed"
2415 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2417 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2418 msgid "Disconnection attempt failed."
2419 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2423 msgstr "Speicherplatz"
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
2431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2438 msgid "Distance Optimization"
2439 msgstr "Distanzoptimierung"
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2442 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2443 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2445 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2446 msgid "Distributed ARP Table"
2447 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2451 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2452 "section is valid for all dnsmasq instances."
2454 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2455 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2457 # Nur für NAT-Firewalls?
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2460 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2461 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2464 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2465 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2469 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2471 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2478 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2479 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2480 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2483 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2484 msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2487 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2488 msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2491 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2492 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2495 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2496 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2499 msgctxt "VLAN port state"
2500 msgid "Do not participate"
2501 msgstr "Nicht teilnehmen"
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2505 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2508 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2512 msgid "Do not send a hostname"
2513 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2517 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2518 "abbr> messages on this interface."
2520 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2521 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2524 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2525 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2528 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2530 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2533 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2534 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2537 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2538 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2541 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2542 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2545 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2546 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2554 msgid "Domain required"
2555 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2558 msgid "Domain whitelist"
2559 msgstr "Domain-Whitelist"
2561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2563 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2564 msgid "Don't Fragment"
2565 msgstr "Nicht fragmentieren"
2567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2576 msgid "Download backup"
2577 msgstr "Backup herunterladen"
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2580 msgid "Download mtdblock"
2581 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2584 msgid "Downstream SNR offset"
2585 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2589 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2590 "WireGuard interface."
2592 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2593 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2596 msgid "Drag to reorder"
2597 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2600 msgid "Drop Duplicate Frames"
2601 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2604 msgctxt "nft drop action"
2606 msgstr "Paket verwerfen"
2608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:547
2609 msgctxt "Chain policy: drop"
2610 msgid "Drop unmatched packets"
2611 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2614 msgid "Dropbear Instance"
2615 msgstr "Dropbear Instanz"
2617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2619 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2620 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2622 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2623 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2624 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2628 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2629 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2632 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2634 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2637 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2638 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2641 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2642 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
2645 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2646 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2649 msgid "Dynamic tunnel"
2650 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2654 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2655 "having static leases will be served."
2657 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2658 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
2661 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2662 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
2665 msgid "E.g. eth0, eth1"
2666 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2669 msgid "EA-bits length"
2670 msgstr "EA-Bitlänge"
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
2674 msgstr "EAP-Methode"
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2677 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2678 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
2690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2692 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2696 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2699 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2700 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
2703 msgid "Edit this network"
2704 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:852
2707 msgid "Edit wireless network"
2708 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:66
2711 msgctxt "nft rt mtu"
2712 msgid "Effective route MTU"
2713 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2716 msgid "Egress QoS mapping"
2717 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2720 msgctxt "nft meta oif"
2721 msgid "Egress device id"
2722 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2725 msgctxt "nft meta oifname"
2726 msgid "Egress device name"
2727 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2730 msgctxt "VLAN port state"
2731 msgid "Egress tagged"
2732 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2735 msgctxt "VLAN port state"
2736 msgid "Egress untagged"
2737 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2749 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2751 "Gegestelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle neu "
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2756 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2759 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2763 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2764 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2767 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2768 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2773 msgid "Enable DNS lookups"
2774 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2777 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2778 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2781 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2782 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2786 msgstr "IPv6 aktivieren"
2788 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2789 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2790 msgstr "IPv6 anfordern"
2792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2797 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2798 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2799 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2802 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2803 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2806 msgid "Enable MAC address learning"
2807 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2810 msgid "Enable NTP client"
2811 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2813 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2814 msgid "Enable Single DES"
2815 msgstr "Single-DES aktivieren"
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2818 msgid "Enable TFTP server"
2819 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2822 msgid "Enable VLAN filtering"
2823 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2826 msgid "Enable VLAN functionality"
2827 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
2830 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2831 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2835 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2836 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2837 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2839 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2840 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2841 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2845 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2847 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2848 "dieser Schnittstelle"
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
2851 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2852 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2855 msgid "Enable learning and aging"
2856 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2859 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2860 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2863 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2864 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2867 msgid "Enable multicast fast leave"
2868 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2871 msgid "Enable multicast querier"
2872 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2875 msgid "Enable multicast support"
2876 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
2880 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2882 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2883 "positiv oder negativ beeinflussen."
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2886 msgid "Enable promiscuous mode"
2887 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2889 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2890 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2891 msgid "Enable rx checksum"
2892 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2898 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2899 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2903 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2904 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2905 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2908 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2909 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2912 msgid "Enable this network"
2913 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2915 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2916 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2917 msgid "Enable tx checksum"
2918 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2921 msgid "Enable unicast flooding"
2922 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
2925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2932 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2933 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
2937 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2940 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2941 "Mobilitätsbereiches"
2943 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2945 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2948 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
2949 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2952 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2953 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2956 msgid "Encapsulation limit"
2957 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
2961 msgid "Encapsulation mode"
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
2968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2970 msgstr "Verschlüsselung"
2972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2978 msgid "Endpoint Host"
2979 msgstr "Entfernter Server"
2981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2982 msgid "Endpoint Port"
2983 msgstr "Entfernter Port"
2985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2986 msgid "Endpoint setting is invalid"
2987 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2990 msgid "Enforce IGMPv1"
2991 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2994 msgid "Enforce IGMPv2"
2995 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2998 msgid "Enforce IGMPv3"
2999 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
3002 msgid "Enforce MLD version 1"
3003 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
3006 msgid "Enforce MLD version 2"
3007 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3009 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3010 msgid "Enter custom value"
3011 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3014 msgid "Enter custom values"
3015 msgstr "Eigene Werte angeben"
3017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3031 msgid "Error getting PublicKey"
3032 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
3035 msgid "Errored seconds (ES)"
3036 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
3038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3040 msgid "Ethernet Adapter"
3041 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3045 msgid "Ethernet Switch"
3046 msgstr "Netzwerk Switch"
3048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3049 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3050 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3053 msgid "Every second (fast, 1)"
3054 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3057 msgid "Exclude interfaces"
3058 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3062 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3063 "resolution to other systems."
3065 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3066 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3070 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3071 "e.g. for RBL services."
3073 "Ausnehmen von <code>127.0.0.0/8</code> und <code>::1</code> von Rebinding-"
3074 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
3077 msgid "Existing device"
3078 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3081 msgid "Expand hosts"
3082 msgstr "Hosts vervollständigen"
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3085 msgid "Expected port number."
3086 msgstr "Erwartete Portnummer."
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3089 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3090 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3093 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3094 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3097 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3098 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
3101 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3102 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3114 msgid "Expecting: %s"
3115 msgstr "Erwarte: %s"
3117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3118 msgid "Expecting: non-empty value"
3119 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3127 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3129 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3130 "(<code>2m</code>)."
3132 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3137 msgid "External R0 Key Holder List"
3138 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3141 msgid "External R1 Key Holder List"
3142 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3145 msgid "External system log server"
3146 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3149 msgid "External system log server port"
3150 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3153 msgid "External system log server protocol"
3154 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3156 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3157 msgid "Extra SSH command options"
3158 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3161 msgid "Extra pppd options"
3162 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3165 msgid "Extra sstpc options"
3166 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
3173 msgid "FT over the Air"
3174 msgstr "FT-drahtlos"
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3178 msgstr "FT Protokoll"
3180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3181 msgid "Failed to change the system password."
3182 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3184 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3185 msgid "Failed to configure modem"
3186 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
3189 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3191 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3194 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3195 msgid "Failed to connect"
3196 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3198 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3199 msgid "Failed to disconnect"
3200 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3203 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3204 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3206 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3207 msgid "Failed to get modem information"
3208 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3210 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3211 msgid "Failed to initialize modem"
3212 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3215 msgid "Failed to set operating mode"
3216 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3224 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3225 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3227 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3228 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3231 msgid "File not accessible"
3232 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3235 msgid "File to store DHCP lease information."
3237 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3238 "Protocol\">DHCP</abbr>-Adressen"
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3241 msgid "File with upstream resolvers."
3242 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
3244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3250 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3251 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
3253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3256 msgstr "Dateisystem"
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3259 msgid "Filter IPv4 A records"
3260 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3263 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3264 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3267 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3268 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3271 msgid "Filter private"
3272 msgstr "Private Anfragen filtern"
3274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3275 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3276 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3279 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3280 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3283 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3284 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3288 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3290 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3291 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3295 msgid "Finalizing failed"
3296 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3300 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3301 "with defaults based on what was detected"
3303 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3304 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
3307 msgid "Find and join network"
3308 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3312 msgstr "Fertigstellen"
3314 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3315 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3321 msgid "Firewall Mark"
3322 msgstr "Firewall Mark"
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3325 msgid "Firewall Settings"
3326 msgstr "Firewall Einstellungen"
3328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3329 msgid "Firewall Status"
3330 msgstr "Firewall-Status"
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3333 msgid "Firewall mark"
3334 msgstr "Firewall-Markierung"
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3337 msgid "Firmware File"
3338 msgstr "Firmware-Datei"
3340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3341 msgid "Firmware Version"
3342 msgstr "Firmware-Version"
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3345 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3346 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
3348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3350 msgid "Flash image..."
3351 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3354 msgid "Flash image?"
3355 msgstr "Image schreiben?"
3357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3358 msgid "Flash new firmware image"
3359 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3362 msgid "Flash operations"
3363 msgstr "Flash-Operationen"
3365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3368 msgstr "Aktualisieren…"
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3373 msgstr "Start erzwingen"
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
3376 msgid "Force 40MHz mode"
3377 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
3380 msgid "Force CCMP (AES)"
3381 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3384 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3386 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3387 "Server erkannt wurde."
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3390 msgid "Force IGMP version"
3391 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3394 msgid "Force MLD version"
3395 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
3399 msgstr "Erzwinge TKIP"
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
3402 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3403 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3407 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3410 msgid "Force upgrade"
3411 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3413 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3414 msgid "Force use of NAT-T"
3415 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3417 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3418 msgid "Form token mismatch"
3419 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3423 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3424 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3425 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3426 "designated master interface and downstream interfaces."
3428 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3429 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3430 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3431 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3435 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3436 "messages received on the designated master interface to downstream "
3439 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3440 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3441 "Schnittstellen weiterleiten."
3443 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3444 msgid "Forward DHCP traffic"
3445 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3449 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3450 "downstream interfaces."
3452 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3453 "Schnittstellen weiterleiten."
3455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3456 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3457 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
3459 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3460 msgid "Forward broadcast traffic"
3461 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3464 msgid "Forward delay"
3465 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1000
3468 msgid "Forward mesh peer traffic"
3469 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3472 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3474 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
3477 msgid "Forwarding mode"
3478 msgstr "Weiterleitungstyp"
3480 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3481 msgid "Fragmentation"
3482 msgstr "Fragmentierung"
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
3485 msgid "Fragmentation Threshold"
3486 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
3489 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3490 msgid "Full port randomization"
3491 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3495 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3496 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3498 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3499 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3508 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3513 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3514 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3517 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3518 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3521 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3522 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3525 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3526 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3534 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3535 msgid "Gateway Mode"
3536 msgstr "Gateway-Modus"
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3539 msgid "Gateway Ports"
3540 msgstr "Gateway-Ports"
3542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3544 msgid "Gateway address is invalid"
3545 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3553 msgid "General Settings"
3554 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
3560 msgid "General Setup"
3561 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3564 msgid "General device options"
3565 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3568 msgid "Generate Config"
3569 msgstr "Konfiguration generieren"
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
3572 msgid "Generate PMK locally"
3573 msgstr "PMK lokal generieren"
3575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3576 msgid "Generate archive"
3577 msgstr "Sicherung erstellen"
3579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3580 msgid "Generate configuration"
3581 msgstr "Konfiguration generieren"
3583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3584 msgid "Generate configuration…"
3585 msgstr "Konfiguration generieren…"
3587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3588 msgid "Generate new key pair"
3589 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3592 msgid "Generate preshared key"
3593 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3596 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3598 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3599 "Verbindungspartner"
3601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3602 msgid "Generating QR code…"
3603 msgstr "QR-Code generieren…"
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3606 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3608 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3612 msgid "Global Settings"
3613 msgstr "Globale Einstellungen"
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
3616 msgid "Global network options"
3617 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3619 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3620 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3621 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3622 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3623 msgid "Go to firmware upgrade..."
