luci-mod-network: update dhcp and dns labels and descriptions
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / de / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-07-03 19:02+0200\n"
7 "Last-Translator: Martin <martin.hubner@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/"
9 ">\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d ungültige Felder"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(leer)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- Bitte auswählen --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "--durch uuid wählen --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- Bitte auswählen --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr ""
102 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "1"
107 msgstr "1"
108
109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
110 msgid "1 Minute Load:"
111 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
112
113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
114 msgid "15 Minute Load:"
115 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "2"
120 msgstr "2"
121
122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
123 msgctxt "sstp log level value"
124 msgid "3"
125 msgstr "3"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "4"
130 msgstr "4"
131
132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
133 msgid "4-character hexadecimal ID"
134 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
135
136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
138 msgid "464XLAT (CLAT)"
139 msgstr "464XLAT (CLAT)"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
142 msgid "5 Minute Load:"
143 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
146 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
147 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
178 msgid "DNS query port"
179 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
182 msgid "DNS server port"
183 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
186 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
187 msgstr ""
188 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
189 "Resolv-Datei abfragen"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
192 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
193 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
196 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
197 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
201 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
202 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
205 msgid ""
206 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
207 "(CIDR)"
208 msgstr ""
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> Host- oder Netzwerk-"
210 "Addresse (CIDR)"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
213 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
214 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
217 msgid "IPv6 suffix (hex)"
218 msgstr ""
219 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
220
221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
222 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
223 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
227 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
230 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
231 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
234 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
235 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
239 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
242 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
243 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
247 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
251 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
254 msgid "Max. DHCP leases"
255 msgstr ""
256 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
257 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
260 msgid "Max. EDNS0 packet size"
261 msgstr ""
262 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
263 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
266 msgid "Max. concurrent queries"
267 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
270 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
271 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
272
273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
274 msgid "A directory with the same name already exists."
275 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
276
277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
278 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
279 msgstr ""
280 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
283 msgid "A43C + J43 + A43"
284 msgstr "A43C + J43 + A43"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
287 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
288 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
291 msgid "ADSL"
292 msgstr "ADSL"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
295 msgid "ANSI T1.413"
296 msgstr "ANSI T1.413"
297
298 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
300 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
301 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
302 msgid "APN"
303 msgstr "APN"
304
305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
307 msgid "ARP"
308 msgstr "ARP"
309
310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
311 msgid "ARP IP Targets"
312 msgstr "ARP-IP-Ziele"
313
314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
315 msgid "ARP Interval"
316 msgstr "ARP Intervall"
317
318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
319 msgid "ARP Validation"
320 msgstr "ARP Validierung"
321
322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
323 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
324 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
325
326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
327 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
328 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
329
330 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
331 msgid "ARP retry threshold"
332 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
335 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
336 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
339 msgid "ATM Bridges"
340 msgstr "ATM Brücken"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
344 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
345 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
346
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
349 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
350 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
351
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
353 msgid ""
354 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
355 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
356 "to dial into the provider network."
357 msgstr ""
358 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
359 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
360 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
361
362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
364 msgid "ATM device number"
365 msgstr "ATM Adapterindex"
366
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
368 msgid "ATU-C System Vendor ID"
369 msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
370
371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
374 msgid "Absent Interface"
375 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
376
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
378 msgid "Accept local"
379 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
382 msgid "Accept packets with local source addresses"
383 msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
384
385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
386 msgid "Access Concentrator"
387 msgstr "Zugriffskonzentrator"
388
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
391 msgid "Access Point"
392 msgstr "Zugangspunkt"
393
394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:386
395 msgid "Actions"
396 msgstr "Aktionen"
397
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
399 msgid "Active"
400 msgstr "Aktiv"
401
402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
403 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
404 msgstr "Aktive <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routen"
405
406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
407 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Rules"
408 msgstr ""
409
410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
411 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
412 msgstr "Aktive <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routen"
413
414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:264
415 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Rules"
416 msgstr ""
417
418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
419 msgid "Active Connections"
420 msgstr "Aktive Verbindungen"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
424 msgid "Active DHCP Leases"
425 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
429 msgid "Active DHCPv6 Leases"
430 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
431
432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
433 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
434 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
435
436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
438 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
439 msgid "Ad-Hoc"
440 msgstr "Ad-Hoc"
441
442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
443 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
444 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
445
446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
447 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
448 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
449
450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
462 msgid "Add"
463 msgstr "Hinzufügen"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
466 msgid "Add ATM Bridge"
467 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
468
469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
470 msgid "Add IPv4 address…"
471 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
472
473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
474 msgid "Add IPv6 address…"
475 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
476
477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
478 msgid "Add LED action"
479 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
482 msgid "Add VLAN"
483 msgstr "VLAN hinzufügen"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
486 msgid "Add device configuration"
487 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
490 msgid "Add device configuration…"
491 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
492
493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
494 msgid "Add instance"
495 msgstr "Instanz hinzufügen"
496
497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
500 msgid "Add key"
501 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
504 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
505 msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
506
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
509 msgid "Add new interface..."
510 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
511
512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
513 msgid "Add peer"
514 msgstr "Peer hinzufügen"
515
516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
517 msgid "Add to Blacklist"
518 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
519
520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
521 msgid "Add to Whitelist"
522 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
525 msgid "Additional hosts files"
526 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
529 msgid "Additional servers file"
530 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
531
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
542 msgid "Address"
543 msgstr "Adresse"
544
545 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
546 msgid "Address to access local relay bridge"
547 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
550 msgid "Addresses"
551 msgstr "Adressen"
552
553 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
554 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
555 msgid "Administration"
556 msgstr "Administration"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
566 msgid "Advanced Settings"
567 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
568
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
570 msgid "Advanced device options"
571 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
574 msgid "Ageing time"
575 msgstr "Altersgrenze"
576
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
578 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
579 msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
580
581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
582 msgid "Aggregation Selection Logic"
583 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
584
585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
586 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
587 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
588
589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
590 msgid ""
591 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
592 "state changes (count, 2)"
593 msgstr ""
594 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
595 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
596
597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
598 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
599 msgstr ""
600 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
601
602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
603 msgid "Alert"
604 msgstr "Alarm"
605
606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
609 msgid "Alias Interface"
610 msgstr "Alias-Schnittstelle"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
613 msgid "Alias of \"%s\""
614 msgstr "Alias von \"%s\""
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
617 msgid "All servers"
618 msgstr "Alle Server"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
621 msgid ""
622 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
623 "address."
624 msgstr ""
625 "IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
626 "Adresse"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
629 msgid "Allocate IPs sequentially"
630 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
631
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
633 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
634 msgstr ""
635 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
638 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
639 msgstr ""
640 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
641 "Signalqualität"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
644 msgid "Allow all except listed"
645 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
646
647 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
648 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
649 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
652 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
653 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
654
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
656 msgid "Allow listed only"
657 msgstr "Nur gelistete erlauben"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
660 msgid "Allow localhost"
661 msgstr "Erlaube localhost"
662
663 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:164
664 msgid "Allow rebooting the device"
665 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
666
667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
668 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
669 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
670
671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
672 msgid "Allow root logins with password"
673 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
674
675 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
676 msgid "Allow system feature probing"
677 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
678
679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
680 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
681 msgstr ""
682 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
683 "Zertifikat einzuloggen"
684
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
686 msgid ""
687 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
688 "e.g. for RBL services."
689 msgstr ""
690 "Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
691 "genutzt wird"
692
693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
694 msgid "Allowed IPs"
695 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
698 msgid "Always"
699 msgstr "Immer"
700
701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
702 msgid "Always off (kernel: none)"
703 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
704
705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
706 msgid "Always on (kernel: default-on)"
707 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
710 msgid ""
711 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
712 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
713 msgstr ""
714 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
715 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
716 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
719 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
720 msgstr ""
721 "Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
722 "Anfragen"
723
724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
725 msgid "An error occurred while saving the form:"
726 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
727
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
729 msgid "An optional, short description for this device"
730 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
734 msgid "Annex"
735 msgstr "Anhang"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
738 msgid "Annex A + L + M (all)"
739 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
742 msgid "Annex A G.992.1"
743 msgstr "Anhang A G.992.1"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
746 msgid "Annex A G.992.2"
747 msgstr "Anhang A G.992.2"
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
750 msgid "Annex A G.992.3"
751 msgstr "Anhang A G.992.3"
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
754 msgid "Annex A G.992.5"
755 msgstr "Anhang A G.992.5"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
758 msgid "Annex B (all)"
759 msgstr "Annex B (alle Arten)"
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
762 msgid "Annex B G.992.1"
763 msgstr "Anhang B G.992.1"
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
766 msgid "Annex B G.992.3"
767 msgstr "Anhang B G.992.3"
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
770 msgid "Annex B G.992.5"
771 msgstr "Anhang B G.992.5"
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
774 msgid "Annex J (all)"
775 msgstr "Annex J (alle Arten)"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
778 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
779 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
782 msgid "Annex M (all)"
783 msgstr "Annex M (alle Arten)"
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
786 msgid "Annex M G.992.3"
787 msgstr "Anhang M G.992.3"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
790 msgid "Annex M G.992.5"
791 msgstr "Anhang M G.992.5"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
794 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
795 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
798 msgid ""
799 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
800 "present."
801 msgstr ""
802 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
803 "Route vorhanden ist."
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
806 msgid ""
807 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
808 "regardless of local default route availability."
809 msgstr ""
810 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
811 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
812 "Route."
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
815 msgid ""
816 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
817 "default route is present."
818 msgstr ""
819 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
820 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
823 msgid "Announced DNS domains"
824 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
827 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
828 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
831 msgid "Anonymous Identity"
832 msgstr "Anonyme Identität"
833
834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
835 msgid "Anonymous Mount"
836 msgstr "Automatische Mountpunkte"
837
838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
839 msgid "Anonymous Swap"
840 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
841
842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
846 msgid "Any zone"
847 msgstr "Beliebige Zone"
848
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
850 msgid "Apply backup?"
851 msgstr "Backup anwenden?"
852
853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
854 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
855 msgstr ""
856 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
857 "fehlgeschlagen"
858
859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
861 msgid "Apply unchecked"
862 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
863
864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
865 msgid "Applying configuration changes… %ds"
866 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
867
868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
869 msgid "Architecture"
870 msgstr "Architektur"
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
873 msgid ""
874 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
875 msgstr ""
876 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
877 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
878
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
880 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
881 msgid ""
882 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
883 msgstr ""
884 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
885 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
889 msgid "Associated Stations"
890 msgstr "Assoziierte Clients"
891
892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
893 msgid "Associations"
894 msgstr "Assoziierungen"
895
896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
897 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
898 msgstr ""
899 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
900 "aktivieren"
901
902 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
903 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
904 msgid "Auth Group"
905 msgstr "Berechtigungsgruppe"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
908 msgid "Authentication"
909 msgstr "Authentifizierung"
910
911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
912 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
913 msgid "Authentication Type"
914 msgstr "Authentifizierungstyp"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
917 msgid "Authoritative"
918 msgstr "Authoritativ"
919
920 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
921 msgid "Authorization Required"
922 msgstr "Autorisierung benötigt"
923
924 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
925 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
926 msgid "Auto Refresh"
927 msgstr "Automatisches Neuladen"
928
929 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
930 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
932 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:109
933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
938 msgid "Automatic"
939 msgstr "Automatisch"
940
941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
942 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
943 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
944 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
945
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
947 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
948 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
949
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
951 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
952 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
953
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
955 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
956 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
957
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
959 msgid "Automount Filesystem"
960 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
961
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
963 msgid "Automount Swap"
964 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
965
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
967 msgid "Available"
968 msgstr "Verfügbar"
969
970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
981 msgid "Average:"
982 msgstr "Durchschnitt:"
983
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
985 msgid "B43 + B43C"
986 msgstr "B43 + B43C"
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
989 msgid "B43 + B43C + V43"
990 msgstr "B43 + B43C + V43"
991
992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
993 msgid "BR / DMR / AFTR"
994 msgstr "BR / DMR / AFTR"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1001 msgid "BSSID"
1002 msgstr "BSSID"
1003
1004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1006 msgid "Back to Overview"
1007 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1008
1009 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1010 msgid "Back to configuration"
1011 msgstr "Zurück zur Konfiguration"
1012
1013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1014 msgid "Backup"
1015 msgstr "Sichern"
1016
1017 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1018 msgid "Backup / Flash Firmware"
1019 msgstr "Backup / Firmware Update"
1020
1021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:349
1022 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1023 msgid "Backup file list"
1024 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1025
1026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1028 msgid "Band"
1029 msgstr "Frequenztyp"
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1032 msgid "Base device"
1033 msgstr "Basis-Netzwerkadapter"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1036 msgid "Beacon Interval"
1037 msgstr "Beacon-Intervall"
1038
1039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:350
1040 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1041 msgid ""
1042 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1043 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1044 "defined backup patterns."
1045 msgstr ""
1046 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1047 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1048 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1049 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
1052 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1053 msgstr ""
1054 "Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
1055 "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
1056
1057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1061 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1062 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1063 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1064 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1065 msgid "Bind interface"
1066 msgstr "An Adapter binden"
1067
1068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1072 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1073 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1074 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1075 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1076 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1077 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1078
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1082 msgid "Bitrate"
1083 msgstr "Bitrate"
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
1086 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
1087 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
1088
1089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1090 msgid "Bonding Policy"
1091 msgstr "Bonding-Methode"
1092
1093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1095 msgid "Bridge"
1096 msgstr "Bridge"
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1099 msgctxt "MACVLAN mode"
1100 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1101 msgstr ""
1102 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1103 "Schnittstellen)"
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1107 msgid "Bridge VLAN filtering"
1108 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1109
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1112 msgid "Bridge device"
1113 msgstr "Netzwerkbrücke"
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1117 msgid "Bridge port specific options"
1118 msgstr "Portspezifische Optionen"
1119
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1121 msgid "Bridge ports"
1122 msgstr "Brückenports"
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1125 msgid "Bridge unit number"
1126 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1129 msgid "Bring up empty bridge"
1130 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1131
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1133 msgid "Bring up on boot"
1134 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1135
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1137 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1138 msgstr ""
1139 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1140 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1141
1142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1143 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1144 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1145
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1148 msgid "Browse…"
1149 msgstr "Durchsuchen…"
1150
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1152 msgid "Buffered"
1153 msgstr "Gepuffert"
1154
1155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1156 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1157 msgstr ""
1158 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1159 "wenn leer)."
1160
1161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1162 msgid "CLAT configuration failed"
1163 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1164
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1166 msgid "CPU usage (%)"
1167 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1168
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1170 msgid "Cached"
1171 msgstr "Im Cache"
1172
1173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1175 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1176 msgid "Call failed"
1177 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1178
1179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
1186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:293
1188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1189 msgid "Cancel"
1190 msgstr "Abbrechen"
1191
1192 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1193 msgid "Category"
1194 msgstr "Kategorie"
1195
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1197 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1198 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1199
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1201 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1202 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1203
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1205 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1206 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1207
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1209 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1210 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1214 msgid ""
1215 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1216 "`logread -f` during handshake for actual values"
1217 msgstr ""
1218 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1219 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1220 "Werte"
1221
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1224 msgid ""
1225 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1226 "Subject CN (exact match)"
1227 msgstr ""
1228 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1229 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1233 msgid ""
1234 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1235 "Subject CN (suffix match)"
1236 msgstr ""
1237 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1238 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1239
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1242 msgid ""
1243 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1244 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1245 msgstr ""
1246 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1247 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1248 "mycompany.com</code>"
1249
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1253 msgid "Chain"
1254 msgstr "Kette"
1255
1256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1257 msgid "Changes"
1258 msgstr "Änderungen"
1259
1260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1261 msgid "Changes have been reverted."