3624 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3626 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3627 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3628 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3629 msgid "Go to password configuration..."
3630 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3636 msgid "Go to relevant configuration page"
3637 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3639 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3640 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3641 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
3643 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3644 msgid "Grant access to DHCP status display"
3645 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
3647 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3648 msgid "Grant access to DSL status display"
3649 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
3651 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3652 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3653 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
3655 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3656 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3657 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3659 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3660 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3661 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
3663 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3664 msgid "Grant access to SSH configuration"
3665 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
3667 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3668 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3669 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
3671 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3672 msgid "Grant access to crontab configuration"
3673 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
3675 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3676 msgid "Grant access to firewall status"
3677 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
3679 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3680 msgid "Grant access to flash operations"
3681 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
3683 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3684 msgid "Grant access to main status display"
3685 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3687 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3688 msgid "Grant access to mmcli"
3689 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
3691 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3692 msgid "Grant access to mount configuration"
3693 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3695 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3696 msgid "Grant access to network configuration"
3697 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3699 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3700 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3701 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3703 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3704 msgid "Grant access to network status information"
3705 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3707 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3708 msgid "Grant access to process status"
3709 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3711 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3712 msgid "Grant access to realtime statistics"
3713 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3715 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3716 msgid "Grant access to routing status"
3717 msgstr "Zugriff auf Routing-Status erlauben"
3719 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3720 msgid "Grant access to startup configuration"
3721 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3723 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3724 msgid "Grant access to system configuration"
3725 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3727 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3728 msgid "Grant access to system logs"
3729 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3731 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3732 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3733 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3735 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3736 msgid "Grant access to wireless channel status"
3737 msgstr "Zugriff auf WiFi-Kanalstatus erlauben"
3739 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3740 msgid "Grant access to wireless status display"
3741 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3743 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3744 msgid "Group Password"
3745 msgstr "Gruppenpasswort"
3747 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3752 msgid "HE.net password"
3753 msgstr "HE.net Passwort"
3755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3756 msgid "HE.net username"
3757 msgstr "HE.net Benutzername"
3759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3760 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3761 msgid "HTTP(S) Access"
3762 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3769 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3770 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3773 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3774 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3777 msgid "Hello interval"
3778 msgstr "Hello-Intervall"
3780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3782 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3785 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3786 "Zeitzone vorgenommen werden."
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
3789 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3791 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3795 msgid "Hide empty chains"
3796 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
3803 msgctxt "Chain hook description"
3804 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3805 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3807 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3809 msgstr "Hop-Penalty"
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
3813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3818 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3819 msgid "Host expiry timeout"
3820 msgstr "Host Verfallsdatum"
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3823 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3824 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3827 msgid "Host-Uniq tag content"
3828 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3840 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3841 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3845 msgstr "Rechnernamen"
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3849 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3850 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3851 "useful to rebind an FQDN."
3853 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
3854 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
3855 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
3857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3858 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3859 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
3861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3862 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3863 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
3865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3866 msgid "Human-readable counters"
3867 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3869 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3874 msgctxt "nft icmp code"
3878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3879 msgctxt "nft icmp type"
3883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3884 msgctxt "nft icmpv6 code"
3886 msgstr "ICMPv6-Code"
3888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
3889 msgctxt "nft icmpv6 type"
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3897 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3898 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3899 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3900 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3903 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3904 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3906 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3907 msgid "IKE DH Group"
3908 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3911 msgid "IP Addresses"
3912 msgstr "IP-Adressen"
3914 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3916 msgstr "IP-Protokoll"
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3922 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3934 msgid "IP address is invalid"
3935 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3939 msgid "IP address is missing"
3940 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3944 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3945 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3946 "packets with matching destination IP."
3948 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
3949 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
3950 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
3952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:37
3953 msgctxt "nft ip protocol"
3955 msgstr "IP-Protokoll"
3957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3958 msgctxt "nft meta l4proto"
3960 msgstr "IP-Protokoll"
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3971 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3972 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
3974 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3985 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3990 msgid "IPv4 Firewall"
3991 msgstr "IPv4 Firewall"
3993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3994 msgid "IPv4 Neighbours"
3995 msgstr "IPv4-Nachbarn"
3997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3998 msgid "IPv4 Routing"
3999 msgstr "IPv4-Routing"
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4003 msgstr "IPv4-Regeln"
4005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4006 msgid "IPv4 Upstream"
4007 msgstr "IPv4-Upstream"
4009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4014 msgid "IPv4 address"
4015 msgstr "IPv4 Adresse"
4017 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4018 msgid "IPv4 assignment length"
4019 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4022 msgid "IPv4 broadcast"
4023 msgstr "IPv4 Broadcast"
4025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4026 msgid "IPv4 gateway"
4027 msgstr "IPv4 Gateway"
4029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4031 msgid "IPv4 netmask"
4032 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4035 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4036 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4044 msgstr "IPv4 Bereich"
4046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4048 msgid "IPv4 prefix length"
4049 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:626
4052 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4053 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4060 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4061 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4062 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4064 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4065 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4066 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:634
4069 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4070 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4084 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4089 msgid "IPv6 Firewall"
4090 msgstr "IPv6 Firewall"
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
4096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4097 msgid "IPv6 Neighbours"
4098 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4101 msgid "IPv6 RA Settings"
4102 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4105 msgid "IPv6 Routing"
4106 msgstr "IPv6-Routing"
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4110 msgstr "IPv6-Regeln"
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4113 msgid "IPv6 Settings"
4114 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
4117 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4118 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4121 msgid "IPv6 Upstream"
4122 msgstr "IPv6-Upstream"
4124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4127 msgid "IPv6 address"
4128 msgstr "IPv6 Adresse"
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4131 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4132 msgid "IPv6 assignment hint"
4133 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4136 msgid "IPv6 assignment length"
4137 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4140 msgid "IPv6 gateway"
4141 msgstr "IPv6 Gateway"
4143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4144 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4145 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4147 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4152 msgid "IPv6 preference"
4153 msgstr "IPv6-Präferenz"
4155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4158 msgstr "IPv6-Präfix"
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4161 msgid "IPv6 prefix filter"
4162 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4166 msgid "IPv6 prefix length"
4167 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4171 msgid "IPv6 routed prefix"
4172 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4175 msgid "IPv6 source routing"
4176 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4180 msgstr "IPv6 Endung"
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4183 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4185 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
4187 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4188 msgid "IPv6 support"
4189 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:630
4192 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4193 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4197 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4201 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4202 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4206 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4207 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4211 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4212 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4218 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4219 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4220 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4222 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4223 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4225 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4228 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4229 msgid "If checked, encryption is disabled"
4230 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4234 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4237 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4238 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4241 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4242 msgstr "Invertiert die Bedeutung der Match-Optionen."
4244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4247 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4249 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4255 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4258 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4259 "Gerätedatei gemounted"
4261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
4263 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4264 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4265 "otherwise modifications will be reverted."
4267 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4268 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4269 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4270 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4273 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4274 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4275 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4276 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4279 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4280 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4281 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4282 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4286 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4287 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4288 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4289 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4290 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4292 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4293 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4294 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4295 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4298 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4299 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4302 msgid "Ignore interface"
4303 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4306 msgid "Ignore resolv file"
4307 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4314 msgid "Image check failed:"
4315 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4318 msgid "Import as peer"
4319 msgstr "Als Peer importieren"
4321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4323 msgid "Import configuration"
4324 msgstr "Konfiguration importieren"
4326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4327 msgid "Import configuration as peer…"
4328 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4331 msgid "Import settings"
4332 msgstr "Einstellungen importieren"
4334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4336 msgid "Imported peer configuration"
4337 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4340 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4342 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4343 "Konfigurationsdatei"
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4349 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4351 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4352 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4354 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4355 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4356 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4358 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4360 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4361 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4363 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4364 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4367 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4369 msgstr "In Sekunden"
4371 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4376 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4377 msgid "Inactivity timeout"
4378 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4386 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4387 "installed_packages.txt"
4389 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4390 "txt dem Backup hinzufügen"
4392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4396 msgid "Incoming checksum"
4397 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4400 msgid "Incoming interface"
4401 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4407 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4408 msgid "Incoming key"
4409 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4415 msgid "Incoming serialization"
4416 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4424 msgstr "Informationen"
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4427 msgid "Ingress QoS mapping"
4428 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4431 msgctxt "nft meta iif"
4432 msgid "Ingress device id"
4433 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4436 msgctxt "nft meta iifname"
4437 msgid "Ingress device name"
4438 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4441 msgid "Initialization failure"
4442 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4446 msgstr "Startscript"
4448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4450 msgstr "Startscripte"
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
4453 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4454 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4457 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4458 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4461 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4462 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
4465 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4466 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4469 msgid "Install protocol extensions..."
4470 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4478 msgctxt "WireGuard instance heading"
4479 msgid "Instance \"%h\""
4482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4484 msgid "Instance Details"
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
4489 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4490 "BSSID <code>%h</code>."
4492 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4496 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4497 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4505 msgstr "Schnittstelle"
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4508 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4510 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4513 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4515 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
4519 msgid "Interface Configuration"
4520 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4522 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4523 msgid "Interface ID"
4524 msgstr "Schnittstellen-ID"
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4528 msgid "Interface has %d pending changes"
4529 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4532 msgid "Interface is disabled"
4533 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4536 msgid "Interface is marked for deletion"
4537 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4540 msgid "Interface is reconnecting..."
4541 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4546 msgid "Interface is shutting down..."
4547 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4550 msgid "Interface is starting..."
4551 msgstr "Schnittstelle startet..."
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4554 msgid "Interface is stopping..."
4555 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
4558 msgid "Interface name"
4559 msgstr "Schnittstellenname"
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4563 msgid "Interface not present or not connected yet."
4564 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4568 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4570 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4572 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4577 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4578 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4582 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4583 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4584 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4586 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4587 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
4588 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
4589 "Query-Nachrichten."
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4592 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4593 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4598 msgstr "Ungültige Eingabe"
4600 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4602 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4603 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4604 msgid "Invalid APN provided"
4605 msgstr "Ungültige APN angegeben"
4607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4609 msgid "Invalid Base64 key string"
4610 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4614 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4616 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
4618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4620 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4622 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4626 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4627 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4630 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4631 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4634 msgid "Invalid argument"
4635 msgstr "Ungültiges Argument"
4637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4639 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4640 "supports one and only one bearer."
4642 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4643 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4646 msgid "Invalid command"
4647 msgstr "Ungültiges Kommando"
4649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4650 msgid "Invalid hexadecimal value"
4651 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4653 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4654 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4655 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4657 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4660 msgid "Invert blinking"
4661 msgstr "Blinken umkehren"
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4664 msgid "Invert match"
4665 msgstr "Selektor invertieren"
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4668 msgid "Isolate Clients"
4669 msgstr "Clients isolieren"
4671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4673 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4674 "flash memory, please verify the image file!"
4676 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4677 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4679 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4680 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4681 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4682 msgid "JavaScript required!"
4683 msgstr "JavaScript benötigt!"
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
4686 msgid "Join Network"
4687 msgstr "Netzwerk beitreten"
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862
4690 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4691 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
4694 msgid "Joining Network: %q"
4695 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4698 msgid "Jump to rule"
4699 msgstr "Zu Regel springen"
4701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4702 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4703 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4710 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4712 msgstr "Kernelprotokoll"
4714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4715 msgid "Kernel Version"
4716 msgstr "Kernel-Version"
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
4728 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4734 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4735 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4736 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4742 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4743 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4744 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4747 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4749 msgstr "Schlüssel fehlt"
4751 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4752 msgid "Key used to sign network config"
4753 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
4755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
4760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4771 msgstr "L2TP Server"
4773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4774 msgid "LACPDU Packets"
4775 msgstr "LACPDU-Pakete"
4777 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4782 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4783 msgid "LCP echo failure threshold"
4784 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4786 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4791 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4792 msgid "LCP echo interval"
4793 msgstr "LCP Echo Intervall"
4795 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4796 msgid "LED Configuration"
4797 msgstr "LED-Konfiguration"
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
4803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4813 msgid "Language and Style"
4814 msgstr "Sprache und Aussehen"
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4818 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4819 "probability of being selected."
4821 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
4822 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4825 msgid "Last member interval"
4826 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4834 msgid "Latest Handshake"
4835 msgstr "Letztes Handshake"
4837 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4839 msgstr "Zweigstelle"
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4846 msgid "Learn routes"
4847 msgstr "Routen lernen"
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4862 msgid "Lease time remaining"
4863 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4868 msgid "Leave empty to autodetect"
4869 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4875 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4876 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
4880 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4881 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4882 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4884 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4885 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4886 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4887 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
4890 msgid "Legacy rules detected"
4891 msgstr "Alte Regeln erkannt"
4893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4902 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4903 msgstr "Dämpfung (LATN)"
4905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4907 msgstr "Verbindungsmodus"
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4911 msgstr "Verbindungsstatus"
4913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4915 msgstr "Verbindungsdauer"
4917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4918 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4919 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4922 msgid "Link Monitoring"
4923 msgstr "Linküberwachung"
4925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4927 msgstr "Verbindung hergestellt"
4929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
4930 msgctxt "nft @ll,off,len"
4931 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4932 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4935 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4936 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4941 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4942 "also specified here."
4944 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4949 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4950 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4951 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4952 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4955 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4956 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4957 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4958 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4959 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4960 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
4964 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4965 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4966 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4967 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4970 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4971 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4972 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4973 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4974 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4975 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4977 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4978 msgid "List of SSH key files for auth"
4979 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4982 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4983 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4986 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4988 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
4989 "Requests weitergeleitet werden"
4991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4994 msgstr "Listen-Port"
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4997 msgid "Listen address"
4998 msgstr "Listen-Adresse"
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5002 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5003 msgstr "Listen und Relay To IP Familie müssen homogen sein."
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5006 msgid "Listen interfaces"
5007 msgstr "Aktive Adapter"
5009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5010 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5012 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5017 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5020 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5023 msgid "ListenPort setting is invalid"
5024 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5027 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5028 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
5030 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5031 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5036 msgid "Load Average"
5037 msgstr "Durchschnittslast"
5039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5040 msgid "Load configuration…"
5041 msgstr "Konfiguration laden…"
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5046 msgid "Loading data…"
5047 msgstr "Lade Daten…"
5049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
5050 msgid "Loading directory contents…"
5051 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5054 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5055 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5056 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5057 msgid "Loading view…"
5058 msgstr "Lade Seite…"
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
5064 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5065 msgid "Local IP address"
5066 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5070 msgid "Local IP address is invalid"
5071 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5073 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5074 msgid "Local IP address to assign"
5075 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5079 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5083 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5084 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5086 msgid "Local IPv4 address"
5087 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5090 msgid "Local IPv6 DNS server"
5091 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5098 msgid "Local IPv6 address"
5099 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5102 msgid "Local Startup"
5103 msgstr "Lokales Startskript"
5105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5112 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5115 msgid "Local domain"
5116 msgstr "Lokale Domain"
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5119 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5121 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5125 msgid "Local server"
5126 msgstr "Lokaler Server"
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5129 msgid "Local service only"
5130 msgstr "Nur lokale Dienste"
5132 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5133 msgid "Local wireguard key"
5134 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5137 msgid "Localise queries"
5138 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
5141 msgid "Lock to BSSID"
5142 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
5145 msgctxt "nft log action"
5146 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5147 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5150 msgid "Log output level"
5151 msgstr "Protokolllevel"
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5155 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5159 msgstr "Protokollierung"
5161 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5163 msgstr "Anmeldung läuft…"
5165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5168 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5169 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5171 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5172 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5176 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5178 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5181 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5182 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5186 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
5191 msgid "Loose filtering"
5192 msgstr "Lockere Filterung"
5194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5195 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5196 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5199 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5200 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5202 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5203 msgid "Lua compatibility mode active"
5204 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
5213 msgstr "MAC-Adresse"
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5216 msgid "MAC Address Filter"
5217 msgstr "MAC-Adressfilter"
5219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5220 msgid "MAC Address For The Actor"
5221 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
5233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5239 msgstr "MAC-Adresse"
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
5247 msgstr "MAC-Adressliste"
5249 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5251 msgid "MAP / LW4over6"
5252 msgstr "MAP / LW4over6"
5254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5256 msgid "MAP rule is invalid"
5257 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5273 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5274 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5277 msgid "MII Interval"
5278 msgstr "MII Intervall"
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5283 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5285 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5295 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5297 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5299 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5300 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5314 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5315 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5318 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5319 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5322 msgid "Max. DHCP leases"
5324 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5325 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5328 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5330 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5331 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5334 msgid "Max. concurrent queries"
5335 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5339 msgstr "Maximales Alter"
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1194
5342 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5343 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5346 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5347 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5350 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5351 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5354 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5355 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
5357 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5358 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5359 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5360 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5363 msgid "Maximum number of leased addresses."
5364 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5367 msgid "Maximum snooping table size"
5368 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5372 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5373 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5375 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5376 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
5380 msgid "Maximum transmit power"
5381 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5384 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5385 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5410 msgid "Memory usage (%)"
5411 msgstr "Speichernutzung (%)"
5413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
5425 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5426 msgid "Mesh Routing"
5427 msgstr "Mesh-Routing"
5429 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5430 msgid "Mesh and routing related options"
5431 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5434 msgid "Method not found"
5435 msgstr "Methode nicht gefunden"
5437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5438 msgid "Method of link monitoring"
5439 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5442 msgid "Method to determine link status"
5443 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5457 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5458 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5461 msgid "Minimum ARP validity time"
5462 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5465 msgid "Minimum Number of Links"
5466 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5470 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5471 "Prevents ARP cache thrashing."
5473 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5474 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5478 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5479 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5481 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5482 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5486 msgid "Mirror monitor port"
5487 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5490 msgid "Mirror source port"
5491 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5495 msgstr "Mobilfunk Daten"
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
5498 msgid "Mobility Domain"
5499 msgstr "Mobilitätsbereich"
5501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5518 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5519 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5523 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5526 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5529 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5530 msgid "Modem default"
5531 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5533 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5535 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5537 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5538 msgid "Modem device"
5539 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5541 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5542 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5543 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5546 msgid "Modem information query failed"
5547 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5549 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5550 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5551 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5552 msgid "Modem init timeout"
5553 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5555 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5556 msgid "Modem is disabled."
5557 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5559 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5560 msgid "ModemManager"
5561 msgstr "ModemManager"
5563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
5568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5569 msgid "More Characters"
5570 msgstr "Mehr Zeichen"
5572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5578 msgstr "Einhängepunkt"
5580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5582 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5583 msgid "Mount Points"
5584 msgstr "Einhängepunkte"
5586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5587 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5588 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5591 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5592 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5596 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5599 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5600 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5603 msgid "Mount attached devices"
5604 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5607 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5608 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5611 msgid "Mount options"
5612 msgstr "Mount-Optionen"
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5619 msgid "Mount swap not specifically configured"
5620 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5623 msgid "Mounted file systems"
5624 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5628 msgstr "Nach unten schieben"
5630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5632 msgstr "Nach oben schieben"
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5635 msgid "Multi To Unicast"
5636 msgstr "Multi zu Unicast"
5638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5645 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5646 msgid "Multicast Mode"
5647 msgstr "Multicast-Modus"
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5650 msgid "Multicast routing"
5651 msgstr "Multicast-Routing"
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5654 msgid "Multicast to unicast"
5655 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:537
5662 msgid "NAT action chain \"%h\""
5663 msgstr "NAT-Aktions-Chain \"%h\""
5665 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5667 msgstr "NAT-T Modus"
5669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5670 msgid "NAT64 Prefix"
5671 msgstr "NAT64-Präfix"
5673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5674 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5679 msgid "NDP-Proxy slave"
5680 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5682 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5687 msgid "NTP server candidates"
5688 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
5700 msgid "Name of the new network"
5701 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5703 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5704 msgid "Name of the tunnel device"
5705 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
5707 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5708 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5712 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5713 msgid "Nebula Network"
5714 msgstr "Nebula-Netzwerk"
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
5717 msgid "Neighbour Report"
5718 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5721 msgid "Neighbour cache validity"
5722 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5724 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2262
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5735 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5736 msgid "Network Coding"
5737 msgstr "Netzwerkcodierung"
5739 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5740 msgid "Network Mode"
5741 msgstr "Netzwerkmodus"
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5744 msgid "Network SSID"
5745 msgstr "Netzwerk-SSID"
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5748 msgid "Network address"
5749 msgstr "Netzwerkadresse"
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5752 msgid "Network boot image"
5753 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5756 msgid "Network bridge configuration migration"
5757 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
5761 msgid "Network device"
5762 msgstr "Netzwerkadapter"
5764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5765 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5766 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5770 msgid "Network device is not present"
5771 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:646
5774 msgid "Network device table \"%h\""
5775 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
5778 msgctxt "nft @nh,off,len"
5779 msgid "Network header bits %d-%d"
5780 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5783 msgid "Network ifname configuration migration"
5784 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5788 msgid "Network interface"
5789 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5793 msgstr "Netzwerk-ID"
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5801 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5807 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5810 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
5811 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
5812 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5815 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5816 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5819 msgid "New interface name…"
5820 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5833 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5834 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5838 msgstr "Keine Daten"
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
5841 msgid "No Encryption"
5842 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5845 msgid "No Host Routes"
5846 msgstr "Keine Host-Routen"
5848 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5853 msgid "No RX signal"
5854 msgstr "Kein Signal empfangen"
5856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5857 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5858 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
5860 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5861 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5862 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5863 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5865 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5866 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5868 "Einstellungsänderungen werden nicht gespeichert und verschwinden mit einem "
5869 "Reboot. Dieser Modus sollte nur zum Installieren eines neuen Firmware-Images "
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5873 msgid "No client associated"
5874 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5877 msgid "No control device specified"
5878 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
5880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5881 msgctxt "empty table placeholder"
5883 msgstr "Keine Daten"
5885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5886 msgid "No data received"
5887 msgstr "Keine Daten empfangen"
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5891 msgid "No enforcement"
5892 msgstr "Keine Erzwingung"
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5900 msgid "No entries available"
5901 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
5903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5904 msgid "No entries in this directory"
5905 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5909 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5910 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5912 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
5913 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
5916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5920 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5921 msgid "No host route"
5922 msgstr "Keine Hostroute"
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5928 msgid "No information available"
5929 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5933 msgid "No matching prefix delegation"
5934 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5938 msgid "No more slaves available"
5939 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5942 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5944 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5945 "gespeichert werden"
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5948 msgid "No negative cache"
5949 msgstr "Kein Negativ-Cache"
5951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:697
5952 msgid "No nftables ruleset loaded."
5953 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
5955 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5956 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5957 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5958 msgid "No password set!"
5959 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
5961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5963 msgid "No peers connected"
5964 msgstr "Nicht verbunden"
5966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5967 msgid "No peers defined yet."
5968 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
5970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5972 msgid "No public keys present yet."
5973 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
5975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:614
5976 msgctxt "nft chain is empty"
5977 msgid "No rules in this chain"
5978 msgstr "Keine Regeln in dieser Chain."
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5981 msgid "No rules in this chain."
5982 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
5984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5985 msgid "No validation or filtering"
5986 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5990 msgid "No zone assigned"
5991 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
6002 msgid "Noise Margin (SNR)"
6003 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
6005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6010 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
6011 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6014 msgid "Non-wildcard"
6015 msgstr "An Schnittstellen binden"
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
6024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6028 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6030 msgstr "Nicht Gefunden"
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6033 msgid "Not associated"
6034 msgstr "Nicht assoziiert"
6036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6037 msgid "Not connected"
6038 msgstr "Nicht verbunden"
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
6046 msgstr "Nicht vorhanden"
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6049 msgid "Not started on boot"
6050 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6053 msgid "Not supported"
6054 msgstr "Nicht unterstützt"
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
6058 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6061 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6062 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6066 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6067 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6069 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6070 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6071 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6083 msgstr "DNS-Auflösung"
6085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6086 msgid "Number of IGMP membership reports"
6087 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6090 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6092 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6093 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
6095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6096 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6097 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6099 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6100 msgid "Obfuscated Group Password"
6101 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6103 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6104 msgid "Obfuscated Password"
6105 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6107 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6108 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6114 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6115 msgid "Obtain IPv6 address"
6116 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6119 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6125 msgid "Off-State Delay"
6126 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6130 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6131 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6133 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6134 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6141 msgid "On-State Delay"
6142 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6146 msgstr "Link-lokale Route"
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6149 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6150 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6153 msgid "One of the following: %s"
6154 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6158 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6159 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6162 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6163 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6167 msgid "One or more required fields have no value!"