1262 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1263
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1265 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1266 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1267
1268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1275 msgid "Channel"
1276 msgstr "Kanal"
1277
1278 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1279 msgid "Channel Analysis"
1280 msgstr "Kanalanalyse"
1281
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1283 msgid "Channel Width"
1284 msgstr "Kanalbreite"
1285
1286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1287 msgid "Check filesystems before mount"
1288 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
1291 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1292 msgstr ""
1293 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1294
1295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1296 msgid "Checking archive…"
1297 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1298
1299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1301 msgid "Checking image…"
1302 msgstr "Image wird überprüft…"
1303
1304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:425
1305 msgid "Choose mtdblock"
1306 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1310 msgid ""
1311 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1312 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1313 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1314 "interface to it."
1315 msgstr ""
1316 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1317 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1318 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1319 "und zuzuweisen."
1320
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1322 msgid ""
1323 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1324 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1325 msgstr ""
1326 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1327 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1330 msgid "Cipher"
1331 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1332
1333 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1334 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1335 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1336
1337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1338 msgid ""
1339 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1340 "configuration files."
1341 msgstr ""
1342 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1343 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1344
1345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:422
1346 msgid ""
1347 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1348 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1349 msgstr ""
1350 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1351 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1352 "gedacht!)"
1353
1354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1357 msgid "Client"
1358 msgstr "Client"
1359
1360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1362 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1363 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1364
1365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1368 msgid "Close"
1369 msgstr "Schließen"
1370
1371 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:153
1372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1376 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1377 msgid ""
1378 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1379 "persist connection"
1380 msgstr ""
1381 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1382 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1383
1384 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1385 msgid "Close list..."
1386 msgstr "Schließe Liste..."
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
1391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1394 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1395 msgid "Collecting data..."
1396 msgstr "Sammle Daten..."
1397
1398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1399 msgid "Command"
1400 msgstr "Befehl"
1401
1402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1403 msgid "Command OK"
1404 msgstr "Kommando OK"
1405
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1407 msgid "Command failed"
1408 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1409
1410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1411 msgid "Comment"
1412 msgstr "Kommentar"
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1415 msgid ""
1416 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1417 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1418 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1419 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1420 msgstr ""
1421 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1422 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1423 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1424 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1425
1426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1430 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1431 msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
1432
1433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:452
1435 msgid "Configuration"
1436 msgstr "Konfiguration"
1437
1438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1439 msgid "Configuration changes applied."
1440 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1441
1442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1443 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1444 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1445
1446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1447 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1448 msgid "Configuration failed"
1449 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1452 msgid ""
1453 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1454 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1455 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1456 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1457 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1458 "offered."
1459 msgstr ""
1460 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1461 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1462 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1463 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1464 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1465 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1468 msgid ""
1469 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1470 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1471 msgstr ""
1472 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1473 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1476 msgid ""
1477 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1478 "\">RA</abbr> service on this interface."
1479 msgstr ""
1480 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1481 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1484 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1485 msgstr ""
1486 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1489 msgid ""
1490 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1491 msgstr ""
1492 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1493 "Schnittstelle."
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1496 msgid "Configure…"
1497 msgstr "Konfigurieren…"
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1500 msgid "Confirm disconnect"
1501 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1502
1503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1504 msgid "Confirmation"
1505 msgstr "Bestätigung"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1511 msgid "Connected"
1512 msgstr "Verbunden"
1513
1514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1516 msgid "Connection attempt failed"
1517 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1518
1519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1520 msgid "Connection attempt failed."
1521 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
1522
1523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1524 msgid "Connection lost"
1525 msgstr "Verbindung verloren"
1526
1527 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1528 msgid "Connections"
1529 msgstr "Verbindungen"
1530
1531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1532 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1533 msgstr ""
1534 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1535 "(all, 1)"
1536
1537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1538 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1539 msgstr ""
1540 "Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
1541
1542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1545 msgid "Contents have been saved."
1546 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:267
1553 msgid "Continue"
1554 msgstr "Fortfahren"
1555
1556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1557 msgid ""
1558 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1559 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1560 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1561 msgstr ""
1562 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1563 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1564 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1565 "geändert wurden."
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1568 msgid "Country"
1569 msgstr "Land"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1572 msgid "Country Code"
1573 msgstr "Ländercode"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1576 msgid "Coverage cell density"
1577 msgstr "Funkzellendichte"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1581 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1582 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1585 msgid "Create interface"
1586 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1587
1588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1589 msgid "Critical"
1590 msgstr "Kritisch"
1591
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1593 msgid "Cron Log Level"
1594 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1597 msgid "Current power"
1598 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1599
1600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1606 msgid "Custom Interface"
1607 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1608
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
1610 msgid ""
1611 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1612 "this, perform a factory-reset first."
1613 msgstr ""
1614 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1615 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1616 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1617
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1619 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1620 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
1621
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1623 msgid ""
1624 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1625 "\">LED</abbr>s if possible."
1626 msgstr ""
1627 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1628 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
1629
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1631 msgid "DAD transmits"
1632 msgstr "DAD Anfragen"
1633
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1635 msgid "DAE-Client"
1636 msgstr "DAE-Client"
1637
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1639 msgid "DAE-Port"
1640 msgstr "DAE-Port"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1643 msgid "DAE-Secret"
1644 msgstr "DAE-Geheimnis"
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1647 msgid "DHCP Server"
1648 msgstr "DHCP-Server"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1651 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1652 msgid "DHCP and DNS"
1653 msgstr "DHCP und DNS"
1654
1655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1658 msgid "DHCP client"
1659 msgstr "DHCP Client"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1662 msgid "DHCP-Options"
1663 msgstr "DHCP-Optionen"
1664
1665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1667 msgid "DHCPv6 client"
1668 msgstr "DHCPv6 Client"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1671 msgid "DHCPv6-Service"
1672 msgstr "DHCPv6-Dienst"
1673
1674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1679 msgid "DNS"
1680 msgstr "DNS"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1683 msgid "DNS forwardings"
1684 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1687 msgid "DNS search domains"
1688 msgstr "DNS-Suchdomänen"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1691 msgid "DNS weight"
1692 msgstr "DNS-Gewichtung"
1693
1694 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1695 msgid "DNS-Label / FQDN"
1696 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1699 msgid "DNSSEC"
1700 msgstr "DNSSEC"
1701
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1703 msgid "DNSSEC check unsigned"
1704 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
1705
1706 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1707 msgid "DPD Idle Timeout"
1708 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
1709
1710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1711 msgid "DS-Lite AFTR address"
1712 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
1713
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1716 msgid "DSL"
1717 msgstr "DSL"
1718
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1720 msgid "DSL Status"
1721 msgstr "DSL-Status"
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1724 msgid "DSL line mode"
1725 msgstr "DSL Leitungsmodus"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1728 msgid "DTIM Interval"
1729 msgstr "DTIM-Intervall"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1734 msgid "DUID"
1735 msgstr "DUID"
1736
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1738 msgid "Data Rate"
1739 msgstr "Datenrate"
1740
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1743 msgid "Debug"
1744 msgstr "Debug"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1749 msgid "Default %d"
1750 msgstr "Standard %d"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1753 msgid "Default router"
1754 msgstr "Default-Router"
1755
1756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1757 msgid "Default state"
1758 msgstr "Ausgangszustand"
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1761 msgid ""
1762 "Define additional DHCP options, for example "
1763 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1764 "servers to clients."
1765 msgstr ""
1766 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
1767 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
1768
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1770 msgid ""
1771 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1772 "but for outgoing frames"
1773 msgstr ""
1774 "Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
1775 "Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1778 msgid ""
1779 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1780 "priority on incoming frames"
1781 msgstr ""
1782 "Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
1783 "Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1786 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1787 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
1788
1789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1797 msgid "Delete"
1798 msgstr "Löschen"
1799
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1802 msgid "Delete key"
1803 msgstr "Schlüssel löschen"
1804
1805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1806 msgid "Delete request failed: %s"
1807 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1810 msgid "Delete this network"
1811 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1814 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1815 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1820 msgid "Description"
1821 msgstr "Beschreibung"
1822
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1824 msgid "Deselect"
1825 msgstr "Abwählen"
1826
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1828 msgid "Design"
1829 msgstr "Design"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1832 msgid "Designated master"
1833 msgstr "Master-Schnittstelle"
1834
1835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1837 msgid "Destination"
1838 msgstr "Ziel"
1839
1840 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1841 msgid "Destination port"
1842 msgstr "Zielport"
1843
1844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1846 msgid "Destination zone"
1847 msgstr "Ziel-Zone"
1848
1849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Device"
1865 msgstr "Gerät"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1868 msgid "Device Configuration"
1869 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1872 msgid "Device is not active"
1873 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1877 msgid "Device is restarting…"
1878 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1881 msgid "Device name"
1882 msgstr "Adaptername"
1883
1884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1885 msgid "Device not managed by ModemManager."
1886 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1889 msgid "Device not present"
1890 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1893 msgid "Device type"
1894 msgstr "Adaptertyp"
1895
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1897 msgid "Device unreachable!"
1898 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
1899
1900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1901 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1902 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
1903
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1905 msgid "Devices"
1906 msgstr "Geräte"
1907
1908 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1909 msgid "Diagnostics"
1910 msgstr "Diagnosen"
1911
1912 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
1913 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
1914 msgid "Dial number"
1915 msgstr "Einwahlnummer"
1916
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1918 msgid "Directory"
1919 msgstr "Verzeichnis"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1924 msgid "Disable"
1925 msgstr "Deaktivieren"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1928 msgid ""
1929 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1930 "this interface."
1931 msgstr ""
1932 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
1933 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
1934
1935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1937 msgid "Disable DNS lookups"
1938 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
1939
1940 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1941 msgid "Disable Encryption"
1942 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1945 msgid "Disable Inactivity Polling"
1946 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1949 msgid "Disable this network"
1950 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1953 msgid "Disable this route"
1954 msgstr "Diese Route deaktivieren"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1960 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
1961 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
1962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1967 msgid "Disabled"
1968 msgstr "Deaktiviert"
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1971 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1972 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1975 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1976 msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1982 msgid "Disconnect"
1983 msgstr "Trennen"
1984
1985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1986 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1987 msgid "Disconnection attempt failed"
1988 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
1989
1990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1991 msgid "Disconnection attempt failed."
1992 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
1993
1994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
1996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2000 msgid "Dismiss"
2001 msgstr "Verwerfen"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2004 msgid "Distance Optimization"
2005 msgstr "Distanzoptimierung"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2008 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2009 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2010
2011 # Nur für NAT-Firewalls?
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
2013 msgid ""
2014 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2015 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2016 "forwarder."
2017 msgstr ""
2018 "Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2019 "Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2020 "abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
2021 "Router"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
2024 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2025 msgstr ""
2026 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2027 "Domains"
2028
2029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2033 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2034 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
2037 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2038 msgstr ""
2039 "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
2040 "beantwortet werden können"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
2043 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2044 msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
2047 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2048 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2051 msgctxt "VLAN port state"
2052 msgid "Do not participate"
2053 msgstr "Nicht teilnehmen"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
2056 msgid ""
2057 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2058 "packets."
2059 msgstr ""
2060 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2061 "weiterleiten."
2062
2063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2064 msgid "Do not send a hostname"
2065 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2068 msgid ""
2069 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2070 "abbr> messages on this interface."
2071 msgstr ""
2072 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2073 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2074
2075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2076 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2077 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2078
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2080 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2081 msgstr ""
2082 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2083
2084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2085 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2086 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2087
2088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2089 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2090 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
2093 msgid "Domain required"
2094 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
2097 msgid "Domain whitelist"
2098 msgstr "Domain-Whitelist"
2099
2100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2102 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2103 msgid "Don't Fragment"
2104 msgstr "Nicht fragmentieren"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
2107 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2108 msgstr ""
2109 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr title="
2110 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
2111
2112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2113 msgid "Down"
2114 msgstr "runter"
2115
2116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2117 msgid "Down Delay"
2118 msgstr "Down Delay"
2119
2120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
2121 msgid "Download backup"
2122 msgstr "Backup herunterladen"
2123
2124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
2125 msgid "Download mtdblock"
2126 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2129 msgid "Downstream SNR offset"
2130 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2131
2132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2133 msgid "Drag to reorder"
2134 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2135
2136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2137 msgid "Drop Duplicate Frames"
2138 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2139
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2141 msgid "Dropbear Instance"
2142 msgstr "Dropbear Instanz"
2143
2144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2145 msgid ""
2146 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2147 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2148 msgstr ""
2149 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2150 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure Copy"
2151 "\">SCP</abbr>-Dienst"
2152
2153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2155 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2156 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2159 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2160 msgstr ""
2161 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2162
2163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2164 msgid "Dynamic tunnel"
2165 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2168 msgid ""
2169 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2170 "having static leases will be served."
2171 msgstr ""
2172 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2173 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2174
2175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2176 msgid "EA-bits length"
2177 msgstr "EA-Bitlänge"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2180 msgid "EAP-Method"
2181 msgstr "EAP-Methode"
2182
2183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2190 msgid "Edit"
2191 msgstr "Bearbeiten"
2192
2193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2194 msgid ""
2195 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2196 "reload the page."
2197 msgstr ""
2198 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2199 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2202 msgid "Edit this network"
2203 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2206 msgid "Edit wireless network"
2207 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2210 msgid "Egress QoS mapping"
2211 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2214 msgctxt "VLAN port state"
2215 msgid "Egress tagged"
2216 msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2219 msgctxt "VLAN port state"
2220 msgid "Egress untagged"
2221 msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
2222
2223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2224 msgid "Emergency"
2225 msgstr "Notfall"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2229 msgid "Enable"
2230 msgstr "Aktivieren"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2233 msgid ""
2234 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2235 "snooping"
2236 msgstr ""
2237 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2238 "aktivieren"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2241 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2242 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2245 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2246 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2247
2248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2251 msgid "Enable DNS lookups"
2252 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2253
2254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2255 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2256 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2257
2258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2259 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2260 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2263 msgid "Enable IPv6"
2264 msgstr "IPv6 aktivieren"
2265
2266 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
2267 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2268 msgstr "IPv6 anfordern"
2269
2270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2275 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2276 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2277 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2280 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2281 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2284 msgid "Enable MAC address learning"
2285 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2286
2287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2288 msgid "Enable NTP client"
2289 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2290
2291 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2292 msgid "Enable Single DES"
2293 msgstr "Single-DES aktivieren"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
2296 msgid "Enable TFTP server"
2297 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2300 msgid "Enable VLAN filtering"
2301 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2304 msgid "Enable VLAN functionality"
2305 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
2308 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2309 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2312 msgid ""
2313 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2314 msgstr ""
2315 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2316 "dieser Schnittstelle."
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2319 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2320 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2323 msgid "Enable learning and aging"
2324 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2327 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2328 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2331 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2332 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2335 msgid "Enable multicast fast leave"
2336 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2339 msgid "Enable multicast querier"
2340 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2343 msgid "Enable multicast support"
2344 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2347 msgid ""
2348 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2349 msgstr ""
2350 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2351 "positiv oder negativ beeinflussen."
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2354 msgid "Enable promiscuous mode"
2355 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2356
2357 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2358 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2359 msgid "Enable rx checksum"
2360 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2361
2362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2366 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2367 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2368
2369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2371 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2372 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2373 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2376 msgid "Enable this network"
2377 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2378
2379 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2380 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2381 msgid "Enable tx checksum"
2382 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2385 msgid "Enable unicast flooding"
2386 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2387
2388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2391 msgid "Enabled"
2392 msgstr "Aktiviert"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2395 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2396 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2399 msgid ""
2400 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2401 "Domain"
2402 msgstr ""
2403 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2404 "Mobilitätsbereiches"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2407 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2408 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2409
2410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2411 msgid "Encapsulation limit"
2412 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2416 msgid "Encapsulation mode"
2417 msgstr "Kapselung"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
2423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2424 msgid "Encryption"
2425 msgstr "Verschlüsselung"
2426
2427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2428 msgid "Endpoint Host"
2429 msgstr "Entfernter Server"
2430
2431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2432 msgid "Endpoint Port"
2433 msgstr "Entfernter Port"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2436 msgid "Enforce IGMPv1"
2437 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2440 msgid "Enforce IGMPv2"
2441 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2444 msgid "Enforce IGMPv3"
2445 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2448 msgid "Enforce MLD version 1"
2449 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2452 msgid "Enforce MLD version 2"
2453 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
2454
2455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2456 msgid "Enter custom value"
2457 msgstr "Eigenen Wert angeben"
2458
2459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2460 msgid "Enter custom values"
2461 msgstr "Eigene Werte angeben"
2462
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2464 msgid "Erasing..."
2465 msgstr "Lösche..."
2466
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2473 msgid "Error"
2474 msgstr "Fehler"
2475
2476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2477 msgid "Errored seconds (ES)"
2478 msgstr "Fehlersekunden (ES)"
2479
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2482 msgid "Ethernet Adapter"
2483 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
2484
2485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2487 msgid "Ethernet Switch"
2488 msgstr "Netzwerk Switch"
2489
2490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2491 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2492 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
2493
2494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2495 msgid "Every second (fast, 1)"
2496 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
2499 msgid "Exclude interfaces"
2500 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2503 msgid "Existing device"
2504 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
2507 msgid "Expand hosts"
2508 msgstr "Hosts vervollständigen"
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2511 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2512 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
2513
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2515 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2516 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2519 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2520 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2523 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2524 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
2525
2526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2536 msgid "Expecting: %s"
2537 msgstr "Erwarte: %s"
2538
2539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2540 msgid "Expecting: non-empty value"
2541 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
2542
2543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2544 msgid "Expires"
2545 msgstr "Verfällt"
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2548 msgid ""
2549 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2550 msgstr ""
2551 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
2552 "(<code>2m</code>)."
2553
2554 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2555 msgid "External"
2556 msgstr "Extern"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2559 msgid "External R0 Key Holder List"
2560 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2563 msgid "External R1 Key Holder List"
2564 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
2565
2566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2567 msgid "External system log server"
2568 msgstr "Externer Protokollserver IP"
2569
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2571 msgid "External system log server port"
2572 msgstr "Externer Protokollserver Port"
2573
2574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2575 msgid "External system log server protocol"
2576 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
2577
2578 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2579 msgid "Extra SSH command options"
2580 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
2581
2582 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2583 msgid "Extra pppd options"
2584 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
2585
2586 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2587 msgid "Extra sstpc options"
2588 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2591 msgid "FT over DS"
2592 msgstr "FT-über-DS"
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2595 msgid "FT over the Air"
2596 msgstr "FT-drahtlos"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2599 msgid "FT protocol"
2600 msgstr "FT Protokoll"
2601
2602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2603 msgid "Failed to change the system password."
2604 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
2605
2606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2607 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2608 msgstr ""
2609 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
2610 "der Änderungen…"
2611
2612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2613 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2614 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2615
2616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2617 msgid "File"
2618 msgstr "Datei"
2619
2620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2621 msgid "File not accessible"
2622 msgstr "Datei nicht verfügbar"
2623
2624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2625 msgid "Filename"
2626 msgstr "Dateiname"
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2629 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2630 msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
2631
2632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2634 msgid "Filesystem"
2635 msgstr "Dateisystem"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2638 msgid "Filter private"
2639 msgstr "Private Anfragen filtern"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2642 msgid "Filter useless"
2643 msgstr "Windowsanfragen filtern"
2644
2645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2646 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2647 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
2648
2649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2650 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2651 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
2652
2653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2654 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2655 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
2656
2657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2658 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2659 msgid "Finalizing failed"
2660 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
2661
2662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2663 msgid ""
2664 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2665 "with defaults based on what was detected"
2666 msgstr ""
2667 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
2668 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2671 msgid "Find and join network"
2672 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
2673
2674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2675 msgid "Finish"
2676 msgstr "Fertigstellen"
2677
2678 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2679 msgid "Firewall"
2680 msgstr "Firewall"
2681
2682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2683 msgid "Firewall Mark"
2684 msgstr "Firewall Mark"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2687 msgid "Firewall Settings"
2688 msgstr "Firewall Einstellungen"
2689
2690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2691 msgid "Firewall Status"
2692 msgstr "Firewall-Status"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2695 msgid "Firmware File"
2696 msgstr "Firmware-Datei"
2697
2698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2699 msgid "Firmware Version"
2700 msgstr "Firmware-Version"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2703 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2704 msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
2705
2706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:310
2707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
2708 msgid "Flash image..."
2709 msgstr "Firmware aktualisieren..."
2710
2711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:306
2712 msgid "Flash image?"
2713 msgstr "Image schreiben?"
2714
2715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
2716 msgid "Flash new firmware image"
2717 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
2718
2719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
2720 msgid "Flash operations"
2721 msgstr "Flash-Operationen"
2722
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
2724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2725 msgid "Flashing…"
2726 msgstr "Aktualisieren…"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2729 msgid "Force"
2730 msgstr "Start erzwingen"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2733 msgid "Force 40MHz mode"
2734 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2737 msgid "Force CCMP (AES)"
2738 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2741 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2742 msgstr ""
2743 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
2744 "Server erkannt wurde."
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2747 msgid "Force IGMP version"
2748 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2751 msgid "Force MLD version"
2752 msgstr "MDL-Version erzwingen"
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2755 msgid "Force TKIP"
2756 msgstr "Erzwinge TKIP"
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2759 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2760 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2763 msgid "Force link"
2764 msgstr "Erzwinge Verbindung"
2765
2766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2767 msgid "Force upgrade"
2768 msgstr "Erzwinge Upgrade"
2769
2770 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2771 msgid "Force use of NAT-T"
2772 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
2773
2774 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2775 msgid "Form token mismatch"
2776 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2779 msgid ""
2780 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2781 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2782 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2783 "interface and downstream interfaces."
2784 msgstr ""
2785 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2786 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
2787 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
2788 "Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2791 msgid ""
2792 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2793 "messages received on the designated master interface to downstream "
2794 "interfaces."
2795 msgstr ""
2796 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
2797 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
2798 "Schnittstellen weiterleiten."
2799
2800 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2801 msgid "Forward DHCP traffic"
2802 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2805 msgid ""
2806 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2807 "downstream interfaces."
2808 msgstr ""
2809 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
2810 "Schnittstellen weiterleiten."
2811
2812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2813 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2814 msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
2815
2816 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2817 msgid "Forward broadcast traffic"
2818 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2821 msgid "Forward delay"
2822 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2825 msgid "Forward mesh peer traffic"
2826 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2829 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2830 msgstr ""
2831 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2834 msgid "Forwarding mode"
2835 msgstr "Weiterleitungstyp"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2838 msgid "Fragmentation Threshold"
2839 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
2840
2841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2842 msgid ""
2843 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2844 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2845 msgstr ""
2846 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
2847 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2852 msgid "GHz"
2853 msgstr "GHz"
2854
2855 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2856 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2857 msgid "GPRS only"
2858 msgstr "Nur GPRS"
2859
2860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2861 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2862 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
2863
2864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2865 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2866 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
2867
2868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2869 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2870 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
2871
2872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2873 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2874 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
2875
2876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2877 msgid "Gateway"
2878 msgstr "Gateway"
2879
2880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2881 msgid "Gateway Ports"
2882 msgstr "Gateway-Ports"
2883
2884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2886 msgid "Gateway address is invalid"
2887 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
2892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2894 msgid "General Settings"
2895 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2901 msgid "General Setup"
2902 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2905 msgid "General device options"
2906 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
2907
2908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2909 msgid "Generate Config"
2910 msgstr "Konfiguration generieren"
2911
2912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2913 msgid "Generate Key"
2914 msgstr "Key generieren"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2917 msgid "Generate PMK locally"
2918 msgstr "PMK lokal generieren"
2919
2920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2921 msgid "Generate archive"
2922 msgstr "Sicherung erstellen"
2923
2924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2925 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2926 msgstr ""
2927 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
2928 "nicht geändert!"
2929
2930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2931 msgid "Global Settings"
2932 msgstr "Globale Einstellungen"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2935 msgid "Global network options"
2936 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
2937
2938 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2939 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2940 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2941 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2942 msgid "Go to password configuration..."
2943 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
2944
2945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2949 msgid "Go to relevant configuration page"
2950 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2953 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2954 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
2955
2956 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:115
2957 msgid "Grant access to DHCP status display"
2958 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
2959
2960 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:124
2961 msgid "Grant access to DSL status display"
2962 msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
2963
2964 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2965 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2966 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
2967
2968 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2969 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2970 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
2971
2972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2973 msgid "Grant access to SSH configuration"
2974 msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
2975
2976 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2977 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2978 msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
2979
2980 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2981 msgid "Grant access to crontab configuration"
2982 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
2983
2984 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2985 msgid "Grant access to firewall status"
2986 msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
2987
2988 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
2989 msgid "Grant access to flash operations"
2990 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
2991
2992 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:96
2993 msgid "Grant access to main status display"
2994 msgstr "Gewähre Zugriff auf die zentrale Statusanzeige"
2995
2996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2997 msgid "Grant access to mmcli"
2998 msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
2999
3000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
3001 msgid "Grant access to mount configuration"
3002 msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3005 msgid "Grant access to network configuration"
3006 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3009 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3010 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
3011
3012 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3013 msgid "Grant access to network status information"
3014 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
3015
3016 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3017 msgid "Grant access to process status"
3018 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
3019
3020 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3021 msgid "Grant access to realtime statistics"
3022 msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
3023
3024 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3025 msgid "Grant access to routing status"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
3029 msgid "Grant access to startup configuration"
3030 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
3031
3032 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3033 msgid "Grant access to system configuration"
3034 msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
3035
3036 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3037 msgid "Grant access to system logs"
3038 msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
3039
3040 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3041 msgid "Grant access to wireless channel status"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:133
3045 msgid "Grant access to wireless status display"
3046 msgstr "Gewähre Zugriff auf die WLAN-Statusanzeige"
3047
3048 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3049 msgid "Group Password"
3050 msgstr "Gruppenpasswort"
3051
3052 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3053 msgid "Guest"
3054 msgstr "Gast"
3055
3056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3057 msgid "HE.net password"
3058 msgstr "HE.net Passwort"
3059
3060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3061 msgid "HE.net username"
3062 msgstr "HE.net Benutzername"
3063
3064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3065 msgid "Hang Up"
3066 msgstr "Auflegen"
3067
3068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3069 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3070 msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
3071
3072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3073 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3074 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3077 msgid "Hello interval"
3078 msgstr "Hello-Intervall"
3079
3080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
3081 msgid ""
3082 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3083 "the timezone."
3084 msgstr ""
3085 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3086 "Zeitzone vorgenommen werden."
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3089 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3090 msgstr ""
3091 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3092
3093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3095 msgid "Hide empty chains"
3096 msgstr "Leere Chains ausblenden"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3099 msgid "High"
3100 msgstr "Hoch"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
3104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3106 msgid "Host"
3107 msgstr "Host"
3108
3109 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3110 msgid "Host expiry timeout"
3111 msgstr "Host Verfallsdatum"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
3114 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3115 msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> oder Netzwerk"
3116
3117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3118 msgid "Host-Uniq tag content"
3119 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3127 msgid "Hostname"
3128 msgstr "Hostname"
3129
3130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3131 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3132 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3135 msgid "Hostnames"
3136 msgstr "Rechnernamen"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
3139 msgid ""
3140 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3141 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3142 "useful to rebind an FQDN."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3146 msgid "Human-readable counters"
3147 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3148
3149 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3150 msgid "Hybrid"
3151 msgstr "Hybrid"
3152
3153 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3154 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3155 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3156 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3159 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3160 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3161
3162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3163 msgid "IKE DH Group"
3164 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3165
3166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3167 msgid "IP Addresses"
3168 msgstr "IP-Adressen"
3169
3170 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3171 msgid "IP Protocol"
3172 msgstr "IP-Protokoll"
3173
3174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:123
3175 msgid "IP Type"
3176 msgstr "IP-Typ"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
3179 msgid "IP address"
3180 msgstr "IP-Adresse"
3181
3182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3184 msgid "IP address is invalid"
3185 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3186
3187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3189 msgid "IP address is missing"
3190 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3199 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3200 msgid "IPv4"
3201 msgstr "IPv4"
3202
3203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3204 msgid "IPv4 Firewall"
3205 msgstr "IPv4 Firewall"
3206
3207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:247
3208 msgid "IPv4 Routing"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3212 msgid "IPv4 Upstream"
3213 msgstr "IPv4-Upstream"
3214
3215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
3218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3221 msgid "IPv4 address"
3222 msgstr "IPv4 Adresse"
3223
3224 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3225 msgid "IPv4 assignment length"
3226 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
3227
3228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3229 msgid "IPv4 broadcast"
3230 msgstr "IPv4 Broadcast"
3231
3232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3234 msgid "IPv4 gateway"
3235 msgstr "IPv4 Gateway"
3236
3237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3239 msgid "IPv4 netmask"
3240 msgstr "IPv4 Netzmaske"
3241
3242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3243 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3244 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3245
3246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
3247 msgid "IPv4 only"
3248 msgstr "nur IPv4"
3249
3250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3251 msgid "IPv4 prefix"
3252 msgstr "IPv4 Bereich"
3253
3254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3256 msgid "IPv4 prefix length"
3257 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
3258
3259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3260 msgid "IPv4+IPv6"
3261 msgstr "IPv4+IPv6"
3262
3263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3264 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3265 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3266 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3267
3268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3269 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3270 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3285 msgid "IPv6"
3286 msgstr "IPv6"
3287
3288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3289 msgid "IPv6 Firewall"
3290 msgstr "IPv6 Firewall"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3293 msgid "IPv6 MTU"
3294 msgstr "IPv6-MTU"
3295
3296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
3297 msgid "IPv6 Neighbours"
3298 msgstr "IPv6 Nachbarn"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3301 msgid "IPv6 RA Settings"
3302 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
3303
3304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
3305 msgid "IPv6 Routing"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3309 msgid "IPv6 Settings"
3310 msgstr "IPv6 Einstellungen"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3313 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3314 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
3315
3316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3317 msgid "IPv6 Upstream"
3318 msgstr "IPv6-Upstream"
3319
3320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3324 msgid "IPv6 address"
3325 msgstr "IPv6 Adresse"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3328 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3329 msgid "IPv6 assignment hint"
3330 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3333 msgid "IPv6 assignment length"
3334 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
3335
3336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3337 msgid "IPv6 gateway"
3338 msgstr "IPv6 Gateway"
3339
3340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3341 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3342 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
3343
3344 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3345 msgid "IPv6 only"
3346 msgstr "nur IPv6"
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3349 msgid "IPv6 preference"
3350 msgstr "IPv6-Präferenz"
3351
3352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3354 msgid "IPv6 prefix"
3355 msgstr "IPv6-Präfix"
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3358 msgid "IPv6 prefix filter"
3359 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3363 msgid "IPv6 prefix length"
3364 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
3365
3366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3368 msgid "IPv6 routed prefix"
3369 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
3370
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3372 msgid "IPv6 suffix"
3373 msgstr "IPv6 Endung"
3374
3375 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3376 msgid "IPv6 support"
3377 msgstr "IPv6-Unterstützung"
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3380 msgid "IPv6-PD"
3381 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
3382
3383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3385 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3386 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3387
3388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3390 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3391 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
3392
3393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3395 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3396 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3399 msgid "Identity"
3400 msgstr "Identität"
3401
3402 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3403 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3404 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
3405
3406 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3407 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3408 msgstr ""
3409 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
3410 "hinzugefügt"
3411
3412 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3413 msgid "If checked, encryption is disabled"
3414 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3417 msgid ""
3418 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3419 "classes."