6168 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6171 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6173 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6178 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6180 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:683
6184 msgid "Open iptables rules overview…"
6185 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6188 msgid "Open list..."
6189 msgstr "Liste öffnen..."
6191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6192 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
6193 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6194 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6196 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6197 msgid "OpenFortivpn"
6198 msgstr "OpenFortivpn"
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6202 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6203 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6204 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6206 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6207 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6208 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6212 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6213 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6215 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6216 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6220 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6221 "otherwise disable service."
6223 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6224 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6227 msgid "Operating frequency"
6228 msgstr "Betriebsfrequenz"
6230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
6232 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6233 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6236 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6237 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
6240 msgid "Option changed"
6241 msgstr "Option geändert"
6243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
6244 msgid "Option removed"
6245 msgstr "Option entfernt"
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
6252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6253 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6254 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6256 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6257 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6259 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6264 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6265 "starting with <code>0x</code>."
6267 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6268 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6272 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6273 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6274 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6275 "for the interface."
6277 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6278 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6279 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6280 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6284 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6285 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6287 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6288 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6291 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6292 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6295 msgid "Optional. Description of peer."
6296 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6299 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6300 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6304 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6307 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6308 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6312 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6313 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6314 "routes through the tunnel."
6316 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6317 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6318 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6320 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6321 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6322 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6325 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6326 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6329 msgid "Optional. Port of peer."
6330 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6334 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6335 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6336 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6339 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6340 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6341 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6342 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6346 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6347 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6349 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6350 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6354 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6356 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6364 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6365 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6366 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6367 "system running dnsmasq\"."
6369 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6370 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6371 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6372 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6381 msgid "Ordinal: lower comes first."
6382 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6385 msgid "Originator Interval"
6386 msgstr "Originator-Intervall."
6388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6404 msgid "Outgoing checksum"
6405 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6408 msgid "Outgoing interface"
6409 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6415 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6416 msgid "Outgoing key"
6417 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6423 msgid "Outgoing serialization"
6424 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6426 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6427 msgid "Output Interface"
6428 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6433 msgstr "Output-Zone"
6435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6437 msgstr "Überlappung"
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6440 msgid "Override IPv4 routing table"
6441 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6444 msgid "Override IPv6 routing table"
6445 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6447 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6452 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6453 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6454 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6460 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6461 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6462 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6463 msgid "Override MTU"
6464 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6468 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6469 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6470 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6471 msgid "Override TOS"
6472 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6478 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6479 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6480 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6481 msgid "Override TTL"
6482 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
6486 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6487 "limited by the driver"
6489 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6490 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6493 msgid "Override default interface name"
6494 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6496 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6497 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6498 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6502 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6503 "subnet that is served."
6505 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6506 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6508 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6509 msgid "Override the table used for internal routes"
6510 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6512 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6517 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6518 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6521 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6523 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6531 msgid "PAP/CHAP (both)"
6532 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6534 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6536 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6542 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6543 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6544 msgid "PAP/CHAP password"
6545 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6547 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6548 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6549 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6555 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6556 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6557 msgid "PAP/CHAP username"
6558 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6560 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6568 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6569 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6570 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6571 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6577 msgid "PIN code rejected"
6578 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
6582 msgstr "PMK R1 Push"
6584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6590 msgid "PPPoA Encapsulation"
6591 msgstr "PPPoA Kapselung"
6593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6604 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6615 msgstr "PSID-Offset"
6617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6618 msgid "PSID-bits length"
6619 msgstr "PSID-Bitlänge"
6621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6622 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
6627 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6628 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6631 msgid "PXE/TFTP Settings"
6632 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
6635 msgid "Packet Steering"
6636 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6639 msgctxt "nft meta mark"
6641 msgstr "Paket-Markierung"
6643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
6644 msgctxt "nft meta time"
6645 msgid "Packet receive time"
6646 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
6648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6653 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6654 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6658 msgid "Part of zone %q"
6659 msgstr "Teil von Zone %q"
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6662 msgctxt "MACVLAN mode"
6663 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6665 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6667 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6670 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6671 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6672 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6673 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6678 msgid "Password authentication"
6679 msgstr "Passwortanmeldung"
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
6682 msgid "Password of Private Key"
6683 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
6686 msgid "Password of inner Private Key"
6687 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6693 msgid "Password strength"
6694 msgstr "Passwortstärke"
6696 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6698 msgstr "Passwort Bestätigung"
6700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6701 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6702 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6706 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6708 "Fügen Sie die WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) ein oder ziehen "
6711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6713 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6714 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6715 "connect to the local WireGuard interface."
6717 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
6718 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
6719 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
6720 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
6722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6723 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6725 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
6729 msgid "Path to CA-Certificate"
6730 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6733 msgid "Path to Client-Certificate"
6734 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
6737 msgid "Path to Private Key"
6738 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
6741 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6742 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6745 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6746 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
6749 msgid "Path to inner Private Key"
6750 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6772 msgstr "Gegenstelle"
6774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6775 msgid "Peer Details"
6776 msgstr "Peer-Details"
6778 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6779 msgid "Peer IP address to assign"
6780 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6783 msgid "Peer MAC address"
6784 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6788 msgid "Peer address is missing"
6789 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6792 msgid "Peer device name"
6793 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6796 msgid "Peer disabled"
6797 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
6799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6803 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6804 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6805 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6811 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6812 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6815 msgid "Perform reboot"
6816 msgstr "Neustart durchführen"
6818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6819 msgid "Perform reset"
6820 msgstr "Reset durchführen"
6822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6823 msgid "Permission denied"
6824 msgstr "Zugriff verweigert"
6826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6827 msgid "Persistent Keep Alive"
6828 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6830 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6831 msgid "Persistent reconnect interval"
6832 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
6834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6835 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6836 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
6838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6843 msgid "Physical Settings"
6844 msgstr "Physische Einstellungen"
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6861 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6862 msgid "Please enter your username and password."
6863 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6866 msgid "Please select the file to upload."
6867 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6871 msgstr "Standardregel"
6873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
6874 msgctxt "Chain hook policy"
6875 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6876 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6885 msgctxt "WireGuard listen port"
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6890 msgid "Port isolation"
6891 msgstr "Port-Isolation"
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6894 msgid "Port status:"
6895 msgstr "Port-Status:"
6897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6898 msgid "Potential negation of: %s"
6899 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6902 msgid "Power Management Mode"
6903 msgstr "Energiesparmodus"
6905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6906 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6907 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
6909 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6911 msgstr "LTE bevorzugen"
6913 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6915 msgstr "UMTS bevorzugen"
6917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6918 msgid "Prefix Delegated"
6919 msgstr "Delegiertes Präfix"
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6922 msgid "Prefix suppressor"
6923 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
6925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6926 msgid "Preshared Key"
6927 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
6929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6930 msgid "Preshared key in use"
6931 msgstr "PSK in Benutzung"
6933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6934 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6935 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
6937 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6942 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6944 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6947 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
6948 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
6951 msgid "Prevents client-to-client communication"
6952 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
6954 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6956 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6957 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6959 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
6960 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
6962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6963 msgid "Primary Slave"
6964 msgstr "Primärer Slave"
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6967 msgctxt "VLAN port state"
6968 msgid "Primary VLAN ID"
6969 msgstr "Primäre VLAN-ID"
6971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6973 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6974 "better than current slave (better, 1)"
6976 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
6977 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
6980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6981 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6983 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6996 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
7001 msgctxt "MACVLAN mode"
7002 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7003 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7008 msgstr "Privater Schlüssel"
7010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7011 msgid "Private key present"
7012 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7015 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7016 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7019 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
7030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7038 msgid "Provide NTP server"
7039 msgstr "NTP-Server anbieten"
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
7043 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7046 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7047 "Anfragen zu beantworten."
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
7050 msgid "Provide new network"
7051 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7055 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7058 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7059 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7061 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7062 msgid "Proxy Server"
7063 msgstr "Proxyserver"
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
7070 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7071 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7078 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7081 msgid "Public key is missing"
7082 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7086 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7087 msgid "Public key: %h"
7088 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7092 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7093 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7094 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7095 "code> file into the input field."
7097 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7098 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7099 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7100 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7101 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7105 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7107 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7111 msgid "PublicKey setting is invalid"
7112 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7115 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7116 msgid "QMI Cellular"
7117 msgstr "QMI Cellular"
7119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7124 msgid "Query all available upstream resolvers."
7126 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7127 "abbr>-Server abfragen"
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
7130 msgid "Query interval"
7131 msgstr "Abfrageintervall"
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7134 msgid "Query response interval"
7135 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7138 msgid "R0 Key Lifetime"
7139 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
7142 msgid "R1 Key Holder"
7143 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7146 msgid "RADIUS Accounting Port"
7147 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7150 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7151 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
7154 msgid "RADIUS Accounting Server"
7155 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7158 msgid "RADIUS Authentication Port"
7159 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
7162 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7163 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
7166 msgid "RADIUS Authentication Server"
7167 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7170 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7171 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7174 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7175 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
7178 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7179 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7182 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7183 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
7186 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7187 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7189 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7190 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7191 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
7195 msgstr "RSN-Preauth"
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
7198 msgid "RSSI threshold for joining"
7199 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
7202 msgid "RTS/CTS Threshold"
7203 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7205 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
7216 msgid "RX Rate / TX Rate"
7217 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620
7221 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7222 "clients support this."
7224 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7225 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
7228 msgctxt "nft nat flag random"
7229 msgid "Randomize source port mapping"
7230 msgstr "Quellports randomisieren"
7232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7233 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7235 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7236 "einen bestimmten Wert erwartet"
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7239 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7241 "Lesen Sie <code>/etc/ethers</code>, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7244 msgid "Really switch protocol?"
7245 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7247 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7248 msgid "Realtime Graphs"
7249 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
7252 msgid "Reassociation Deadline"
7253 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7256 msgid "Rebind protection"
7257 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7260 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7262 msgstr "Neu Starten"
7264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7272 msgid "Reboots the operating system of your device"
7273 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7281 msgid "Received Data"
7284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7285 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7286 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7288 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
7289 msgid "Reconnect Timeout"
7290 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7293 msgid "Reconnect this interface"
7294 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7297 msgid "Redirect to HTTPS"
7298 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7301 msgctxt "nft redirect to port"
7302 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7303 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7306 msgctxt "nft redirect"
7307 msgid "Redirect to local system"
7308 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7315 msgid "Refresh Channels"
7316 msgstr "Kanäle aktualisieren"
7318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7320 msgstr "Aktualisierend"
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7323 msgctxt "nft reject with icmp type"
7324 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7325 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7328 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7329 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7330 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7333 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7334 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7335 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7338 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7339 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7340 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7344 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7347 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7348 "angegebenem Wert ablehnen"
7350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7353 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7358 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7359 msgid "Relay Bridge"
7360 msgstr "Relay-Brücke"
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7363 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7365 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7369 msgid "Relay To address"
7370 msgstr "Relay To-Adresse"
7372 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7373 msgid "Relay between networks"
7374 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7377 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7378 msgid "Relay bridge"
7379 msgstr "Relay-Brücke"
7381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7383 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7384 msgid "Remote IPv4 address"
7385 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7389 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7390 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7391 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7392 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7395 msgid "Remote IPv6 address"
7396 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7400 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7401 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7408 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7410 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7414 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7416 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7420 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7421 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2108
7424 msgid "Replace wireless configuration"
7425 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7428 msgid "Request IPv6-address"
7429 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7432 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7433 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7436 msgid "Request timeout"
7437 msgstr "Anfrage-Timeout"
7439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7443 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7444 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7450 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7451 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
7456 msgstr "Erforderlich"
7458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7459 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7461 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7464 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7465 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7467 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7468 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7470 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
7472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7473 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7474 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7476 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7477 msgid "Required. Underlying interface."
7478 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7480 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7481 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7482 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7486 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7489 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
7490 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7495 msgid "Requires hostapd"
7496 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7500 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7501 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7505 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7506 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7509 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7510 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7514 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7515 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7519 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7520 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7528 msgid "Requires wpa-supplicant"
7529 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7533 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7534 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7538 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7539 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7542 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7543 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
7548 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7549 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7553 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7554 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7557 msgid "Reselection policy for primary slave"
7558 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7561 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7566 msgstr "Zurücksetzen"
7568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7569 msgid "Reset Counters"
7570 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7573 msgid "Reset to defaults"
7574 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7577 msgid "Resolv and Hosts Files"
7578 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7582 msgstr "Resolv-Datei"
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7585 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7586 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
7588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7589 msgid "Resource not found"
7590 msgstr "Resource nicht gefunden"
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:876
7594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7599 msgid "Restart Firewall"
7600 msgstr "Firewall neu starten"
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7603 msgid "Restart radio interface"
7604 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7608 msgstr "Wiederherstellen"
7610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7611 msgid "Restore backup"
7612 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7616 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7617 "received if multiple IPs are available."
7619 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
7622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7624 msgid "Reveal/hide password"
7625 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7628 msgid "Reverse path filter"
7629 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
7635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
7636 msgid "Revert changes"
7637 msgstr "Änderungen verwerfen"
7639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
7640 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7641 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
7644 msgid "Reverting configuration…"
7645 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7648 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7649 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7650 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7653 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7654 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7655 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7658 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7659 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7660 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7663 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7664 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7666 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7669 msgctxt "nft snat ip to addr"
7670 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7671 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7674 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7675 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7676 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7679 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7680 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7681 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7684 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7685 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7687 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7690 msgid "Rewrite to egress device address"
7691 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
7695 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7696 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7697 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7699 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
7700 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
7701 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
7702 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7710 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7711 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7712 "<em>TFTP server root</em>."
7714 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
7715 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
7716 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
7718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7719 msgid "Root preparation"
7720 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7723 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7724 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7727 msgid "Route Allowed IPs"
7728 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:533
7731 msgid "Route action chain \"%h\""
7732 msgstr "Routing-Chain \"%h\""
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7740 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7741 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7743 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7744 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7747 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7748 msgid "Router Password"
7749 msgstr "Routerpasswort"
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7752 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7754 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7758 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7759 msgid "Routing Algorithm"
7760 msgstr "Routingalgorithmus"
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7764 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7767 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7768 "Subnetze erreicht werden können."
7770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:603
7777 msgid "Rule actions"
7778 msgstr "Regel-Aktionen"
7780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:476
7781 msgctxt "nft comment"
7782 msgid "Rule comment: %s"
7783 msgstr "Kommentar: %s"
7785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:541
7786 msgid "Rule container chain \"%h\""
7787 msgstr "Regel-Chain \"%h\""
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7790 msgid "Rule matches"
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7798 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7799 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7802 msgid "Run filesystem check"
7803 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7806 msgid "Runtime error"
7807 msgstr "Laufzeitfehler"
7809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7824 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7826 msgstr "SSH-Zugriff"
7828 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7829 msgid "SSH server address"
7830 msgstr "SSH-Server-Adresse"
7832 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7833 msgid "SSH server port"
7834 msgstr "SSH-Server-Port"
7836 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7837 msgid "SSH username"
7838 msgstr "SSH Benutzername"
7840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7841 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7843 msgstr "SSH-Schlüssel"
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1844
7848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7853 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7857 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7859 msgstr "SSTP-Server"
7861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7867 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7878 msgid "Save & Apply"
7879 msgstr "Speichern & Anwenden"
7881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7883 msgstr "Speicherfehler"
7885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7886 msgid "Save mtdblock"
7887 msgstr "Speichere mtdblock"
7889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7890 msgid "Save mtdblock contents"
7891 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7898 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7899 msgid "Scheduled Tasks"
7900 msgstr "Geplante Aufgaben"
7902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7903 msgid "Section added"
7904 msgstr "Sektion hinzugefügt"
7906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7907 msgid "Section removed"
7908 msgstr "Sektion entfernt"
7910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7911 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7912 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
7914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7916 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7917 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7920 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7921 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7922 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7927 msgid "Select file…"
7928 msgstr "Datei auswählen…"
7930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7931 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7933 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7938 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7939 "messages advertising this device as IPv6 router."
7941 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7942 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7945 msgid "Send ICMP redirects"
7946 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
7948 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7953 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7955 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7956 "conjunction with failure threshold"
7958 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
7959 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
7961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7962 msgid "Send the hostname of this device"
7963 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
7965 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7970 msgid "Server address"
7971 msgstr "Serveradresse"
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7978 msgid "Service Name"
7979 msgstr "Service-Name"
7981 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7982 msgid "Service Type"
7983 msgstr "Service-Typ"
7985 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7990 msgid "Session expired"
7991 msgstr "Sitzung abgelaufen"
7993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7996 msgstr "Statisch setzen"
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
7999 msgctxt "nft mangle"
8000 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8001 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
8004 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8005 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
8009 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8010 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8012 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8013 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8017 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8018 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
8022 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8023 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8024 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8026 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8027 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8028 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8029 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
8033 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8036 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8037 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8040 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8041 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8044 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8046 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
8050 msgid "Set up DHCP Server"
8051 msgstr "DHCP Server einrichten"
8053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8055 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8056 msgid "Setting PLMN failed"
8057 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8060 msgid "Setting operation mode failed"
8061 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8065 msgstr "Einstellungen"
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
8069 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8070 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8072 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8073 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
8076 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8078 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
8082 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
8083 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8088 msgstr "kurzes Guardintervall"
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
8091 msgid "Short Preamble"
8092 msgstr "Kurze Präambel"
8094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8095 msgid "Show current backup file list"
8096 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8099 msgid "Show empty chains"
8100 msgstr "Leere Chains anzeigen"
8102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8104 msgid "Show raw counters"
8105 msgstr "Unformatierte Zähler"
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
8108 msgid "Shutdown this interface"
8109 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
8115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
8125 msgid "Signal / Noise"
8126 msgstr "Signal / Rauschen"
8128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
8129 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
8130 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
8132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8133 msgid "Signal Refresh Rate"
8134 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
8141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8146 msgid "Size of DNS query cache"
8147 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8150 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8151 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8156 msgstr "Überspringen"
8158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8159 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8160 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8162 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8163 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8164 msgid "Skip to content"
8165 msgstr "Zum Inhalt springen"
8167 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8168 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8169 msgid "Skip to navigation"
8170 msgstr "Zur Navigation springen"
8172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8173 msgid "Slave Interfaces"
8174 msgstr "Slave-Adapter"
8176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8178 msgid "Software VLAN"
8179 msgstr "Software-VLAN"
8181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8182 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8183 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8185 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8186 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8187 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8191 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8192 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8195 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8196 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8197 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
8208 msgctxt "nft ip saddr"
8212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
8213 msgctxt "nft ip6 saddr"
8217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8219 msgid "Source interface"
8220 msgstr "Quellschnittstelle"
8222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
8223 msgctxt "nft ip sport"
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8229 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8230 "options for Dnsmasq."
8232 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
8233 "Optionen für Dnsmasq."
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8237 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8238 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8240 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
8241 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8245 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8246 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8247 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8249 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
8250 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
8251 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8256 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8257 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8258 "corresponding range"
8260 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
8261 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
8262 "dieses Bereiches zu erfassen"
8264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8266 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8267 "dropped or delivered"
8269 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
8270 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
8272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8273 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8274 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8277 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8279 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
8281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8282 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8283 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8286 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8287 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
8289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8290 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8291 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8294 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8295 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
8297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8298 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8299 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8303 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8304 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8307 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8308 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
8309 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8313 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8314 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8316 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
8317 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8321 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8322 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8326 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8327 "this route belongs to"
8329 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
8331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8333 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8334 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8336 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
8337 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
8340 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8342 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8345 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
8348 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8350 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8353 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
8358 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8359 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8360 "be reduced by the driver."
8362 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
8363 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
8364 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8368 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8371 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8372 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8375 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8377 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8381 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8382 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8383 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8385 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8386 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8387 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8391 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8392 "failover event in 200ms intervals"
8394 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8395 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8399 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8402 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
8403 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
8405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8407 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8408 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8410 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8411 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8412 "ausgegeben werden sollen"
8414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8416 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8417 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8419 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8420 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8423 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8424 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8427 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8428 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8432 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8435 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8438 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8439 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8443 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8446 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8447 "Pakete zu übertragen"
8449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8451 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8452 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8454 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8455 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8458 msgid "Specifies the route metric to use"
8459 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8462 msgid "Specifies the route type to be created"
8463 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8466 msgid "Specifies the rule target routing action"
8467 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8470 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8471 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8474 msgid "Specifies the system priority"
8475 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8479 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8480 "link failure detection"
8482 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8483 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8487 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8488 "link recovery detection"
8490 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8491 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8495 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8496 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8497 "wireless settings."
8499 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8500 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8501 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8505 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8506 "traffic should be filtered for link monitoring"
8508 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8509 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8513 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8514 "address at enslavement"
8516 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8517 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8521 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8522 "netif_carrier_ok()"
8524 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8529 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8531 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8536 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8538 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8539 "angeschlossen werden sollen"
8541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8543 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8544 "slave while it is available"
8546 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8547 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8549 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8550 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8551 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8552 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8553 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8559 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8560 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8561 "<code>00..FF</code> (optional)."
8563 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
8564 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
8565 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
8567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8571 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8572 "default (64) (optional)."
8574 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8575 "Standardpaket (64) an (optional)."
8577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8578 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8579 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8580 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8582 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8585 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8586 "standardmäßigen 64."
8588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8590 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8591 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8592 "FF</code> (optional)."
8594 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
8595 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
8596 "<code>00..FF</code> (optional)."
8598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8603 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8604 "bytes) (optional)."
8606 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8607 "(1280 Byte) an (optional)."
8609 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8611 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8614 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8615 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
8618 msgid "Specify the secret encryption key here."
8619 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8622 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8623 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8632 msgstr "WPS starten"
8634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8635 msgid "Start priority"
8636 msgstr "Startpriorität"
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
8639 msgid "Start refresh"
8640 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
8643 msgid "Starting configuration apply…"
8644 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1860
8647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8648 msgid "Starting wireless scan..."
8649 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8652 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8654 msgstr "Systemstart"
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8657 msgid "Static IPv4 Routes"
8658 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8661 msgid "Static IPv6 Routes"
8662 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8666 msgid "Static Lease"
8667 msgstr "Statische Reservierung"
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8670 msgid "Static Leases"
8671 msgstr "Statische Einträge"
8673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8676 msgid "Static address"
8677 msgstr "Statische Adresse"
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8681 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8682 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8683 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8685 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8686 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8687 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8688 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1189
8691 msgid "Station inactivity limit"
8692 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8694 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:930
8697 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8708 msgstr "WPS stoppen"
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
8712 msgid "Stop refresh"
8713 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8720 msgid "Strict filtering"
8721 msgstr "strikte Filterung"
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8724 msgid "Strict order"
8725 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8737 msgid "Suppress logging"
8738 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8741 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8743 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
8745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8750 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8760 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8762 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8768 msgstr "Switch-VLAN"
8770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8772 msgstr "Switch-Port"
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8775 msgid "Switch protocol"
8776 msgstr "Wechsle Protokoll"
8778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8781 msgid "Switch to CIDR list notation"
8782 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8785 msgid "Symbolic link"
8786 msgstr "Symbolischer Link"
8788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8789 msgid "Sync with NTP-Server"
8790 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8793 msgid "Sync with browser"
8794 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8797 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8798 msgstr "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[IP-adr]</code>."
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8801 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8802 msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
8804 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8807 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8812 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8813 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8815 msgstr "Systemprotokoll"
8817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8818 msgid "System Priority"
8819 msgstr "Systempriorität"
8821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8822 msgid "System Properties"
8823 msgstr "Systemeigenschaften"
8825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8826 msgid "System log buffer size"
8827 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
8829 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8830 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8831 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8832 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8833 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8834 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
8836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:68
8837 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8842 msgctxt "nft tcp dport"
8843 msgid "TCP destination port"
8844 msgstr "TCP-Ziel-Port"
8846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8847 msgctxt "nft tcp flags"
8851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8852 msgctxt "nft tcp sport"
8853 msgid "TCP source port"
8854 msgstr "TCP-Quell-Port"
8856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8861 msgid "TFTP server root"
8862 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8875 msgid "TX queue length"
8876 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8895 msgid "Target Platform"
8898 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8899 msgid "Target network"
8900 msgstr "Zielnetzwerk"
8902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8904 msgstr "Temporärer Speicher"
8906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8912 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8913 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8914 "Minimum is 1280 bytes."