3420 msgstr ""
3421 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
3422 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
3423
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3426 msgid ""
3427 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3428 msgstr ""
3429 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
3430 "gemounted"
3431
3432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3434 msgid ""
3435 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3436 "device node"
3437 msgstr ""
3438 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
3439 "Gerätedatei gemounted"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3442 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3443 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
3444 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3445 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3448 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3449 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:130
3450 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3451 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
3452
3453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3454 msgid ""
3455 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3456 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3457 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3458 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3459 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3460 msgstr ""
3461 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
3462 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
3463 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
3464 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
3467 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3468 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3471 msgid "Ignore interface"
3472 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
3475 msgid "Ignore resolv file"
3476 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
3477
3478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:445
3479 msgid "Image"
3480 msgstr "Image"
3481
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:271
3483 msgid "Image check failed:"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3487 msgid "In"
3488 msgstr "Ein"
3489
3490 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3491 msgid ""
3492 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3493 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3494 msgstr ""
3495 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
3496 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
3497 "zurückzukehren."
3498
3499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:133
3500 msgid "In seconds"
3501 msgstr "In Sekunden"
3502
3503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:153
3504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3508 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3509 msgid "Inactivity timeout"
3510 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
3511
3512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3513 msgid "Inbound:"
3514 msgstr "Eingehend:"
3515
3516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
3517 msgid ""
3518 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3519 "installed_packages.txt"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3526 msgid "Incoming checksum"
3527 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
3528
3529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3533 msgid "Incoming key"
3534 msgstr "Eingehender Schlüssel"
3535
3536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3540 msgid "Incoming serialization"
3541 msgstr "Eingehende Serialisierung"
3542
3543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3544 msgid "Info"
3545 msgstr "Info"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3548 msgid "Information"
3549 msgstr "Informationen"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3552 msgid "Ingress QoS mapping"
3553 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
3554
3555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3556 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3557 msgid "Initialization failure"
3558 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
3559
3560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3561 msgid "Initscript"
3562 msgstr "Startscript"
3563
3564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3565 msgid "Initscripts"
3566 msgstr "Startscripte"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3569 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3570 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3573 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3574 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3577 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3578 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3581 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3582 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3585 msgid "Install protocol extensions..."
3586 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3589 msgid ""
3590 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3591 "BSSID <code>%h</code>."
3592 msgstr ""
3593 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
3594 "verbinden."
3595
3596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3597 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3598 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
3601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3604 msgid "Interface"
3605 msgstr "Schnittstelle"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3608 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3609 msgstr ""
3610 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3613 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3614 msgstr ""
3615 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
3616 "geändert."
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3619 msgid "Interface Configuration"
3620 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3624 msgid "Interface has %d pending changes"
3625 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3628 msgid "Interface is disabled"
3629 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
3630
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3632 msgid "Interface is marked for deletion"
3633 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3636 msgid "Interface is reconnecting..."
3637 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3642 msgid "Interface is shutting down..."
3643 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3646 msgid "Interface is starting..."
3647 msgstr "Schnittstelle startet..."
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3650 msgid "Interface is stopping..."
3651 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3654 msgid "Interface name"
3655 msgstr "Adaptername"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3659 msgid "Interface not present or not connected yet."
3660 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3664 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3665 msgid "Interfaces"
3666 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
3667
3668 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3669 msgid "Internal"
3670 msgstr "Intern"
3671
3672 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3673 msgid "Internal Server Error"
3674 msgstr "Interner Serverfehler"
3675
3676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3677 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3678 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3681 msgid ""
3682 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3683 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3684 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3685 msgstr ""
3686 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
3687 "die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
3688 "in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
3689 "Query-Nachrichten."
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3692 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3693 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
3694
3695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3697 msgid "Invalid"
3698 msgstr "Ungültige Eingabe"
3699
3700 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3701 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
3702 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3703 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
3704 msgid "Invalid APN provided"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3709 msgid "Invalid Base64 key string"
3710 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
3711
3712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3714 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3715 msgstr ""
3716 "Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
3717
3718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3720 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3721 msgstr ""
3722 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
3723 "\"inherit\"."
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3726 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3727 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3730 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3731 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
3732
3733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3734 msgid "Invalid argument"
3735 msgstr "Ungültiges Argument"
3736
3737 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3738 msgid ""
3739 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3740 "supports one and only one bearer."
3741 msgstr ""
3742 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
3743 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
3744
3745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3746 msgid "Invalid command"
3747 msgstr "Ungültiges Kommando"
3748
3749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3750 msgid "Invalid hexadecimal value"
3751 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
3752
3753 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3754 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3755 msgstr ""
3756 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
3757
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3759 msgid "Isolate Clients"
3760 msgstr "Clients isolieren"
3761
3762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3763 msgid ""
3764 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3765 "flash memory, please verify the image file!"
3766 msgstr ""
3767 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
3768 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
3769
3770 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3771 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3772 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3773 msgid "JavaScript required!"
3774 msgstr "JavaScript benötigt!"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3777 msgid "Join Network"
3778 msgstr "Netzwerk beitreten"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3781 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3782 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3785 msgid "Joining Network: %q"
3786 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
3787
3788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3789 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3790 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
3791
3792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3793 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3794 msgid "Kernel Log"
3795 msgstr "Kernelprotokoll"
3796
3797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3798 msgid "Kernel Version"
3799 msgstr "Kernel-Version"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3802 msgid "Key"
3803 msgstr "Schlüssel"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3810 msgid "Key #%d"
3811 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
3812
3813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3817 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3818 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
3819
3820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3824 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3825 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
3826
3827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3828 msgid "Kill"
3829 msgstr "Töten"
3830
3831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3833 msgid "L2TP"
3834 msgstr "L2TP"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3837 msgid "L2TP Server"
3838 msgstr "L2TP Server"
3839
3840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3841 msgid "LACPDU Packets"
3842 msgstr "LACPDU-Pakete"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
3845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3849 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3850 msgid "LCP echo failure threshold"
3851 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
3852
3853 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:140
3854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3858 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3859 msgid "LCP echo interval"
3860 msgstr "LCP Echo Intervall"
3861
3862 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3863 msgid "LED Configuration"
3864 msgstr "LED-Konfiguration"
3865
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3867 msgid "LLC"
3868 msgstr "LLC"
3869
3870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3872 msgid "Label"
3873 msgstr "Label"
3874
3875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3876 msgid "Language"
3877 msgstr "Sprache"
3878
3879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3880 msgid "Language and Style"
3881 msgstr "Sprache und Aussehen"
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3884 msgid "Last member interval"
3885 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
3886
3887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3888 msgid "Latency"
3889 msgstr "Latenz"
3890
3891 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3892 msgid "Leaf"
3893 msgstr "Zweigstelle"
3894
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3896 msgid "Learn"
3897 msgstr "Lernend"
3898
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3900 msgid "Learn routes"
3901 msgstr "Routen lernen"
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3905 msgid "Lease time"
3906 msgstr "Laufzeit"
3907
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3912 msgid "Lease time remaining"
3913 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
3914
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3916 msgid "Lease file"
3917 msgstr "Leasedatei"
3918
3919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3922 msgid "Leave empty to autodetect"
3923 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
3924
3925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3929 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3930 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3933 msgid ""
3934 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3935 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3936 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3937 msgstr ""
3938 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
3939 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
3940 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
3941 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
3942
3943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3944 msgid "Legend:"
3945 msgstr "Legende:"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3948 msgid "Limit"
3949 msgstr "Limit"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
3952 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
3953 msgstr ""
3954 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
3955 "Dritte zu verhindern."
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
3958 msgid ""
3959 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
3960 "explicitly."
3961 msgstr ""
3962 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
3963
3964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3965 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3966 msgstr "Dämpfung (LATN)"
3967
3968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3969 msgid "Line Mode"
3970 msgstr "Verbindungsmodus"
3971
3972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3973 msgid "Line State"
3974 msgstr "Verbindungsstatus"
3975
3976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3977 msgid "Line Uptime"
3978 msgstr "Verbindungsdauer"
3979
3980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3981 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3982 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3985 msgid "Link Monitoring"
3986 msgstr "Linküberwachung"
3987
3988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3989 msgid "Link On"
3990 msgstr "Verbindung hergestellt"
3991
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
3993 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
3994 msgstr ""
3995 "Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
3996 "Requests weitergeleitet werden"
3997
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3999 msgid ""
4000 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4001 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4002 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4003 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4004 "Association."
4005 msgstr ""
4006 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4007 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
4008 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
4009 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
4010 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
4011 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4014 msgid ""
4015 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4016 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4017 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4018 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4019 "PMK-R1 keys."
4020 msgstr ""
4021 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
4022 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
4023 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
4024 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
4025 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
4026 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
4027
4028 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4029 msgid "List of SSH key files for auth"
4030 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
4031
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4033 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4034 msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
4035
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
4037 msgid "List of domains to force to an IP address."
4038 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
4039
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
4041 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4042 msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
4043
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
4045 msgid "Listen interfaces"
4046 msgstr "Aktive Adapter"
4047
4048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4049 msgid "Listen Port"
4050 msgstr "Listening-Port"
4051
4052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4053 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4054 msgstr ""
4055 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
4056 "spezifiziert"
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
4059 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4060 msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
4061
4062 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
4063 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4064 msgid "Load"
4065 msgstr "Last"
4066
4067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
4068 msgid "Load Average"
4069 msgstr "Durchschnittslast"
4070
4071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
4072 msgid "Loading directory contents…"
4073 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
4074
4075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4076 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4077 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4078 msgid "Loading view…"
4079 msgstr "Lade Seite…"
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4082 msgid "Local"
4083 msgstr "Lokal"
4084
4085 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4086 msgid "Local IP address"
4087 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4088
4089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4091 msgid "Local IP address is invalid"
4092 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
4093
4094 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4095 msgid "Local IP address to assign"
4096 msgstr "Lokale IP-Adresse"
4097
4098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4100 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4104 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4105 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4106 msgid "Local IPv4 address"
4107 msgstr "Lokale IPv4 Adresse"
4108
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4110 msgid "Local IPv6 DNS server"
4111 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
4112
4113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4118 msgid "Local IPv6 address"
4119 msgstr "Lokale IPv6 Adresse"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
4122 msgid "Local service only"
4123 msgstr "Nur lokale Dienste"
4124
4125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4126 msgid "Local Startup"
4127 msgstr "Lokales Startskript"
4128
4129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
4131 msgid "Local Time"
4132 msgstr "Ortszeit"
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
4135 msgid "Local ULA"
4136 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4139 msgid "Local domain"
4140 msgstr "Lokale Domain"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
4143 msgid ""
4144 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4145 "files only."
4146 msgstr ""
4147 "Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
4148 "diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
4149 "Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
4150
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
4152 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4153 msgstr ""
4154 "Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
4155 "angehangen wird"
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
4158 msgid "Local server"
4159 msgstr "Lokaler Server"
4160
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
4162 msgid ""
4163 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
4164 "received if multiple IPs are available."
4165 msgstr ""
4166 "Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
4167 "sind"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
4170 msgid "Localise queries"
4171 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
4174 msgid "Lock to BSSID"
4175 msgstr "Auf BSSID beschränken"
4176
4177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4178 msgid "Log output level"
4179 msgstr "Protokolllevel"
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
4182 msgid "Log queries"
4183 msgstr "Schreibe Abfragelog"
4184
4185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4186 msgid "Logging"
4187 msgstr "Protokollierung"
4188
4189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4191 msgid ""
4192 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4193 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4194 msgstr ""
4195 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
4196 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
4197
4198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4200 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4201 msgstr ""
4202 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
4203 "(optional)."
4204
4205 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4206 msgid "Login"
4207 msgstr "Anmelden"
4208
4209 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4210 msgid "Logout"
4211 msgstr "Abmelden"
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Loose filtering"
4216 msgstr "offene Filterung"
4217
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4219 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4220 msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4223 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4224 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4228 msgid "MAC"
4229 msgstr "MAC"
4230
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4232 msgid "MAC Address"
4233 msgstr "MAC-Adresse"
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4236 msgid "MAC Address Filter"
4237 msgstr "MAC-Adressfilter"
4238
4239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4240 msgid "MAC Address For The Actor"
4241 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4245 msgid "MAC VLAN"
4246 msgstr "MAC-VLAN"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4257 msgid "MAC address"
4258 msgstr "MAC-Adresse"
4259
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4261 msgid "MAC-Filter"
4262 msgstr "MAC-Filter"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4265 msgid "MAC-List"
4266 msgstr "MAC-Adressliste"
4267
4268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4270 msgid "MAP / LW4over6"
4271 msgstr "MAP / LW4over6"
4272
4273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4275 msgid "MAP rule is invalid"
4276 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
4277
4278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4279 msgid "MD5"
4280 msgstr "MD5"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4284 msgid "MHz"
4285 msgstr "MHz"
4286
4287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4288 msgid "MII"
4289 msgstr "MII"
4290
4291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4292 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4293 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4296 msgid "MII Interval"
4297 msgstr "MII Intervall"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4302 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4304 msgid "MTU"
4305 msgstr "MTU"
4306
4307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4308 msgid ""
4309 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4310 "below:"
4311 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
4312
4313 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
4314 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
4315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4320 msgid "Manual"
4321 msgstr "Manuell"
4322
4323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4324 msgid "Master"
4325 msgstr "Master"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4328 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4329 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4330
4331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4332 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4333 msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4336 msgid "Maximum age"
4337 msgstr "Maximales Alter"
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4340 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4341 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
4342
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4344 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4345 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4348 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4349 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
4350
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4352 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4353 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
4354
4355 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:123
4356 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
4357 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
4358 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4359 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4362 msgid "Maximum number of leased addresses."
4363 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4366 msgid "Maximum snooping table size"
4367 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4370 msgid ""
4371 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4372 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4373 msgstr ""
4374 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4375 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4376 "600 Sekunden."
4377
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4379 msgid "Maximum transmit power"
4380 msgstr "Maximale Sendeleistung"
4381
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4393 msgid "Mbit/s"
4394 msgstr "Mbit/s"
4395
4396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4397 msgid "Medium"
4398 msgstr "Mittel"
4399
4400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4401 msgid "Memory"
4402 msgstr "Speicher"
4403
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4405 msgid "Memory usage (%)"
4406 msgstr "Speichernutzung (%)"
4407
4408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4409 msgid "Mesh"
4410 msgstr "Mesh"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4413 msgid "Mesh ID"
4414 msgstr "Mesh-ID"
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4417 msgid "Mesh Id"
4418 msgstr "Mesh-ID"
4419
4420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4421 msgid "Method not found"
4422 msgstr "Methode nicht gefunden"
4423
4424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4425 msgid "Method of link monitoring"
4426 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4429 msgid "Method to determine link status"
4430 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
4431
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:51
4433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4435 msgid "Metric"
4436 msgstr "Metrik"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4439 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4440 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4443 msgid "Minimum ARP validity time"
4444 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
4445
4446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4447 msgid "Minimum Number of Links"
4448 msgstr "Mindestanzahl von Links"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4451 msgid ""
4452 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4453 "Prevents ARP cache thrashing."