8916 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
8917 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8918 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8922 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8923 "addresses are available via DHCPv6."
8925 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
8926 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8930 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8931 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8933 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8934 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8938 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8939 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8941 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
8942 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
8945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8946 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8947 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
8949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8951 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8952 "the configuration."
8954 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8959 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8960 "weight specified here"
8962 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
8963 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
8965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8967 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8968 "username instead of the user ID!"
8970 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
8971 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8974 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8976 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8979 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8980 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8983 msgid "The IP address of the boot server"
8984 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
8986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8987 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8989 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
8992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8994 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8995 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8997 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8999 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9001 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9002 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9004 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9010 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9012 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9018 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9020 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9024 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9025 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz."
9027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9028 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9029 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9033 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9035 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9038 msgid "The LED is always in default state off."
9039 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9042 msgid "The LED is always in default state on."
9043 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9047 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9050 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9051 "DHCP-Pool verwendet"
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9054 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9056 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
9059 msgid "The VLAN ID must be unique"
9060 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9062 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9063 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9064 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9068 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9069 "code> and <code>_</code>"
9071 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9072 "code> and <code>_</code>"
9074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9075 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9077 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9082 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9085 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9086 "manuell angegeben werden"
9088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
9090 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9091 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9092 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9093 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9094 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9095 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9098 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9099 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9100 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9101 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9102 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9103 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9104 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9110 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9111 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9113 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
9114 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
9117 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9118 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
9123 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9126 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9127 "korrekt funktioniert."
9129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9131 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9134 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9139 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9140 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9141 "'Continue' below to start the flash procedure."
9143 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9144 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9145 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9149 msgid "The following rules are currently active on this system."
9150 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9153 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9155 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9159 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9160 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9164 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9165 "application to setup a connection towards this device."
9167 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9168 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9171 msgid "The given SSH public key has already been added."
9172 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9176 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9177 "ED25519 or ECDSA keys."
9179 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
9180 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
9182 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9184 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9185 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9186 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9187 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9189 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
9190 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
9191 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
9192 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
9193 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9196 msgid "The hostname of the boot server"
9197 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
9199 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9200 msgid "The interface could not be found"
9201 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9204 msgid "The interface name is already used"
9205 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
9207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9208 msgid "The interface name is too long"
9209 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
9211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9214 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9217 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
9220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9222 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9223 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
9225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9226 msgid "The local IPv4 address"
9227 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
9229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9231 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9232 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9233 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9234 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9235 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
9237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9238 msgid "The local IPv4 netmask"
9239 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
9241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9243 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9244 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9245 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
9249 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9250 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9251 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9252 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9253 "detect the loss of the last member of a group"
9255 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
9256 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
9257 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
9258 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
9259 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
9260 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
9264 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9265 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9266 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9267 "host responses are spread out over a larger interval"
9269 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
9270 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
9271 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
9272 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
9273 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9277 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9278 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9280 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
9281 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
9284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
9286 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9287 "of the \"%h\" interface."
9289 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
9290 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
9292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2116
9293 msgid "The network name is already used"
9294 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9298 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9299 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9300 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9301 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9302 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9303 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9305 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
9306 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
9307 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
9308 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
9309 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
9310 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
9311 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
9313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9315 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9316 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9319 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
9320 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
9321 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
9324 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9326 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
9328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9330 msgid "The reboot command failed with code %d"
9331 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9334 msgid "The restore command failed with code %d"
9335 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
9339 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9340 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9341 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9343 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
9344 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
9345 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
9346 "Paketverlusten stabil."
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9350 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9352 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
9353 "spezifizierten Regel."
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9358 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9359 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9360 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9362 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
9363 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
9364 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
9365 "\"default\" (253) sind auch möglich"
9367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
9368 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9370 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
9373 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9374 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9376 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
9378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9380 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9383 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
9384 "Systems durchgeführt."
9386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9388 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9389 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9390 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9393 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
9394 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
9395 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
9396 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
9398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9400 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9401 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9403 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
9404 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
9405 "möglicherweise manuell neu verbinden."
9407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9408 msgid "The system password has been successfully changed."
9409 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
9411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9412 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9413 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9417 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9418 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9419 "\"Cancel\" to abort the operation."
9421 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
9422 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
9423 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
9426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9427 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9428 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
9430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9431 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9433 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
9436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9438 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9439 "you choose the generic image format for your platform."
9441 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
9442 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
9446 msgid "The value is overridden by configuration."
9447 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
9449 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9451 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9452 "the network with its protocol information."
9454 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
9455 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
9457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:679
9459 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9460 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9462 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
9463 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
9464 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9470 msgid "There are no active leases"
9471 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
9473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
9474 msgid "There are no changes to apply"
9475 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
9477 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9478 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9479 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9481 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9482 "protect the web interface."
9484 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9485 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9488 msgid "This IPv4 address of the relay"
9489 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
9492 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9494 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9497 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9498 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9499 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9500 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9504 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9505 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9506 "configurations are automatically preserved."
9508 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9509 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9510 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9511 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9515 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9516 "password if no update key has been configured"
9518 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9519 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9522 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9524 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9525 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9526 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9527 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9528 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9529 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9530 "a network from there."
9532 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9533 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9534 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9535 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9536 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9537 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9538 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9542 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9543 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9545 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9546 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9550 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9551 "ends with <code>...:2/64</code>"
9553 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9554 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9557 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9559 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
9560 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
9562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9563 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9564 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9568 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9570 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9571 "durch nachgelagerte Clients"
9573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9574 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9576 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9580 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9582 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9587 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9590 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
9596 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9598 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
9601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9604 msgid "This section contains no values yet"
9605 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
9607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9608 msgid "Time Synchronization"
9609 msgstr "Zeitsynchronisation"
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
9612 msgid "Time advertisement"
9613 msgstr "Zeitankündigung"
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9616 msgid "Time in milliseconds"
9617 msgstr "Zeit in Millisekunden"
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9620 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9622 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
9626 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9627 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
9633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9635 msgstr "Zeitüberschreitung"
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9638 msgid "Timeout in seconds"
9639 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9642 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9644 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
9645 "Weiterleitungsdatenbank"
9647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9648 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9650 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
9651 "Verlust der Konnektivität"
9653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9659 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9660 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9661 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9663 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
9664 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
9665 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
9666 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
9668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9674 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9675 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9676 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9678 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
9679 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
9680 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9688 msgid "Total Available"
9689 msgstr "Gesamt verfügbar"
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9695 msgstr "Routenverfolgung"
9697 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9700 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9706 msgid "Traffic Class"
9707 msgstr "Traffic-Klasse"
9709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:529
9710 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9711 msgstr "Filter-Chain \"%h\""
9713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:467
9714 msgctxt "nft counter"
9715 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9716 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9727 msgid "Transmit Hash Policy"
9728 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9732 msgid "Transmitted Data"
9733 msgstr "Sendeantenne"
9735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:80
9736 msgctxt "nft @th,off,len"
9737 msgid "Transport header bits %d-%d"
9738 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
9740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:60
9741 msgctxt "nft th dport"
9742 msgid "Transport header destination port"
9743 msgstr "Transport header destination port"
9745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9746 msgctxt "nft th sport"
9747 msgid "Transport header source port"
9748 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
9750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9755 msgid "Trigger Mode"
9756 msgstr "Auslösmechanismus"
9758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9764 msgid "Tunnel Interface"
9765 msgstr "Tunneladapter"
9767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9771 msgstr "Basisschnittstelle"
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9774 msgid "Tunnel device"
9775 msgstr "Tunneladapter"
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9779 msgstr "Sendestärke"
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
9783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9789 msgid "Type of service"
9790 msgstr "Art des Dienstes"
9792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9793 msgctxt "nft udp dport"
9794 msgid "UDP destination port"
9795 msgstr "UDP-Ziel-Port"
9797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9798 msgctxt "nft udp sport"
9799 msgid "UDP source port"
9800 msgstr "UDP-Quell-Port"
9802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9806 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9811 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9812 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9813 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9824 msgid "Unable to determine device name"
9825 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
9827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9829 msgid "Unable to determine external IP address"
9830 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
9832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9834 msgid "Unable to determine upstream interface"
9835 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
9837 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9838 msgid "Unable to dispatch"
9839 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
9841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9842 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9843 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
9845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9847 msgid "Unable to load log data:"
9848 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
9850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9852 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9853 msgid "Unable to obtain client ID"
9854 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
9856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9857 msgid "Unable to obtain mount information"
9858 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
9860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9861 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9862 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9865 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9866 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9870 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9871 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
9873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9875 msgid "Unable to resolve peer host name"
9876 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
9878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9879 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9880 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
9882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9885 msgid "Unable to save contents: %s"
9886 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
9888 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9889 msgid "Unable to verify PIN"
9890 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
9892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9893 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9894 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9898 msgstr "Dekonfigurieren"
9900 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9905 msgid "Unexpected reply data format"
9906 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
9910 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9911 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9912 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9913 "generated at first install."
9915 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
9916 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
9917 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
9918 "beim ersten Booten zufällig generiert."
9920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9926 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9927 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9928 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
9930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9932 msgid "Unknown error (%s)"
9933 msgstr "Protokollfehler: %s"
9935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9936 msgid "Unknown error code"
9937 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
9939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9952 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
9954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9955 msgid "Unsaved Changes"
9956 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
9958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9959 msgid "Unspecified error"
9960 msgstr "Unbestimmter Fehler"
9962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9964 msgid "Unsupported MAP type"
9965 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
9967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9968 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9969 msgid "Unsupported modem"
9970 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9973 msgid "Unsupported protocol type."
9974 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
9976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9978 msgid "Untitled peer"
9979 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
9981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9995 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9997 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
10000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10003 msgid "Upload archive..."
10004 msgstr "Backup wiederherstellen..."
10006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
10007 msgid "Upload file"
10008 msgstr "Datei hochladen"
10010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
10011 msgid "Upload file…"
10012 msgstr "Datei hochladen…"
10014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
10015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
10016 msgid "Upload request failed: %s"
10017 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
10020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
10021 msgid "Uploading file…"
10022 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
10026 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10027 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10028 "restarted to apply the updated configuration."
10030 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10031 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10032 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
10036 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10037 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10039 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10040 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
10044 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10045 "will be restarted to apply the updated configuration."
10047 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10048 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10051 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10053 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
10054 "Resolv-Datei abfragen"
10056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10062 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10063 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
10065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10066 msgid "Use DHCP advertised servers"
10067 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10069 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10070 msgid "Use DHCP gateway"
10071 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
10074 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10075 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10076 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10077 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
10080 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10081 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10089 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10090 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
10092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10096 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10097 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
10099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10100 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10101 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
10103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10104 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10106 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
10108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10110 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10113 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
10114 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10117 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10118 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
10120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10121 msgid "Use as root filesystem (/)"
10122 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
10124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10125 msgid "Use broadcast flag"
10126 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
10129 msgid "Use builtin IPv6-management"
10130 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10133 msgid "Use custom DNS servers"
10134 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
10136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
10137 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10138 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10139 msgid "Use default gateway"
10140 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
10143 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10144 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10145 msgid "Use gateway metric"
10146 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
10148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10149 msgid "Use legacy MAP"
10150 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
10152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10154 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10155 "instead of RFC7597"
10157 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
10158 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
10160 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10161 msgid "Use routing table"
10162 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
10164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:64
10165 msgctxt "nft nat flag persistent"
10166 msgid "Use same source and destination for each connection"
10167 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10170 msgid "Use system certificates"
10171 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10174 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10175 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10179 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10180 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10181 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10182 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10183 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10185 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
10186 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
10187 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
10188 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
10189 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
10190 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
10192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10193 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10194 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
10196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10198 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10200 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
10201 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
10203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
10209 msgid "Used Key Slot"
10210 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
10214 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10215 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10217 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
10218 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
10220 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
10222 msgstr "Benutzergruppe"
10224 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
10225 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10226 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10227 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10230 msgid "User identifier"
10231 msgstr "Benutzerkennung"
10233 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
10234 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10235 msgid "User key (PEM encoded)"
10236 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
10238 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10239 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10240 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10241 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10242 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10244 msgstr "Benutzername"
10246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:132
10247 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10248 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
10258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
10259 msgctxt "MACVLAN mode"
10260 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10261 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10265 msgid "VLAN (802.1ad)"
10266 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10270 msgid "VLAN (802.1q)"
10271 msgstr "VLAN (802.1q)"
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10279 msgid "VLANs on %q"
10280 msgstr "VLANs auf %q"
10282 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10287 msgid "VPN Local address"
10288 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
10290 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10291 msgid "VPN Local port"
10292 msgstr "Lokaler VPN-Port"
10294 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
10295 msgid "VPN Protocol"
10296 msgstr "VPN-Protokoll"
10298 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
10299 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10301 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10303 msgstr "VPN-Server"
10305 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10306 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10307 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
10309 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
10310 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10311 msgid "VPN Server port"
10312 msgstr "VPN-Server Port"
10314 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
10315 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10316 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
10318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10319 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10320 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10321 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
10323 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10327 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10328 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10329 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10331 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10332 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10333 msgid "VXLAN network identifier"
10334 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
10336 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10337 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10338 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10342 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10345 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
10346 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10351 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10352 "the \"ca-bundle\" package"
10354 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
10355 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
10357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10358 msgid "Validation for all slaves"
10359 msgstr "Validierung für alle Slaves"
10361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10362 msgid "Validation only for active slave"
10363 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
10365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10366 msgid "Validation only for backup slaves"
10367 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
10369 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10371 msgstr "Hersteller"
10373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10374 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10375 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10378 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10380 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
10383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10384 msgid "Verifying the uploaded image file."