4454 msgstr ""
4455 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
4456 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4459 msgid ""
4460 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4461 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4462 msgstr ""
4463 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
4464 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
4465 "200 Sekunden."
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4468 msgid "Mirror monitor port"
4469 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4472 msgid "Mirror source port"
4473 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
4474
4475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4476 msgid "Mobile Data"
4477 msgstr "Mobilfunk Daten"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4480 msgid "Mobility Domain"
4481 msgstr "Mobilitätsbereich"
4482
4483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
4490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4492 msgid "Mode"
4493 msgstr "Modus"
4494
4495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4496 msgid "Model"
4497 msgstr "Modell"
4498
4499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4500 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4501 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
4502
4503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4504 msgid ""
4505 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4506 "minutes."
4507 msgstr ""
4508 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
4509 "unterbochen."
4510
4511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4512 msgid "Modem default"
4513 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4519 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4520 msgid "Modem device"
4521 msgstr "Modem-Gerätedatei"
4522
4523 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4524 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4525 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
4526
4527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4529 msgid "Modem information query failed"
4530 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
4531
4532 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:123
4533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
4534 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
4535 msgid "Modem init timeout"
4536 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
4537
4538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4539 msgid "Modem is disabled."
4540 msgstr "Modem ist deaktiviert."
4541
4542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4543 msgid "ModemManager"
4544 msgstr "ModemManager"
4545
4546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4548 msgid "Monitor"
4549 msgstr "Monitor"
4550
4551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4552 msgid "More Characters"
4553 msgstr "Mehr Zeichen"
4554
4555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4556 msgid "More…"
4557 msgstr "Mehr…"
4558
4559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4560 msgid "Mount Point"
4561 msgstr "Einhängepunkt"
4562
4563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4565 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4566 msgid "Mount Points"
4567 msgstr "Einhängepunkte"
4568
4569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4570 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4571 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
4572
4573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4574 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4575 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
4576
4577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4578 msgid ""
4579 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4580 "filesystem"
4581 msgstr ""
4582 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
4583 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
4584
4585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4586 msgid "Mount attached devices"
4587 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
4588
4589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4590 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4591 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
4592
4593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4594 msgid "Mount options"
4595 msgstr "Mount-Optionen"
4596
4597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4598 msgid "Mount point"
4599 msgstr "Mountpunkt"
4600
4601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4602 msgid "Mount swap not specifically configured"
4603 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
4604
4605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4606 msgid "Mounted file systems"
4607 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
4608
4609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4610 msgid "Move down"
4611 msgstr "Nach unten schieben"
4612
4613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4614 msgid "Move up"
4615 msgstr "Nach oben schieben"
4616
4617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4621 msgid "Multicast"
4622 msgstr "Multicast"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4625 msgid "Multicast routing"
4626 msgstr "Multicast-Routing"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4629 msgid "Multicast to unicast"
4630 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4633 msgid "NAS ID"
4634 msgstr "NAS ID"
4635
4636 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4637 msgid "NAT-T Mode"
4638 msgstr "NAT-T Modus"
4639
4640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4641 msgid "NAT64 Prefix"
4642 msgstr "NAT64-Präfix"
4643
4644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4645 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4646 msgid "NCM"
4647 msgstr "NCM"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4650 msgid "NDP-Proxy slave"
4651 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
4652
4653 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4654 msgid "NT Domain"
4655 msgstr "NT-Domäne"
4656
4657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4658 msgid "NTP server candidates"
4659 msgstr "NTP Server Kandidaten"
4660
4661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4666 msgid "Name"
4667 msgstr "Name"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
4670 msgid "Name of the new network"
4671 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
4672
4673 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4674 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4675 msgid "Navigation"
4676 msgstr "Navigation"
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4679 msgid "Neighbour cache validity"
4680 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
4681
4682 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4690 msgid "Network"
4691 msgstr "Netzwerk"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
4694 msgid "Network SSID"
4695 msgstr "Netzwerk-SSID"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4698 msgid "Network Utilities"
4699 msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
4702 msgid "Network boot image"
4703 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4706 msgid "Network bridge configuration migration"
4707 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4711 msgid "Network device"
4712 msgstr "Netzwerkadapter"
4713
4714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4715 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4716 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
4717
4718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4720 msgid "Network device is not present"
4721 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4724 msgid "Network ifname configuration migration"
4725 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
4726
4727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4729 msgid "Network interface"
4730 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4733 msgid "Never"
4734 msgstr "Niemals"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4737 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4738 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4741 msgid "New interface name…"
4742 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
4743
4744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4745 msgid "Next »"
4746 msgstr "Weiter »"
4747
4748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4751 msgid "No"
4752 msgstr "Nein"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4755 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4756 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
4757
4758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4759 msgid "No Data"
4760 msgstr "Keine Daten"
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4763 msgid "No Encryption"
4764 msgstr "Keine Verschlüsselung"
4765
4766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4767 msgid "No Host Routes"
4768 msgstr "Keine Host-Routen"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4771 msgid "No NAT-T"
4772 msgstr "Kein NAT-T"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4775 msgid "No RX signal"
4776 msgstr "Kein Signal empfangen"
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4779 msgid "No client associated"
4780 msgstr "Keine Clients assoziiert"
4781
4782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4783 msgid "No data received"
4784 msgstr "Keine Daten empfangen"
4785
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4788 msgid "No enforcement"
4789 msgstr "Keine Erzwingung"
4790
4791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4792 msgid "No entries in this directory"
4793 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
4794
4795 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4796 msgid "No files found"
4797 msgstr "Keine Dateien gefunden"
4798
4799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4803 msgid "No host route"
4804 msgstr "Keine Hostroute"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4810 msgid "No information available"
4811 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
4812
4813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4815 msgid "No matching prefix delegation"
4816 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
4817
4818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4820 msgid "No more slaves available"
4821 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4824 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4825 msgstr ""
4826 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
4827 "gespeichert werden"
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
4830 msgid "No negative cache"
4831 msgstr "Kein Negativ-Cache"
4832
4833 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4834 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4835 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4836 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4837 msgid "No password set!"
4838 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
4839
4840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4841 msgid "No peers defined yet"
4842 msgstr "Noch keine Peers definiert"
4843
4844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4846 msgid "No public keys present yet."
4847 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
4848
4849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4850 msgid "No rules in this chain."
4851 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
4852
4853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4854 msgid "No validation or filtering"
4855 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4859 msgid "No zone assigned"
4860 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4867 msgid "Noise"
4868 msgstr "Rauschen"
4869
4870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4871 msgid "Noise Margin (SNR)"
4872 msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
4873
4874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4875 msgid "Noise:"
4876 msgstr "Rauschen:"
4877
4878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4879 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4880 msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4883 msgid "Non-wildcard"
4884 msgstr "An Schnittstellen binden"
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
4889 msgid "None"
4890 msgstr "Keine"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4894 msgid "Normal"
4895 msgstr "Normal"
4896
4897 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4898 msgid "Not Found"
4899 msgstr "Nicht Gefunden"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4902 msgid "Not associated"
4903 msgstr "Nicht assoziiert"
4904
4905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4906 msgid "Not connected"
4907 msgstr "Nicht verbunden"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4914 msgid "Not present"
4915 msgstr "Nicht vorhanden"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4918 msgid "Not started on boot"
4919 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
4920
4921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4922 msgid "Not supported"
4923 msgstr "Nicht unterstützt"
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4926 msgid ""
4927 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4928 "have problems"
4929 msgstr ""
4930 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
4931 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
4932
4933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4934 msgid "Notes"
4935 msgstr "Notizen"
4936
4937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4938 msgid "Notice"
4939 msgstr "Notiz"
4940
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4942 msgid "Nslookup"
4943 msgstr "DNS-Auflösung"
4944
4945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4946 msgid "Number of IGMP membership reports"
4947 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4950 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4951 msgstr ""
4952 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
4953 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
4954
4955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4956 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4957 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
4958
4959 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4960 msgid "Obfuscated Group Password"
4961 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
4962
4963 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4964 msgid "Obfuscated Password"
4965 msgstr "Chiffriertes Passwort"
4966
4967 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:115
4968 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
4969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4974 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4975 msgid "Obtain IPv6 address"
4976 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
4977
4978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4980 msgid "Off"
4981 msgstr "Aus"
4982
4983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4984 msgid "Off-State Delay"
4985 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
4986
4987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4988 msgid "On"
4989 msgstr "An"
4990
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
4992 msgid "On-Link route"
4993 msgstr "Link-lokale Route"
4994
4995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4996 msgid "On-State Delay"
4997 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
5000 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5001 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
5002
5003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
5004 msgid "One of the following: %s"
5005 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
5006
5007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5009 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5010 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
5011
5012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5013 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5014 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
5015
5016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5018 msgid "One or more required fields have no value!"
5019 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5022 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5023 msgstr ""
5024 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
5025 "erlaubt"
5026
5027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5028 msgid ""
5029 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5030 msgstr ""
5031 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
5032 "(Fehler, 2)"
5033
5034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
5035 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5036 msgid "Open list..."
5037 msgstr "Liste öffnen..."
5038
5039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5040 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5041 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5042 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5043
5044 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5045 msgid "OpenFortivpn"
5046 msgstr "OpenFortivpn"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5049 msgid ""
5050 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5051 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5052 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5053 msgstr ""
5054 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5055 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
5056 "\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5059 msgid ""
5060 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5061 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5062 msgstr ""
5063 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
5064 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5067 msgid ""
5068 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5069 "otherwise disable service."
5070 msgstr ""
5071 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
5072 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5075 msgid "Operating frequency"
5076 msgstr "Betriebsfrequenz"
5077
5078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
5079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
5080 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5081 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
5082
5083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
5084 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5085 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
5086
5087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
5088 msgid "Option changed"
5089 msgstr "Option geändert"
5090
5091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
5092 msgid "Option removed"
5093 msgstr "Option entfernt"
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5096 msgid "Optional"
5097 msgstr "Optional"
5098
5099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
5100 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5101 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
5102
5103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
5104 msgid ""
5105 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5106 "starting with <code>0x</code>."
5107 msgstr ""
5108 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
5109 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
5112 msgid ""
5113 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5114 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5115 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5116 "for the interface."
5117 msgstr ""
5118 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
5119 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
5120 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
5121 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
5122
5123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5124 msgid ""
5125 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5126 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5127 msgstr ""
5128 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
5129 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
5130
5131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5132 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5133 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
5134
5135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5136 msgid "Optional. Description of peer."
5137 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
5138
5139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
5140 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5141 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
5142
5143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
5144 msgid ""
5145 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5146 "interface."
5147 msgstr ""
5148 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
5149 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
5150
5151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
5152 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5153 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
5154
5155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
5156 msgid "Optional. Port of peer."
5157 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
5158
5159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5160 msgid ""
5161 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5162 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5163 msgstr ""
5164 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
5165 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
5166 "Sekunden."
5167
5168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
5169 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5170 msgstr ""
5171 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
5172
5173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5174 msgid "Options"
5175 msgstr "Optionen"
5176
5177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5178 msgid "Options:"
5179 msgstr "Optionen:"
5180
5181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5182 msgid "Other:"
5183 msgstr "Andere:"
5184
5185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5186 msgid "Out"
5187 msgstr "Aus"
5188
5189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5190 msgid "Outbound:"
5191 msgstr "Ausgehend:"
5192
5193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5197 msgid "Outgoing checksum"
5198 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
5199
5200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5204 msgid "Outgoing key"
5205 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
5206
5207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5211 msgid "Outgoing serialization"
5212 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
5213
5214 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5215 msgid "Output Interface"
5216 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
5217
5218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5220 msgid "Output zone"
5221 msgstr "Output-Zone"
5222
5223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5224 msgid "Overlap"
5225 msgstr "Überlappung"
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5228 msgid "Override IPv4 routing table"
5229 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5232 msgid "Override IPv6 routing table"
5233 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
5234
5235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5239 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5240 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
5241 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5247 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:107
5248 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5249 msgid "Override MTU"
5250 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
5251
5252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5254 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5255 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5256 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5257 msgid "Override TOS"
5258 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
5259
5260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5264 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5265 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5267 msgid "Override TTL"
5268 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5271 msgid "Override default interface name"
5272 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
5273
5274 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5275 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5276 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5279 msgid ""
5280 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5281 "subnet that is served."
5282 msgstr ""
5283 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
5284 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
5285
5286 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5287 msgid "Override the table used for internal routes"
5288 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
5289
5290 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5291 msgid "Overview"
5292 msgstr "Übersicht"
5293
5294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5295 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5296 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
5297
5298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5299 msgid "Owner"
5300 msgstr "Besitzer"
5301
5302 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
5303 msgid "PAP/CHAP (both)"
5304 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
5305
5306 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
5307 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
5308 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
5309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5314 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:91
5315 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5316 msgid "PAP/CHAP password"
5317 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
5318
5319 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5327 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
5328 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5329 msgid "PAP/CHAP username"
5330 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
5331
5332 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
5333 msgid "PDP Type"
5334 msgstr "PDP-Typ"
5335
5336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5337 msgid "PID"
5338 msgstr "PID"
5339
5340 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:103
5341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
5342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:95
5343 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:76
5344 msgid "PIN"
5345 msgstr "PIN"
5346
5347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5349 msgid "PIN code rejected"
5350 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5353 msgid "PMK R1 Push"
5354 msgstr "PMK R1 Push"
5355
5356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5358 msgid "PPP"
5359 msgstr "PPP"
5360
5361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5362 msgid "PPPoA Encapsulation"
5363 msgstr "PPPoA Kapselung"
5364
5365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5367 msgid "PPPoATM"
5368 msgstr "PPPoATM"
5369
5370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5372 msgid "PPPoE"
5373 msgstr "PPPoE"
5374
5375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5376 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5377 msgid "PPPoSSH"
5378 msgstr "PPPoSSH"
5379
5380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5382 msgid "PPtP"
5383 msgstr "PPtP"
5384
5385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5386 msgid "PSID offset"
5387 msgstr "PSID-Offset"
5388
5389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5390 msgid "PSID-bits length"
5391 msgstr "PSID-Bitlänge"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5394 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5395 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
5396
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5398 msgid "Packet Steering"
5399 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
5400
5401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5402 msgid "Packets"
5403 msgstr "Pakete"
5404
5405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5406 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5407 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5411 msgid "Part of zone %q"
5412 msgstr "Teil von Zone %q"
5413
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5415 msgctxt "MACVLAN mode"
5416 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5417 msgstr ""
5418 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
5419
5420 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5423 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5424 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5425 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5426 msgid "Password"
5427 msgstr "Passwort"
5428
5429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5430 msgid "Password authentication"
5431 msgstr "Passwortanmeldung"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5434 msgid "Password of Private Key"
5435 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5438 msgid "Password of inner Private Key"
5439 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
5440
5441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5445 msgid "Password strength"
5446 msgstr "Passwortstärke"
5447
5448 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5449 msgid "Password2"
5450 msgstr "Passwort Bestätigung"
5451
5452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5453 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5454 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5457 msgid "Path to CA-Certificate"
5458 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5461 msgid "Path to Client-Certificate"
5462 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5465 msgid "Path to Private Key"
5466 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5469 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5470 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5473 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5474 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5477 msgid "Path to inner Private Key"
5478 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
5479
5480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5481 msgid "Paused"
5482 msgstr "Pausiert"
5483
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5495 msgid "Peak:"
5496 msgstr "Spitze:"
5497
5498 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5499 msgid "Peer IP address to assign"
5500 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
5501
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5503 msgid "Peer MAC address"
5504 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
5505
5506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5508 msgid "Peer address is missing"
5509 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
5510
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5512 msgid "Peer device name"
5513 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
5514
5515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5516 msgid "Peers"
5517 msgstr "Verbindungspartner"
5518
5519 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5520 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5521 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
5522
5523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5527 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5528 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
5529
5530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5531 msgid "Perform reboot"
5532 msgstr "Neustart durchführen"
5533
5534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5535 msgid "Perform reset"
5536 msgstr "Reset durchführen"
5537
5538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5539 msgid "Permission denied"
5540 msgstr "Zugriff verweigert"
5541
5542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5543 msgid "Persistent Keep Alive"
5544 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
5545
5546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5547 msgid "Phy Rate:"
5548 msgstr "Phy-Rate:"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5551 msgid "Physical Settings"
5552 msgstr "Physische Einstellungen"
5553
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5557 msgid "Ping"
5558 msgstr "Ping"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5566 msgid "Pkts."
5567 msgstr "Pkte."
5568
5569 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5570 msgid "Please enter your username and password."
5571 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
5572
5573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5574 msgid "Please select the file to upload."
5575 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
5576
5577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5578 msgid "Policy"
5579 msgstr "Standardregel"
5580
5581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5582 msgid "Port"
5583 msgstr "Port"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5586 msgid "Port isolation"
5587 msgstr "Port-Isolation"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5590 msgid "Port status:"
5591 msgstr "Port-Status:"
5592
5593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5594 msgid "Potential negation of: %s"
5595 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
5596
5597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5598 msgid "Power Management Mode"
5599 msgstr "Energiesparmodus"
5600
5601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5602 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5603 msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
5604
5605 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5606 msgid "Prefer LTE"
5607 msgstr "LTE bevorzugen"
5608
5609 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5610 msgid "Prefer UMTS"
5611 msgstr "UMTS bevorzugen"
5612
5613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5614 msgid "Prefix Delegated"
5615 msgstr "Delegiertes Präfix"
5616
5617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5618 msgid "Preshared Key"
5619 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
5620
5621 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5622 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5626 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5627 msgid ""
5628 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5629 "ignore failures"
5630 msgstr ""
5631 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
5632 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
5635 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
5636 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5639 msgid "Prevents client-to-client communication"
5640 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
5641
5642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5643 msgid "Primary Slave"
5644 msgstr "Primärer Slave"
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5647 msgctxt "VLAN port state"
5648 msgid "Primary VLAN ID"
5649 msgstr "Primäre VLAN-ID"
5650
5651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5652 msgid ""
5653 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5654 "better than current slave (better, 1)"
5655 msgstr ""
5656 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
5657 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
5658 "(besser, 1)"
5659
5660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5661 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5662 msgstr ""
5663 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
5664 "(immer 0)"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5669 msgid "Priority"
5670 msgstr "Priorität"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5673 msgctxt "MACVLAN mode"
5674 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5675 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
5676
5677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5678 msgid "Private Key"
5679 msgstr "Privater Schlüssel"
5680
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5682 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5683 msgid "Processes"
5684 msgstr "Prozesse"
5685
5686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5687 msgid "Prot."
5688 msgstr "Prot."
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5697 msgid "Protocol"
5698 msgstr "Protokoll"
5699
5700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5701 msgid "Provide NTP server"
5702 msgstr "NTP-Server anbieten"
5703
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5705 msgid ""
5706 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5707 "and requests."
5708 msgstr ""
5709 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
5710 "Anfragen zu beantworten."
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5713 msgid "Provide new network"
5714 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5717 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5718 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5719
5720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5721 msgid "Public Key"
5722 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
5723
5724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5725 msgid ""
5726 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5727 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5728 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5729 "code> file into the input field."
5730 msgstr ""
5731 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
5732 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
5733 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
5734 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
5735 "eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
5736 "gezogen werden."
5737
5738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5739 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5740 msgstr ""
5741 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
5742 "Clients."
5743
5744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5745 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5746 msgid "QMI Cellular"
5747 msgstr "QMI Cellular"
5748
5749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5750 msgid "Quality"
5751 msgstr "Qualität"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5754 msgid "Query all available upstream resolvers."
5755 msgstr ""
5756 "Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
5757 "abbr>-Server abfragen"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5760 msgid "Query interval"
5761 msgstr "Abfrageintervall"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5764 msgid "Query response interval"
5765 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5768 msgid "R0 Key Lifetime"
5769 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5772 msgid "R1 Key Holder"
5773 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
5774
5775 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5776 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5777 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5780 msgid "RSSI threshold for joining"
5781 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5784 msgid "RTS/CTS Threshold"
5785 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
5786
5787 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5790 msgid "RX"
5791 msgstr "RX"
5792
5793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5794 msgid "RX Rate"
5795 msgstr "RX-Rate"
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
5798 msgid "RX Rate / TX Rate"
5799 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5802 msgid "Radius-Accounting-Port"
5803 msgstr "Radius-Accounting-Port"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5806 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5807 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5810 msgid "Radius-Accounting-Server"
5811 msgstr "Radius-Accounting-Server"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5814 msgid "Radius-Authentication-Port"
5815 msgstr "Radius-Authentication-Port"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5818 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5819 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5822 msgid "Radius-Authentication-Server"
5823 msgstr "Radius-Authentication-Server"
5824
5825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5826 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5827 msgstr ""
5828 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
5829 "einen bestimmten Wert erwartet"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5832 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5833 msgstr ""
5834 "Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
5835 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5838 msgid "Really switch protocol?"
5839 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
5840
5841 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5842 msgid "Realtime Graphs"
5843 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5846 msgid "Reassociation Deadline"
5847 msgstr "Reassoziierungsfrist"
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5850 msgid "Rebind protection"
5851 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
5852
5853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5854 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5855 msgid "Reboot"
5856 msgstr "Neu Starten"
5857
5858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5862 msgid "Rebooting…"
5863 msgstr "Neustart…"
5864
5865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5866 msgid "Reboots the operating system of your device"
5867 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
5868
5869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5870 msgid "Receive"
5871 msgstr "Empfangen"
5872
5873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5874 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5875 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5878 msgid "Reconnect this interface"
5879 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
5880
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5882 msgid "References"
5883 msgstr "Verweise"
5884
5885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5886 msgid "Refreshing"
5887 msgstr "Aktualisierend"
5888
5889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5890 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5891 msgid "Relay"
5892 msgstr "Relay"
5893
5894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5895 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5896 msgid "Relay Bridge"
5897 msgstr "Relay-Brücke"
5898
5899 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5900 msgid "Relay between networks"
5901 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
5902
5903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5904 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5905 msgid "Relay bridge"
5906 msgstr "Relay-Brücke"
5907
5908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5910 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5911 msgid "Remote IPv4 address"
5912 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
5913
5914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5916 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5917 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5918 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
5919
5920 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5921 msgid "Remote IPv6 address"
5922 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
5923
5924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5926 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5927 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5930 msgid "Remove"
5931 msgstr "Entfernen"
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5934 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5935 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
5938 msgid "Replace wireless configuration"
5939 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
5940
5941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5942 msgid "Request IPv6-address"
5943 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
5944
5945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5946 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5947 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
5948
5949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5950 msgid "Request timeout"
5951 msgstr "Anfrage-Timeout"
5952
5953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5957 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5958 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
5959
5960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5964 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5965 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5968 msgid "Required"
5969 msgstr "Benötigt"
5970
5971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5972 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5973 msgstr ""
5974 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
5975
5976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5977 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5978 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
5979
5980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5981 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5982 msgstr ""
5983 "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
5984
5985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5986 msgid ""
5987 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5988 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5989 "routes through the tunnel."
5990 msgstr ""
5991 "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb des "
5992 "Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse des "
5993 "Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel routet."
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5998 msgid "Requires hostapd"
5999 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6003 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6004 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6008 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6009 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6012 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6013 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6017 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6018 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6022 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6023 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
6024
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
6026 msgid ""
6027 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
6028 "DNSSEC."
6029 msgstr ""
6030 "Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
6031 "unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6039 msgid "Requires wpa-supplicant"
6040 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6044 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6045 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6049 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6050 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
6051
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6053 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6054 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
6055
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6059 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6060 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6064 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6065 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
6066
6067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6068 msgid "Reselection policy for primary slave"
6069 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
6070
6071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6072 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
6077 msgid "Reset"
6078 msgstr "Zurücksetzen"
6079
6080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6081 msgid "Reset Counters"
6082 msgstr "Zähler zurücksetzen"
6083
6084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
6085 msgid "Reset to defaults"
6086 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
6089 msgid "Resolv and Hosts Files"
6090 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
6093 msgid "Resolv file"
6094 msgstr "Resolv-Datei"
6095
6096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6097 msgid "Resource not found"
6098 msgstr "Resource nicht gefunden"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6103 msgid "Restart"
6104 msgstr "Neustart"
6105
6106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6107 msgid "Restart Firewall"
6108 msgstr "Firewall neu starten"
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6111 msgid "Restart radio interface"
6112 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
6113
6114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
6115 msgid "Restore"
6116 msgstr "Wiederherstellen"
6117
6118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
6119 msgid "Restore backup"
6120 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
6121
6122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
6123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
6124 msgid "Reveal/hide password"
6125 msgstr "Passwort zeigen/verstecken"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6128 msgid "Reverse path filter"
6129 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
6130
6131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
6132 msgid "Revert"
6133 msgstr "Verwerfen"
6134
6135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
6136 msgid "Revert changes"
6137 msgstr "Änderungen verwerfen"
6138
6139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
6140 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6141 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
6142
6143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
6144 msgid "Reverting configuration…"
6145 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6148 msgid "Robustness"
6149 msgstr "Robustheit"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
6152 msgid "Root directory for files served via TFTP."
6153 msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
6154
6155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6156 msgid "Root preparation"
6157 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
6158
6159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6160 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6161 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
6162
6163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6164 msgid "Route Allowed IPs"
6165 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
6166
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:78
6168 msgid "Route table"
6169 msgstr "Routen-Tabelle"
6170
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:65
6172 msgid "Route type"
6173 msgstr "Routen-Typ"
6174
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6176 msgid ""
6177 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6178 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6179 msgstr ""
6180 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
6181 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
6182
6183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6184 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6185 msgid "Router Password"
6186 msgstr "Routerpasswort"
6187
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6189 msgid "Routes"
6190 msgstr "Routen"
6191
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
6193 msgid ""
6194 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
6195 "can be reached."
6196 msgstr ""
6197 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
6198 "Subnetze erreicht werden können."
6199
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6201 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6202 msgid "Routing"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6208 msgid "Rule"
6209 msgstr "Regel"
6210
6211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6212 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6213 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
6214
6215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6216 msgid "Run filesystem check"
6217 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
6218
6219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6220 msgid "Runtime error"
6221 msgstr "Laufzeitfehler"
6222
6223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6224 msgid "SHA256"
6225 msgstr "SHA256"
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6229 msgid "SNR"
6230 msgstr "SNR"
6231
6232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6233 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6234 msgid "SSH Access"
6235 msgstr "SSH-Zugriff"
6236
6237 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6238 msgid "SSH server address"
6239 msgstr "SSH-Server-Adresse"
6240
6241 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6242 msgid "SSH server port"
6243 msgstr "SSH-Server-Port"
6244
6245 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6246 msgid "SSH username"
6247 msgstr "SSH Benutzername"
6248
6249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6250 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6251 msgid "SSH-Keys"
6252 msgstr "SSH-Schlüssel"
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6259 msgid "SSID"
6260 msgstr "SSID"
6261
6262 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6263 msgid "SSTP"
6264 msgstr "SSTP"
6265
6266 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6267 msgid "SSTP Server"
6268 msgstr "SSTP-Server"
6269
6270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6271 msgid "SWAP"
6272 msgstr "SWAP"
6273
6274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:461
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6281 msgid "Save"
6282 msgstr "Speichern"
6283
6284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6287 msgid "Save & Apply"
6288 msgstr "Speichern & Anwenden"
6289
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6291 msgid "Save error"
6292 msgstr "Speicherfehler"
6293
6294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
6295 msgid "Save mtdblock"
6296 msgstr "Speichere mtdblock"
6297
6298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:422
6299 msgid "Save mtdblock contents"
6300 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6303 msgid "Scan"
6304 msgstr "Suche"
6305
6306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6307 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6308 msgid "Scheduled Tasks"
6309 msgstr "Geplante Aufgaben"
6310
6311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6312 msgid "Section added"
6313 msgstr "Sektion hinzugefügt"
6314
6315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6316 msgid "Section removed"
6317 msgstr "Sektion entfernt"
6318
6319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6320 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6321 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
6322
6323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
6324 msgid ""
6325 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6326 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6327 "your device!"
6328 msgstr ""
6329 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
6330 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
6331 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
6332
6333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6336 msgid "Select file…"
6337 msgstr "Datei auswählen…"
6338
6339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6340 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6341 msgstr ""
6342 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
6343 "werden soll"
6344
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6346 msgid ""
6347 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6348 "messages advertising this device as IPv6 router."
6349 msgstr ""
6350 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
6351 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6354 msgid "Send ICMP redirects"
6355 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
6356
6357 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:140
6358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6362 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6363 msgid ""
6364 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6365 "conjunction with failure threshold"
6366 msgstr ""
6367 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
6368 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
6369
6370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6371 msgid "Send the hostname of this device"
6372 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
6373
6374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6375 msgid "Service Name"
6376 msgstr "Service-Name"
6377
6378 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6379 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6380 msgid "Service Type"
6381 msgstr "Service-Typ"
6382
6383 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6384 msgid "Services"
6385 msgstr "Dienste"
6386
6387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6388 msgid "Session expired"
6389 msgstr "Sitzung abgelaufen"
6390
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6393 msgid "Set Static"
6394 msgstr "Statisch setzen"
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6397 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6398 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6401 msgid ""
6402 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6403 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6404 msgstr ""
6405 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
6406 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
6407 "aufgerufen)."
6408
6409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6410 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6411 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6414 msgid ""
6415 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6416 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6417 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6418 msgstr ""
6419 "Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
6420 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
6421 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
6422 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6425 msgid ""
6426 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6427 "proxying."
6428 msgstr ""
6429 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
6430 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
6431
6432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6433 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6434 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
6435
6436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6437 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6438 msgstr ""
6439 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
6440 "2)"
6441
6442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6444 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6445 msgid "Setting PLMN failed"
6446 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
6447
6448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6449 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6450 msgid "Setting operation mode failed"
6451 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
6452
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6455 msgid "Setup DHCP Server"
6456 msgstr "DHCP Server einrichten"
6457
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6459 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6460 msgstr ""
6461 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
6462 "behandelt werden."
6463
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6465 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6466 msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
6467
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6470 msgid "Short GI"
6471 msgstr "kurzes Guardintervall"
6472
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6474 msgid "Short Preamble"
6475 msgstr "Kurze Präambel"
6476
6477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:468
6478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6479 msgid "Show current backup file list"
6480 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
6481
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6483 msgid "Show empty chains"
6484 msgstr "Leere Chains anzeigen"
6485
6486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6488 msgid "Show raw counters"
6489 msgstr "Unformatierte Zähler"
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6492 msgid "Shutdown this interface"
6493 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6505 msgid "Signal"
6506 msgstr "Signal"
6507
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6509 msgid "Signal / Noise"
6510 msgstr "Signal / Rauschen"
6511
6512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6513 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6514 msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
6515
6516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:133
6517 msgid "Signal Refresh Rate"
6518 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
6519
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6521 msgid "Signal:"
6522 msgstr "Signal:"
6523
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6526 msgid "Size"
6527 msgstr "Größe"
6528
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
6530 msgid "Size of DNS query cache"
6531 msgstr "Größe des DNS-Caches"
6532
6533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6534 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6535 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
6536
6537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6539 msgid "Skip"
6540 msgstr "Überspringen"
6541
6542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:256
6543 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6547 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6548 msgid "Skip to content"
6549 msgstr "Zum Inhalt springen"
6550
6551 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6552 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6553 msgid "Skip to navigation"
6554 msgstr "Zur Navigation springen"
6555
6556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6557 msgid "Slave Interfaces"
6558 msgstr "Slave-Adapter"
6559
6560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6562 msgid "Software VLAN"
6563 msgstr "Software-VLAN"
6564
6565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6566 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6567 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
6568
6569 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6570 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6571 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
6572
6573 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6574 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6575 msgstr ""
6576 "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
6577
6578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6579 msgid ""
6580 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6581 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6582 "instructions."