10385 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
10387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10393 msgid "Virtual Ethernet"
10394 msgstr "Virtuelles Ethernet"
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10397 msgid "Virtual dynamic interface"
10398 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1304
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1393
10407 msgid "WEP Open System"
10408 msgstr "WEP Open System"
10410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1305
10411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
10412 msgid "WEP Shared Key"
10413 msgstr "WEP Shared Key"
10415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
10416 msgid "WEP passphrase"
10417 msgstr "WEP Schlüssel"
10419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
10420 msgid "WLAN roaming"
10421 msgstr "WLAN-Roaming"
10423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
10428 msgid "WNM Sleep Mode"
10429 msgstr "WNM-Schlafmodus"
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
10432 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10433 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
10435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
10436 msgid "WPA passphrase"
10437 msgstr "WPA Schlüssel"
10439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
10441 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10442 "and ad-hoc mode) to be installed."
10444 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
10445 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
10447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10449 msgstr "WPS-Status"
10451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10452 msgid "Waiting for device..."
10453 msgstr "Warte auf Gerät..."
10455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10461 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10463 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
10466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10472 msgstr "Gewichtung"
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10476 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10477 "preference value are considered first when allocating subnets."
10479 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
10480 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
10481 "Subnetzen priorisiert."
10483 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10485 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10486 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10488 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
10489 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
10490 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
10492 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10494 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10495 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10498 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
10499 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10503 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10506 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
10507 "Präfixbereich fällt"
10509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10511 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10512 "off by default and blinking on system activity."
10514 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
10515 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
10517 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10519 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10520 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10522 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
10523 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
10526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
10528 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10529 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10532 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
10533 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
10534 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
10538 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10539 "802.11a/802.11g rates."
10541 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
10542 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
10544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
10546 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10547 "may be significantly reduced."
10549 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
10550 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
10552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10557 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10563 msgid "WireGuard Status"
10564 msgstr "WireGuard-Status"
10566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10568 msgid "WireGuard VPN"
10569 msgstr "WireGuard VPN"
10571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10572 msgid "WireGuard peer is disabled"
10573 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
10575 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10577 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10583 msgid "Wireless Adapter"
10584 msgstr "WLAN-Gerät"
10586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10590 msgid "Wireless Network"
10591 msgstr "WLAN-Netzwerk"
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:812
10594 msgid "Wireless Overview"
10595 msgstr "WLAN-Übersicht"
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
10598 msgid "Wireless Security"
10599 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
10602 msgid "Wireless configuration migration"
10603 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10608 msgid "Wireless is disabled"
10609 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
10611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10614 msgid "Wireless is not associated"
10615 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
10617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10618 msgid "Wireless network is disabled"
10619 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
10621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10622 msgid "Wireless network is enabled"
10623 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10626 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10627 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
10629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10630 msgid "Write system log to file"
10631 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
10633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10634 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10635 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
10637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10644 msgid "Yes (none, 0)"
10645 msgstr "Ja (keine, 0)"
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10649 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10650 "Do you really want to shut down the interface?"
10652 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
10653 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
10655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10657 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10658 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10659 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10661 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
10662 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
10663 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
10664 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
10666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10667 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10668 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
10670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10671 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10672 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
10674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10675 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10677 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
10679 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10680 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10681 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10683 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10685 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
10688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10690 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10693 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
10694 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
10696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10698 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10700 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
10703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10704 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10705 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
10707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10708 msgid "ZRam Settings"
10709 msgstr "ZRAM Einstellungen"
10711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10713 msgstr "ZRAM Größe"
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10716 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10717 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10721 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10722 "possible, no browsers support SRV records.)"
10724 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
10725 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
10734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
10735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
10739 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10748 msgstr "automatisch"
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10756 msgstr "überbrückt"
10758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10766 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
10813 msgstr "deaktivieren"
10815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10823 msgstr "deaktiviert"
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10827 msgid "driver default"
10828 msgstr "Treiber-Standardwert"
10830 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10831 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10832 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
10834 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10836 msgstr "z.B.: abwerfen"
10838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10839 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10848 msgstr "abgelaufen"
10850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10858 msgstr "weitergeleitet"
10860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10862 msgid "full-duplex"
10863 msgstr "Voll-Duplex"
10865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10867 msgid "half-duplex"
10868 msgstr "Halb-Duplex"
10870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10871 msgid "hexadecimal encoded value"
10872 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
10874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
10875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10887 msgid "hybrid mode"
10888 msgstr "hybrider Modus"
10890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10892 msgstr "ignorieren"
10894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10901 msgid "key between 8 and 63 characters"
10902 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
10904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10905 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10906 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
10908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10909 msgid "managed config (M)"
10910 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
10912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
10913 msgid "medium security"
10914 msgstr "mittlere Sicherheit"
10916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10926 msgid "mobile home agent (H)"
10927 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
10929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10930 msgid "netif_carrier_ok()"
10931 msgstr "netif_carrier_ok()"
10933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10940 msgstr "nicht verbunden"
10942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10944 msgid "non-empty value"
10945 msgstr "nicht-leeren Wert"
10947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10958 msgid "not present"
10959 msgstr "nicht vorhanden"
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10968 msgid "on available prefix"
10969 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
10971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
10972 msgid "open network"
10973 msgstr "Offenes Netzwerk"
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10976 msgid "other config (O)"
10977 msgstr "andere Konfiguration (O)"
10979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10985 msgid "over a day ago"
10986 msgstr "seit über einem Tag"
10988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
10993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10994 msgid "positive decimal value"
10995 msgstr "positiven Dezimalwert"
10997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10998 msgid "positive integer value"
10999 msgstr "positive Ganzzahl"
11001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11005 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11007 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11008 "single packet rather than many small ones"
11010 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
11011 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
11014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
11018 msgstr "Relay-Modus"
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
11028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
11030 msgid "server mode"
11031 msgstr "Server-Modus"
11033 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11034 msgid "sstpc Log-level"
11035 msgstr "sstpc Log-Level"
11037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
11038 msgid "strong security"
11039 msgstr "hohe Sicherheit"
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
11046 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11047 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
11049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11051 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11052 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11055 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
11056 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
11060 msgid "unique value"
11061 msgstr "eindeutigen Wert"
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
11067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11068 msgid "unknown version"
11069 msgstr "Unbekannte Version"
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11077 msgstr "unlimitiert"
11079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
11080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11089 msgid "unspecified"
11090 msgstr "unspezifiziert"
11092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11093 msgid "unspecified -or- create:"
11094 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11098 msgstr "unmarkiert"
11100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11103 msgid "valid IP address"
11104 msgstr "gültige IP-Adresse"
11106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11107 msgid "valid IP address or prefix"
11108 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
11110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11111 msgid "valid IPv4 CIDR"
11112 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
11114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11116 msgid "valid IPv4 address"
11117 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
11119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11120 msgid "valid IPv4 address or network"
11121 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
11123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11124 msgid "valid IPv4 address:port"
11125 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
11127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11128 msgid "valid IPv4 network"
11129 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
11131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11132 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11133 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
11135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11136 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11137 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
11139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11140 msgid "valid IPv6 CIDR"
11141 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
11143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11145 msgid "valid IPv6 address"
11146 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
11148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11149 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11150 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
11152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11153 msgid "valid IPv6 host id"
11154 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
11156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11157 msgid "valid IPv6 network"
11158 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
11160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11161 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11162 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
11164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11165 msgid "valid MAC address"
11166 msgstr "gültige MAC-Adresse"
11168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11169 msgid "valid UCI identifier"
11170 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
11172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11173 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11174 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
11176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11178 msgid "valid address:port"
11179 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
11181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
11182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
11183 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11184 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
11186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11187 msgid "valid decimal value"
11188 msgstr "gültigen Dezimalwert"
11190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11191 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11192 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
11194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11195 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11196 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
11198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11199 msgid "valid host:port"
11200 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
11202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11207 msgid "valid hostname"
11208 msgstr "gültigen Hostnamen"
11210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11211 msgid "valid hostname or IP address"
11212 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
11214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11215 msgid "valid integer value"
11216 msgstr "gültige Ganzzahl"
11218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11219 msgid "valid multicast MAC address"
11220 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
11222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11223 msgid "valid network in address/netmask notation"
11224 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
11226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
11227 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11228 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
11230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11232 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11233 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
11235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11237 msgid "valid port value"
11238 msgstr "gültigen Netzwerkport"
11240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
11241 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11242 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
11244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11245 msgid "value between %d and %d characters"
11246 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
11248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11249 msgid "value between %f and %f"
11250 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
11252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11253 msgid "value greater or equal to %f"
11254 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
11256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
11257 msgid "value smaller or equal to %f"
11258 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
11260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11261 msgid "value with %d characters"
11262 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
11264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
11265 msgid "value with at least %d characters"
11266 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
11268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
11269 msgid "value with at most %d characters"
11270 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
11272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
11273 msgid "weak security"
11274 msgstr "geringe Sicherheit"
11276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11290 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11291 #~ "and names with underscores)."
11293 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
11294 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
11296 #~ msgid "Filter useless"
11297 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
11300 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
11303 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
11304 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
11306 #~ msgid "Network Utilities"
11307 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
11309 #~ msgid "Back to configuration"
11310 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
11312 #~ msgid "Close list..."
11313 #~ msgstr "Schließe Liste..."
11315 #~ msgid "Internal Server Error"
11316 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
11318 #~ msgid "No files found"
11319 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
11321 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11323 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
11325 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11327 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
11328 #~ "beantwortet werden können"
11330 #~ msgid "Import peer configuration…"
11331 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
11333 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11335 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
11338 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11339 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
11341 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11342 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
11345 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11346 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11347 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11348 #~ "extracted from the configuration."
11350 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
11351 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
11352 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
11353 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
11356 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11359 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
11360 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
11362 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11363 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
11365 #~ msgid "Generate Key"
11366 #~ msgstr "Key generieren"
11368 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11369 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11371 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11372 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11374 #~ msgid "Hide QR-Code"
11375 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
11377 #~ msgid "No peers defined yet"
11378 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
11380 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11382 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
11384 #~ msgid "Default %d"
11385 #~ msgstr "Standard %d"
11387 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11388 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
11390 #~ msgid "TFTP Settings"
11391 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
11393 #~ msgid "Auto Refresh"
11394 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
11400 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11401 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11402 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11404 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
11405 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
11406 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
11409 #~ msgid "Value must not be empty"
11410 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
11413 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11414 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11415 #~ "correct and meant for your device!"
11417 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
11418 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
11419 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
11421 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11422 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
11424 #~ msgid "Host entries"
11425 #~ msgstr "Host-Einträge"
11428 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11429 #~ "file was empty before editing."
11431 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
11432 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
11435 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11436 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11437 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11439 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
11440 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
11441 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
11442 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
11444 #~ msgid "Enable promiscious mode"
11445 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
11447 #~ msgid "Announced DNS servers"
11448 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
11450 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11451 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
11453 #~ msgid "Override MAC address"
11454 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
11456 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11457 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
11459 #~ msgid "stateful-only"
11460 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
11462 #~ msgid "stateless"
11463 #~ msgstr "nur zustandlos"
11465 #~ msgid "stateless + stateful"
11466 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
11468 #~ msgid "Bridge interfaces"
11469 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
11471 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11472 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
11474 #~ msgid "Always announce default router"
11475 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
11477 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11479 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
11480 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
11482 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11483 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
11485 #~ msgid "NDP-Proxy"
11486 #~ msgstr "NDP-Proxy"
11488 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11489 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
11491 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11492 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
11494 #~ msgid "Default Route"
11495 #~ msgstr "Standard-Route"
11497 #~ msgid "Default gateway"
11498 #~ msgstr "Default Gateway"
11500 #~ msgid "Gateway metric"
11501 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
11503 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11504 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
11506 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11507 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
11509 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11510 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
11516 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11517 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11519 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
11520 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
11522 #~ msgid "Invalid value"
11523 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
11526 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11527 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11528 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11530 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
11531 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
11532 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
11536 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11537 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11538 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11540 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
11541 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
11542 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
11544 #~ msgid "default-on (kernel)"
11545 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
11547 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11548 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
11550 #~ msgid "netdev (kernel)"
11551 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
11553 #~ msgid "none (kernel)"
11554 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
11556 #~ msgid "timer (kernel)"
11557 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
11559 #~ msgid "Enable/Disable"
11560 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
11562 #~ msgid "No signal"
11563 #~ msgstr "Kein Signal"
11568 #~ msgid "Switch Port Mask"
11569 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
11571 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11572 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
11574 #~ msgid "USB Device"
11575 #~ msgstr "USB-Gerät"
11577 #~ msgid "USB Ports"
11578 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
11580 #~ msgid "Define a name for this network."
11581 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
11583 #~ msgid "Bad address specified!"
11584 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
11586 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11588 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
11589 #~ "nutzen zu können"
11594 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11595 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
11597 #~ msgid "Assign interfaces..."
11598 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
11603 #~ msgid "Network without interfaces."
11604 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
11607 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11608 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11610 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
11611 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
11612 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
11614 #~ msgid "Realtime Connections"
11615 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
11617 #~ msgid "Realtime Load"
11618 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
11620 #~ msgid "Realtime Traffic"
11621 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
11623 #~ msgid "Realtime Wireless"
11624 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
11627 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
11629 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11630 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
11632 #~ msgid "There are no active leases."
11633 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
11636 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11637 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
11648 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11649 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
11651 #~ msgid "Changes applied."
11652 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
11654 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11655 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
11657 #~ msgid "Delete permission denied"
11658 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
11660 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11661 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
11663 #~ msgid "Device is rebooting..."
11664 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
11666 #~ msgid "Keep settings"
11667 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
11669 #~ msgid "Rebooting..."
11670 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
11673 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11674 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11675 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11677 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
11678 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
11679 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
11682 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11683 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11685 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
11686 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11688 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11689 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
11691 #~ msgid "(%s available)"
11692 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
11694 #~ msgid "-- match by device --"
11695 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
11697 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11698 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
11703 #~ msgid "Checksum"
11704 #~ msgstr "Prüfsumme"
11706 #~ msgid "Enable this mount"
11707 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
11709 #~ msgid "Enable this swap"
11710 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
11712 #~ msgid "Flash Firmware"
11713 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
11715 #~ msgid "Flashing..."
11716 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
11718 #~ msgid "Mount Entry"
11719 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
11722 #~ msgstr "Fortfahren"
11724 #~ msgid "Really reset all changes?"
11725 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
11730 #~ msgid "Swap Entry"
11731 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
11733 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11734 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
11737 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11738 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11739 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11740 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
11743 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11744 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11745 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11747 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
11748 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
11749 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
11750 #~ "Prozedur zu starten."
11753 #~ msgstr "Verifizieren"
11756 #~ msgstr "Overlay"
11758 #~ msgid "Change login password"
11759 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
11761 #~ msgid "Changing password…"
11762 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
11764 #~ msgid "Disabled (default)"
11765 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
11767 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11768 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
11770 #~ msgid "Saving keys…"
11771 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
11773 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11774 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
11776 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11777 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
11779 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11780 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
11782 #~ msgid "Antenna 1"
11783 #~ msgstr "Antenne 1"
11785 #~ msgid "Antenna 2"
11786 #~ msgstr "Antenne 2"
11788 #~ msgid "Antenna Configuration"
11789 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
11791 #~ msgid "Back to overview"
11792 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
11794 #~ msgid "Back to scan results"
11795 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
11797 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11798 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
11800 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11801 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
11804 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
11805 #~ "adjusted to %d."
11807 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
11808 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
11810 #~ msgid "Common Configuration"
11811 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
11814 #~ msgstr "Verbinden"
11816 #~ msgid "Connection Limit"
11817 #~ msgstr "Verbindungslimit"
11819 #~ msgid "Cover the following interface"
11820 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
11822 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11823 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
11825 #~ msgid "Create Interface"
11826 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
11828 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11829 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
11831 #~ msgid "Diversity"
11832 #~ msgstr "Diversität"
11834 #~ msgid "Edit this interface"
11835 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
11837 #~ msgid "Frame Bursting"
11838 #~ msgstr "Frame Bursting"
11841 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
11842 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11844 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
11845 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
11847 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11848 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
11850 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
11851 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
11853 #~ msgid "Install package %q"
11854 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
11856 #~ msgid "Interface Overview"
11857 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
11859 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
11860 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
11863 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
11864 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
11866 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
11867 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
11870 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11871 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
11873 #~ msgid "Name of the new interface"
11874 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
11876 #~ msgid "No network configured on this device"
11877 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
11879 #~ msgid "No network name specified"
11880 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
11882 #~ msgid "No networks in range"
11883 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
11885 #~ msgid "No scan results available yet..."
11886 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
11888 #~ msgid "Note: interface name length"
11889 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
11892 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11893 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11894 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11895 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11896 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11897 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11899 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
11900 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
11901 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
11902 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
11903 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
11904 #~ "verwendet werden."
11906 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11907 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
11909 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11910 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
11912 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11913 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
11916 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11917 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11919 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
11920 #~ "gemacht werden!\n"
11921 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
11922 #~ "Netzwerk verbunden sind."
11924 #~ msgid "Receiver Antenna"
11925 #~ msgstr "Empfangsantenne"
11927 #~ msgid "Repeat scan"
11928 #~ msgstr "Scan wiederholen"
11930 #~ msgid "Replace entry"
11931 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
11933 #~ msgid "Scan request failed"
11934 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
11936 #~ msgid "Separate Clients"
11937 #~ msgstr "Clients isolieren"
11939 #~ msgid "Slot time"
11940 #~ msgstr "Zeitslot"
11943 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11944 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11945 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11946 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11947 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11949 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
11950 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
11951 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
11952 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
11953 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
11956 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11957 #~ "this component for working wireless configuration!"
11959 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
11960 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
11962 #~ msgid "The given network name is not unique"
11963 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
11967 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11968 #~ "will be replaced if you proceed."
11970 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
11971 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
11973 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11974 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
11977 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11978 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11980 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
11981 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
11983 #~ msgid "Transmission Rate"
11984 #~ msgstr "Übertragungsrate"
11986 #~ msgid "Transmit Power"
11987 #~ msgstr "Sendeleistung"
11989 #~ msgid "Uploaded File"
11990 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
11992 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11993 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
11995 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
11996 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
12001 #~ msgid "Advanced"
12002 #~ msgstr "Erweitert"
12004 #~ msgid "Always off (%s)"
12005 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
12007 #~ msgid "Always on (%s)"
12008 #~ msgstr "Immer an (%s)"
12010 #~ msgid "Apply anyway"
12011 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
12013 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
12014 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
12016 #~ msgid "Expecting %s"
12017 #~ msgstr "Erwarte %s"
12019 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
12020 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
12022 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
12023 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
12026 #~ msgstr "Netzmaske"
12028 #~ msgid "Network device activity (%s)"
12029 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
12032 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12033 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
12035 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
12036 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
12038 #~ msgid "Synchronizing..."
12039 #~ msgstr "Synchronisiere..."
12042 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
12043 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
12044 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
12045 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
12046 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
12047 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
12049 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
12050 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
12051 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
12052 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
12053 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
12054 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
12055 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
12056 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
12058 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12059 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
12064 #~ msgid "There are no changes to apply."
12065 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
12067 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12068 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
12070 #~ msgid "There are no pending changes!"
12071 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
12074 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
12075 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
12076 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
12078 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
12079 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
12081 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12082 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
12084 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12085 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
12087 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
12088 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
12090 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
12091 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
12093 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
12094 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
12096 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
12097 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
12099 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
12100 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
12110 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
12111 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
12112 #~ "Opera or Safari."
12114 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
12115 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
12116 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
12122 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
12123 #~ "communications"
12125 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
12126 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
12129 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12130 #~ "authentication."
12132 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
12135 #~ msgid "Password successfully changed!"
12136 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
12138 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12139 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
12141 #~ msgid "Available packages"
12142 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
12144 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
12146 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
12147 #~ "Schnittstellen zu antworten."
12150 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
12151 #~ "preserved in any sysupgrade."
12153 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
12154 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
12157 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
12158 #~ "in a sysupgrade."
12160 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
12161 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
12163 #~ msgid "Custom feeds"
12164 #~ msgstr "Eigene Repositories"
12166 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12167 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
12169 #~ msgid "Distribution feeds"
12170 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
12172 #~ msgid "Download and install package"
12173 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
12178 #~ msgid "Find package"
12179 #~ msgstr "Paket suchen"
12181 #~ msgid "Free space"
12182 #~ msgstr "Freier Platz"
12184 #~ msgid "General options for opkg"
12185 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
12188 #~ msgstr "Installieren"
12190 #~ msgid "Installed packages"
12191 #~ msgstr "Installierte Pakete"
12193 # Ich glab das ist so richtiger
12194 #~ msgid "No package lists available"
12195 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
12200 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12201 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
12203 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12204 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
12206 #~ msgid "Package name"
12207 #~ msgstr "Paketname"
12209 #~ msgid "Please update package lists first"
12210 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
12212 #~ msgid "Size (.ipk)"
12213 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
12215 #~ msgid "Software"
12216 #~ msgstr "Paketverwaltung"
12218 #~ msgid "Update lists"
12219 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
12222 #~ msgstr "Version"
12224 #~ msgid "Disable DNS setup"
12225 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
12227 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12228 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
12230 #~ msgid "Lease validity time"
12231 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
12233 #~ msgid "Multicast address"
12234 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
12236 #~ msgid "Protocol family"
12237 #~ msgstr "Protokollfamilie"
12239 #~ msgid "No chains in this table"
12240 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
12242 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12243 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
12245 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12246 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
12248 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12249 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
12251 #~ msgid "Activate this network"
12252 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
12254 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12255 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
12257 #~ msgid "Interface reconnected"
12258 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
12260 #~ msgid "Interface shut down"
12261 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
12263 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12264 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
12266 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12267 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
12270 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12271 #~ "connected via this interface"
12273 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
12274 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
12277 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12278 #~ "you are connected via this interface."
12280 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
12281 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12282 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12284 #~ msgid "Reconnecting interface"
12285 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
12287 #~ msgid "Shutdown this network"
12288 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
12290 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
12291 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
12293 #~ msgid "Wireless restarted"
12294 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
12296 #~ msgid "Wireless shut down"
12297 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
12299 #~ msgid "DHCP Leases"
12300 #~ msgstr "DHCP-Leases"
12302 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12303 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
12306 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12307 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12309 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12310 #~ "gemacht werden!\n"
12311 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12312 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12316 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12317 #~ "connected via this interface."
12319 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
12320 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12321 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12324 #~ msgstr "Sortieren"
12329 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12330 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
12332 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12333 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
12336 #~ msgstr "Port %s"
12338 #~ msgid "Transmitter Antenna"
12339 #~ msgstr "Sendeantenne"