6583 msgstr ""
6584 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
6585 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
6586 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
6587
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6591 msgid "Source"
6592 msgstr "Quelle"
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:89
6595 msgid "Source Address"
6596 msgstr "Quelladresse"
6597
6598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6600 msgid "Source interface"
6601 msgstr "Quellschnittstelle"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6604 msgid ""
6605 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6606 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6607 msgstr ""
6608 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
6609 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
6610
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6612 msgid ""
6613 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6614 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6615 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6616 msgstr ""
6617 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
6618 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
6619 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
6620 "deaktiviert."
6621
6622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6623 msgid ""
6624 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6625 "dropped or delivered"
6626 msgstr ""
6627 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
6628 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
6629
6630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6631 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6632 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
6633
6634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6635 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6636 msgstr ""
6637 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
6638
6639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6640 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6641 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
6642
6643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6644 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6645 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
6646
6647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6648 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6649 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6652 msgid ""
6653 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6654 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6655 "stateful DHCPv6."
6656 msgstr ""
6657 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
6658 "Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
6659 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
6660
6661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6662 msgid ""
6663 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6664 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6665 msgstr ""
6666 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
6667 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
6668 "festgelegt"
6669
6670 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6671 msgid ""
6672 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6673 "to be dead"
6674 msgstr ""
6675 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
6676 "verfügbar gilt"
6677
6678 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6679 msgid ""
6680 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6681 "dead"
6682 msgstr ""
6683 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
6684 "werden"
6685
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6687 msgid ""
6688 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6689 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6690 "be reduced by the driver."
6691 msgstr ""
6692 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
6693 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
6694 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
6695
6696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6697 msgid ""
6698 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6699 "carrier"
6700 msgstr ""
6701 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
6702 "Netzbetreiber aktiviert wird"
6703
6704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6705 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6706 msgstr ""
6707 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
6708
6709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6710 msgid ""
6711 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6712 "failover event in 200ms intervals"
6713 msgstr ""
6714 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
6715 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
6716
6717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6718 msgid ""
6719 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6720 "the next one"
6721 msgstr ""
6722 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
6723 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
6724
6725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6726 msgid ""
6727 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6728 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6729 msgstr ""
6730 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
6731 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
6732 "ausgegeben werden sollen"
6733
6734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6735 msgid ""
6736 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6737 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6738 msgstr ""
6739 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
6740 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
6741
6742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6743 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6744 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
6745
6746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6747 msgid ""
6748 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6749 "LACPDU packets"
6750 msgstr ""
6751 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
6752 "Pakete zu übertragen"
6753
6754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6755 msgid ""
6756 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6757 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6758 msgstr ""
6759 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
6760 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
6761
6762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6763 msgid "Specifies the system priority"
6764 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
6765
6766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6767 msgid ""
6768 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6769 "link failure detection"
6770 msgstr ""
6771 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
6772 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
6773
6774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6775 msgid ""
6776 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6777 "link recovery detection"
6778 msgstr ""
6779 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
6780 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
6781
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6783 msgid ""
6784 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6785 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6786 "wireless settings."
6787 msgstr ""
6788 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
6789 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
6790 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
6791
6792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6793 msgid ""
6794 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6795 "traffic should be filtered for link monitoring"
6796 msgstr ""
6797 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
6798 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
6799
6800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6801 msgid ""
6802 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6803 "address at enslavement"
6804 msgstr ""
6805 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
6806 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
6807
6808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6809 msgid ""
6810 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6811 "netif_carrier_ok()"
6812 msgstr ""
6813 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
6814 "verwenden soll"
6815
6816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6817 msgid ""
6818 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6819 msgstr ""
6820 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
6821 "sollen"
6822
6823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6824 msgid ""
6825 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6826 msgstr ""
6827 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
6828 "angeschlossen werden sollen"
6829
6830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6831 msgid ""
6832 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6833 "slave while it is available"
6834 msgstr ""
6835 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
6836 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
6837
6838 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6839 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6840 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6841 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6842 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
6843
6844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6847 msgid ""
6848 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6849 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6850 "<code>00..FF</code> (optional)."
6851 msgstr ""
6852 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
6853 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
6854 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
6855 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
6856
6857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6860 msgid ""
6861 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6862 "default (64) (optional)."
6863 msgstr ""
6864 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
6865 "Standardpaket (64) an (optional)."
6866
6867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6868 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6869 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6870 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6871 msgid ""
6872 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6873 "default (64)."
6874 msgstr ""
6875 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
6876 "standardmäßigen 64."
6877
6878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6879 msgid ""
6880 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6881 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6882 "FF</code> (optional)."
6883 msgstr ""
6884 "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
6885 "Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
6886 "Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
6887 "Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
6888
6889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6893 msgid ""
6894 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6895 "bytes) (optional)."
6896 msgstr ""
6897 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
6898 "(1280 Byte) an (optional)."
6899
6900 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6901 msgid ""
6902 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6903 "bytes)."
6904 msgstr ""
6905 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
6906 "standardmäßigen 1280 Bytes."
6907
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
6909 msgid "Specify the secret encryption key here."
6910 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
6911
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6913 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6914 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
6915
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6918 msgid "Start"
6919 msgstr "Start"
6920
6921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6922 msgid "Start WPS"
6923 msgstr "WPS starten"
6924
6925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6926 msgid "Start priority"
6927 msgstr "Startpriorität"
6928
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
6930 msgid "Start refresh"
6931 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
6932
6933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6934 msgid "Starting configuration apply…"
6935 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
6936
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
6938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6939 msgid "Starting wireless scan..."
6940 msgstr "Starte WLAN Scan..."
6941
6942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6943 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6944 msgid "Startup"
6945 msgstr "Systemstart"
6946
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6948 msgid "Static IPv4 Routes"
6949 msgstr "Statische IPv4 Routen"
6950
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6952 msgid "Static IPv6 Routes"
6953 msgstr "Statische IPv6 Routen"
6954
6955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6957 msgid "Static Lease"
6958 msgstr "Statische Reservierung"
6959
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
6961 msgid "Static Leases"
6962 msgstr "Statische Einträge"
6963
6964 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:66
6965 msgid "Static Routes"
6966 msgstr "Statische Routen"
6967
6968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6971 msgid "Static address"
6972 msgstr "Statische Adresse"
6973
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
6975 msgid ""
6976 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6977 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6978 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6979 msgstr ""
6980 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
6981 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
6982 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
6983 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
6984
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6986 msgid "Station inactivity limit"
6987 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
6988
6989 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6992 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6993 msgid "Status"
6994 msgstr "Status"
6995
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6998 msgid "Stop"
6999 msgstr "Stopp"
7000
7001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
7002 msgid "Stop WPS"
7003 msgstr "WPS stoppen"
7004
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
7007 msgid "Stop refresh"
7008 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
7009
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7011 msgid "Strict filtering"
7012 msgstr "strikte Filterung"
7013
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
7015 msgid "Strict order"
7016 msgstr "Strikte Reihenfolge"
7017
7018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7019 msgid "Strong"
7020 msgstr "Stark"
7021
7022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
7024 msgid "Submit"
7025 msgstr "Absenden"
7026
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
7028 msgid "Suppress logging"
7029 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
7030
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
7032 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7033 msgstr ""
7034 "Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
7035
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7037 msgid "Swap free"
7038 msgstr "Swap frei"
7039
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7041 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7042 msgid "Switch"
7043 msgstr "Switch"
7044
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7046 msgid "Switch %q"
7047 msgstr "Switch %q"
7048
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7050 msgid ""
7051 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7052 msgstr ""
7053 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
7054 "unpassend sein."
7055
7056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
7057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7058 msgid "Switch VLAN"
7059 msgstr "Switch-VLAN"
7060
7061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
7062 msgid "Switch port"
7063 msgstr "Switch-Port"
7064
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7066 msgid "Switch protocol"
7067 msgstr "Wechsle Protokoll"
7068
7069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7072 msgid "Switch to CIDR list notation"
7073 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
7074
7075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
7076 msgid "Symbolic link"
7077 msgstr "Symbolischer Link"
7078
7079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
7080 msgid "Sync with NTP-Server"
7081 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
7082
7083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
7084 msgid "Sync with browser"
7085 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
7086
7087 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
7090 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7091 msgid "System"
7092 msgstr "System"
7093
7094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7095 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7096 msgid "System Log"
7097 msgstr "Systemprotokoll"
7098
7099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7100 msgid "System Priority"
7101 msgstr "Systempriorität"
7102
7103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
7104 msgid "System Properties"
7105 msgstr "Systemeigenschaften"
7106
7107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
7108 msgid "System log buffer size"
7109 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
7110
7111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7112 msgid "TCP:"
7113 msgstr "TCP:"
7114
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7116 msgid "TFTP Settings"
7117 msgstr "TFTP Einstellungen"
7118
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7120 msgid "TFTP server root"
7121 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
7122
7123 # same as RX
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7126 msgid "TX"
7127 msgstr "TX"
7128
7129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
7130 msgid "TX Rate"
7131 msgstr "TX-Rate"
7132
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7134 msgid "TX queue length"
7135 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
7136
7137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7140 msgid "Table"
7141 msgstr "Tabelle"
7142
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7147 msgid "Target"
7148 msgstr "Ziel"
7149
7150 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7151 msgid "Target network"
7152 msgstr "Zielnetzwerk"
7153
7154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7155 msgid "Terminate"
7156 msgstr "Beenden"
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7159 msgid ""
7160 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7161 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7162 "Minimum is 1280 bytes."
7163 msgstr ""
7164 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
7165 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7166 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7169 msgid ""
7170 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7171 "addresses are available via DHCPv6."
7172 msgstr ""
7173 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
7174 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
7175
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7177 msgid ""
7178 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7179 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7180 msgstr ""
7181 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
7182 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
7183
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7185 msgid ""
7186 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7187 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7188 msgstr ""
7189 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
7190 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
7191 "gestellt werden."
7192
7193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7194 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7195 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
7196
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
7198 msgid ""
7199 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7200 "weight specified here"
7201 msgstr ""
7202 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
7203 "der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
7204
7205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7206 msgid ""
7207 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7208 "username instead of the user ID!"
7209 msgstr ""
7210 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
7211 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
7212
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7214 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7215 msgstr ""
7216 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
7217
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
7219 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7220 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
7221
7222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7223 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7224 msgstr ""
7225 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7226 "Ends."
7227
7228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7230 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7231 msgid ""
7232 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7233 msgstr ""
7234 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
7235
7236 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7237 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7238 msgstr ""
7239 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7240 "Ends."
7241
7242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7244 msgid ""
7245 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7246 msgstr ""
7247 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
7248 "Tunnel-Ends."
7249
7250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7252 msgid ""
7253 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7254 msgstr ""
7255 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
7256 "code>"
7257
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
7259 msgid ""
7260 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7261 "pool"
7262 msgstr ""
7263 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
7264 "DHCP-Pool verwendet"
7265
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7267 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7268 msgstr ""
7269 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
7270
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7272 msgid "The VLAN ID must be unique"
7273 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
7274
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
7276 msgid ""
7277 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7278 "code> and <code>_</code>"
7279 msgstr ""
7280 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7281 "code> and <code>_</code>"
7282
7283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7284 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7285 msgstr ""
7286 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
7287 "werden:"
7288
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
7290 msgid ""
7291 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7292 "network"
7293 msgstr ""
7294 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
7295 "manuell angegeben werden"
7296
7297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7298 msgid ""
7299 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7300 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7301 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7302 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7303 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7304 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7305 "state."
7306 msgstr ""
7307 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
7308 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
7309 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
7310 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
7311 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
7312 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
7313 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
7314 "beizubehalten."
7315
7316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7318 msgid ""
7319 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7320 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7321 msgstr ""
7322 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum Beispiel"
7323 "\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
7324
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7326 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7327 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
7328
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7331 msgid ""
7332 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7333 "properly."
7334 msgstr ""
7335 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
7336 "korrekt funktioniert."
7337
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7339 msgid ""
7340 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7341 "properly."
7342 msgstr ""
7343 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
7344 "funktioniert."
7345
7346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7347 msgid ""
7348 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7349 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7350 "'Continue' below to start the flash procedure."
7351 msgstr ""
7352 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
7353 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
7354 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
7355 "starten."
7356
7357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
7358 msgid "The following rules are currently active on this system."
7359 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
7360
7361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7362 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7363 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
7364
7365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7366 msgid "The given SSH public key has already been added."
7367 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
7368
7369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7370 msgid ""
7371 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7372 "ECDSA keys."
7373 msgstr ""
7374 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
7375 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
7376
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7378 msgid "The interface name is already used"
7379 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
7380
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7382 msgid "The interface name is too long"
7383 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
7384
7385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7387 msgid ""
7388 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7389 "addresses."
7390 msgstr ""
7391 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
7392 "verwendet."
7393
7394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7396 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7397 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
7398
7399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7400 msgid "The local IPv4 address"
7401 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
7402
7403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7405 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7406 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7407 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7408 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
7409
7410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7411 msgid "The local IPv4 netmask"
7412 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
7413
7414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7416 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7417 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7418 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
7419
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7421 msgid ""
7422 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7423 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7424 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7425 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7426 "detect the loss of the last member of a group"
7427 msgstr ""
7428 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
7429 "Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
7430 "Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
7431 "verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
7432 "Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
7433 "des letzten Mitglieds einer Gruppe."
7434
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7436 msgid ""
7437 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7438 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7439 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7440 "host responses are spread out over a larger interval"
7441 msgstr ""
7442 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
7443 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
7444 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
7445 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
7446 "Zeitinterval verteilt gesendet werden."
7447
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7449 msgid ""
7450 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7451 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7452 msgstr ""
7453 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
7454 "\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7457 msgid "The network name is already used"
7458 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
7459
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7461 msgid ""
7462 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7463 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7464 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7465 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7466 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7467 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7468 msgstr ""
7469 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr title="
7470 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in denen "
7471 "Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
7472 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung verschiedener "
7473 "Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig einen Uplink-Port "
7474 "für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem Internet und andere "
7475 "Ports für ein lokales Netzwerk."
7476
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7478 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7479 msgstr ""
7480 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
7481
7482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7484 msgid "The reboot command failed with code %d"
7485 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7486
7487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7488 msgid "The restore command failed with code %d"
7489 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7490
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7492 msgid ""
7493 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7494 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7495 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7496 msgstr ""
7497 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
7498 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
7499 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
7500 "Paketverlusten stabil."
7501
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7503 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7504 msgstr ""
7505 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
7506 "Verschlüsselung"
7507
7508 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7509 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7510 msgstr ""
7511 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
7512
7513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7514 msgid ""
7515 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7516 "when finished."
7517 msgstr ""
7518 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
7519 "Systems durchgeführt."
7520
7521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:318
7522 msgid ""
7523 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7524 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7525 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7526 "settings."
7527 msgstr ""
7528 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
7529 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
7530 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
7531 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
7532
7533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7534 msgid ""
7535 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7536 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7537 msgstr ""
7538 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
7539 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
7540 "möglicherweise manuell neu verbinden."
7541
7542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7543 msgid "The system password has been successfully changed."
7544 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
7545
7546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:343
7547 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7548 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
7549
7550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7551 msgid ""
7552 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7553 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7554 "\"Cancel\" to abort the operation."
7555 msgstr ""
7556 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
7557 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
7558 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
7559 "abzubrechen."
7560
7561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7562 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7563 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
7564
7565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7566 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7567 msgstr ""
7568 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
7569 "beizubehalten."
7570
7571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7572 msgid ""
7573 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7574 "you choose the generic image format for your platform."
7575 msgstr ""
7576 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
7577 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
7578
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7581 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7582 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben. Originalwert: %s"
7583
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7588 msgid "There are no active leases"
7589 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
7590
7591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7592 msgid "There are no changes to apply"
7593 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
7594
7595 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7596 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7597 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7598 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7599 msgid ""
7600 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7601 "protect the web interface."
7602 msgstr ""
7603 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
7604 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
7605
7606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7607 msgid "This IPv4 address of the relay"
7608 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
7609
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7611 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7612 msgstr ""
7613 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
7614 "kombinierbar."
7615
7616 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7617 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7618 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
7619
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
7621 msgid ""
7622 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
7623 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
7624 msgstr ""
7625 "Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
7626 "<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
7627 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
7628
7629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:452
7630 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7631 msgid ""
7632 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7633 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7634 "configurations are automatically preserved."
7635 msgstr ""
7636 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
7637 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
7638 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
7639 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
7640
7641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7642 msgid ""
7643 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7644 "password if no update key has been configured"
7645 msgstr ""
7646 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
7647 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
7648 "gesetzt wurde"
7649
7650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7651 msgid ""
7652 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7653 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7654 msgstr ""
7655 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
7656 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
7657
7658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7659 msgid ""
7660 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7661 "ends with <code>...:2/64</code>"
7662 msgstr ""
7663 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
7664 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
7665
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
7667 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7668 msgstr ""
7669 "Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7670 "\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
7671
7672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7673 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7674 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
7675
7676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7677 msgid ""
7678 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7679 msgstr ""
7680 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
7681 "durch nachgelagerte Clients"
7682
7683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7684 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7685 msgstr ""
7686 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
7687
7688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7689 msgid ""
7690 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7691 msgstr ""
7692 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
7693 "den Tunnelbroker"
7694
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7696 msgid ""
7697 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7698 "their status."
7699 msgstr ""
7700 "Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
7701 "deren Status."
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7705 msgid ""
7706 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7707 msgstr ""
7708 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
7709 "installiert ist."
7710
7711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7715 msgid "This section contains no values yet"
7716 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
7717
7718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7719 msgid "Time Synchronization"
7720 msgstr "Zeitsynchronisation"
7721
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7723 msgid "Time in milliseconds"
7724 msgstr "Zeit in Millisekunden"
7725
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7727 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7728 msgstr ""
7729 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
7730 "wird"
7731
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7733 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7734 msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
7735
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7737 msgid "Timed-out"
7738 msgstr "Zeitüberschreitung"
7739
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7741 msgid "Timeout in seconds"
7742 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
7743
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7745 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7746 msgstr ""
7747 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
7748 "Weiterleitungsdatenbank"
7749
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7751 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7752 msgstr ""
7753 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
7754 "Verlust der Konnektivität"
7755
7756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7757 msgid "Timezone"
7758 msgstr "Zeitzone"
7759
7760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7761 msgid "To login…"
7762 msgstr "Zum Login…"
7763
7764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
7765 msgid ""
7766 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7767 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7768 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7769 msgstr ""
7770 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
7771 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
7772 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
7773 "Images)."
7774
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7776 msgid "Tone"
7777 msgstr "Ton"
7778
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7780 msgid "Total Available"
7781 msgstr "Gesamt verfügbar"
7782
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7786 msgid "Traceroute"
7787 msgstr "Routenverfolgung"
7788
7789 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
7790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7792 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7793 msgid "Traffic"
7794 msgstr "Traffic"
7795
7796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7798 msgid "Traffic Class"
7799 msgstr "Traffic-Klasse"
7800
7801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7802 msgid "Transfer"
7803 msgstr "Transfer"
7804
7805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7806 msgid "Transmit"
7807 msgstr "Senden"
7808
7809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7810 msgid "Transmit Hash Policy"
7811 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
7812
7813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7814 msgid "Trigger"
7815 msgstr "Auslöser"
7816
7817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7818 msgid "Trigger Mode"
7819 msgstr "Auslösmechanismus"
7820
7821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7822 msgid "Tunnel ID"
7823 msgstr "Tunnel-ID"
7824
7825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7827 msgid "Tunnel Interface"
7828 msgstr "Tunneladapter"
7829
7830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7833 msgid "Tunnel Link"
7834 msgstr "Basisschnittstelle"
7835
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7837 msgid "Tunnel device"
7838 msgstr "Tunneladapter"
7839
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7841 msgid "Tx-Power"
7842 msgstr "Sendestärke"
7843
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7848 msgid "Type"
7849 msgstr "Typ"
7850
7851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7852 msgid "UDP:"
7853 msgstr "UDP:"
7854
7855 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7856 msgid "UMTS only"
7857 msgstr "Nur UMTS"
7858
7859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7860 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7861 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7862 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7863
7864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7866 msgid "UUID"
7867 msgstr "UUID"
7868
7869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7873 msgid "Unable to determine device name"
7874 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
7875
7876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7878 msgid "Unable to determine external IP address"
7879 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
7880
7881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7883 msgid "Unable to determine upstream interface"
7884 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
7885
7886 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7887 msgid "Unable to dispatch"
7888 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
7889
7890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7892 msgid "Unable to load log data:"
7893 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
7894
7895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7897 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7898 msgid "Unable to obtain client ID"
7899 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
7900
7901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7902 msgid "Unable to obtain mount information"
7903 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
7904
7905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7906 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7907 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
7908
7909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7910 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7911 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
7912
7913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7915 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7916 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
7917
7918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7920 msgid "Unable to resolve peer host name"
7921 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
7922
7923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7924 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7925 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
7926
7927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
7929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7930 msgid "Unable to save contents: %s"
7931 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
7932
7933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7934 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7935 msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
7936
7937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7938 msgid "Unexpected reply data format"
7939 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
7940
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7942 msgid ""
7943 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7944 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7945 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7946 "generated at first install."
7947 msgstr ""
7948 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
7949 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
7950 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
7951 "beim ersten Booten zufällig generiert."
7952
7953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7956 msgid "Unknown"
7957 msgstr "Unbekannt"
7958
7959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7960 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7961 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
7962
7963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7965 msgid "Unknown error (%s)"
7966 msgstr "Protokollfehler: %s"
7967
7968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7969 msgid "Unknown error code"
7970 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
7971
7972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7975 msgid "Unmanaged"
7976 msgstr "Ignoriert"
7977
7978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7980 msgid "Unmount"
7981 msgstr "Aushängen"
7982
7983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7984 msgid "Unnamed key"
7985 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
7986
7987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7988 msgid "Unsaved Changes"
7989 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
7990
7991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7992 msgid "Unspecified error"
7993 msgstr "Unbestimmter Fehler"
7994
7995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7997 msgid "Unsupported MAP type"
7998 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
7999
8000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8001 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8002 msgid "Unsupported modem"
8003 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8006 msgid "Unsupported protocol type."
8007 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
8008
8009 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8010 msgid "Up"
8011 msgstr "Hoch"
8012
8013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8014 msgid "Up Delay"
8015 msgstr "Up Delay"
8016
8017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
8018 msgid "Upload"
8019 msgstr "Upload"
8020
8021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
8022 msgid ""
8023 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8024 msgstr ""
8025 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
8026 "ersetzen."
8027
8028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8031 msgid "Upload archive..."
8032 msgstr "Backup wiederherstellen..."
8033
8034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
8035 msgid "Upload file"
8036 msgstr "Datei hochladen"
8037
8038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
8039 msgid "Upload file…"
8040 msgstr "Datei hochladen…"
8041
8042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
8043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
8044 msgid "Upload request failed: %s"
8045 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
8046
8047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
8048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
8049 msgid "Uploading file…"
8050 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
8051
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8053 msgid ""
8054 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8055 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8056 "restarted to apply the updated configuration."
8057 msgstr ""
8058 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
8059 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
8060 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
8061
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8063 msgid ""
8064 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8065 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8066 msgstr ""
8067 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
8068 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8069
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8071 msgid ""
8072 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8073 "will be restarted to apply the updated configuration."
8074 msgstr ""
8075 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
8076 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
8077
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
8080 msgid "Uptime"
8081 msgstr "Laufzeit"
8082
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8084 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8085 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
8086
8087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
8088 msgid "Use DHCP advertised servers"
8089 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
8090
8091 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8092 msgid "Use DHCP gateway"
8093 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
8094
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8096 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8097 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
8098 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8099 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
8100
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8102 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8103 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
8104
8105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8111 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8112 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
8113
8114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8118 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8119 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
8120
8121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8122 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8123 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
8124
8125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8126 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8127 msgstr ""
8128 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
8129
8130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8131 msgid ""
8132 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8133 "(encap2+3)"
8134 msgstr ""
8135 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
8136 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
8137
8138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8139 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8140 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
8141
8142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8143 msgid "Use as root filesystem (/)"
8144 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
8145
8146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8147 msgid "Use broadcast flag"
8148 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
8149
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8151 msgid "Use builtin IPv6-management"
8152 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
8153
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
8155 msgid "Use custom DNS servers"
8156 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
8157
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
8159 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8160 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:118
8161 msgid "Use default gateway"
8162 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
8163
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8165 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8166 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:123
8167 msgid "Use gateway metric"
8168 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
8169
8170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8171 msgid "Use legacy MAP"
8172 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
8173
8174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8175 msgid ""
8176 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8177 "instead of RFC7597"
8178 msgstr ""
8179 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
8180 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
8181
8182 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8183 msgid "Use routing table"
8184 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8187 msgid "Use system certificates"
8188 msgstr "Benutze Systemzertifikate"
8189
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8191 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8192 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
8193
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
8195 msgid ""
8196 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8197 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8198 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8199 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8200 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8201 msgstr ""
8202 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
8203 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
8204 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
8205 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
8206 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
8207 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
8208
8209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8210 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8211 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
8212
8213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8214 msgid ""
8215 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8216 msgstr ""
8217 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
8218 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
8219
8220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8222 msgid "Used"
8223 msgstr "Belegt"
8224
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8226 msgid "Used Key Slot"
8227 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
8228
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8230 msgid ""
8231 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8232 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8233 msgstr ""
8234 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
8235 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
8236
8237 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8238 msgid "User Group"
8239 msgstr "Benutzergruppe"
8240
8241 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8242 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8243 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
8244
8245 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8246 msgid "User key (PEM encoded)"
8247 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
8248
8249 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8250 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8251 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8253 msgid "Username"
8254 msgstr "Benutzername"
8255
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
8257 msgid "VC-Mux"
8258 msgstr "VC-Mux"
8259
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
8261 msgid "VDSL"
8262 msgstr "VDSL"
8263
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8265 msgctxt "MACVLAN mode"
8266 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8267 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
8268
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
8271 msgid "VLAN (802.1ad)"
8272 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8273
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
8276 msgid "VLAN (802.1q)"
8277 msgstr "VLAN (802.1q)"
8278
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8281 msgid "VLAN ID"
8282 msgstr "VLAN-ID"
8283
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8285 msgid "VLANs on %q"
8286 msgstr "VLANs auf %q"
8287
8288 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8289 msgid "VPN"
8290 msgstr "VPN"
8291
8292 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8293 msgid "VPN Local address"
8294 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
8295
8296 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8297 msgid "VPN Local port"
8298 msgstr "Lokaler VPN-Port"
8299
8300 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8301 msgid "VPN Protocol"
8302 msgstr "VPN-Protokoll"
8303
8304 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8305 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8307 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8308 msgid "VPN Server"
8309 msgstr "VPN-Server"
8310
8311 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8312 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8313 msgid "VPN Server port"
8314 msgstr "VPN-Server Port"
8315
8316 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8317 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8318 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8319 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
8320
8321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8322 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8323 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8324 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
8325
8326 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8327 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8328 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8329
8330 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8331 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8332 msgid "VXLAN network identifier"
8333 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
8334
8335 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8336 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8337 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8341 msgid ""
8342 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8343 "the \"ca-bundle\" package"
8344 msgstr ""
8345 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
8346 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
8347
8348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8349 msgid "Validation for all slaves"
8350 msgstr "Validierung für alle Slaves"
8351
8352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8353 msgid "Validation only for active slave"
8354 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
8355
8356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8357 msgid "Validation only for backup slaves"
8358 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
8359
8360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
8361 msgid "Value must not be empty"
8362 msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
8363
8364 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8365 msgid "Vendor"
8366 msgstr "Hersteller"
8367
8368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8369 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8370 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
8371
8372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8373 msgid "Verifying the uploaded image file."
8374 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
8375
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8377 msgid "Very High"
8378 msgstr "Sehr Hoch"
8379
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
8382 msgid "Virtual Ethernet"
8383 msgstr "Virtuelles Ethernet"
8384
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8386 msgid "Virtual dynamic interface"
8387 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8391 msgid "WDS"
8392 msgstr "WDS"
8393
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8396 msgid "WEP Open System"
8397 msgstr "WEP Open System"
8398
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8401 msgid "WEP Shared Key"
8402 msgstr "WEP Shared Key"
8403
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8405 msgid "WEP passphrase"
8406 msgstr "WEP Schlüssel"
8407
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8409 msgid "WMM Mode"
8410 msgstr "WMM Modus"
8411
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8413 msgid "WPA passphrase"
8414 msgstr "WPA Schlüssel"
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8417 msgid ""
8418 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8419 "and ad-hoc mode) to be installed."
8420 msgstr ""
8421 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
8422 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
8423
8424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8425 msgid "WPS status"
8426 msgstr "WPS-Status"
8427
8428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8429 msgid "Waiting for device..."
8430 msgstr "Warte auf Gerät..."
8431
8432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8434 msgid "Warning"
8435 msgstr "Warnung"
8436
8437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8438 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8439 msgstr ""
8440 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
8441 "gehen!"
8442
8443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8444 msgid "Weak"
8445 msgstr "Schwach"
8446
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8448 msgid ""
8449 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8450 "preference value are considered first when allocating subnets."
8451 msgstr ""
8452 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
8453 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
8454 "Subnetzen priorisiert."
8455
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8457 msgid ""
8458 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8459 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8460 "key options."
8461 msgstr ""
8462 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
8463 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
8464 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
8465
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8467 msgid ""
8468 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8469 "802.11a/802.11g rates."
8470 msgstr ""
8471 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
8472 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
8473
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8475 msgid ""
8476 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8477 "may be significantly reduced."
8478 msgstr ""
8479 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
8480 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
8481
8482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8484 msgid "Width"
8485 msgstr "Breite"
8486
8487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8489 msgid "WireGuard VPN"
8490 msgstr "WireGuard VPN"
8491
8492 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8494 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8495 msgid "Wireless"
8496 msgstr "WLAN"
8497
8498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8500 msgid "Wireless Adapter"
8501 msgstr "WLAN-Gerät"
8502
8503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8507 msgid "Wireless Network"
8508 msgstr "WLAN-Netzwerk"
8509
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8511 msgid "Wireless Overview"
8512 msgstr "WLAN-Übersicht"
8513
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8515 msgid "Wireless Security"
8516 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
8517
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8519 msgid "Wireless configuration migration"
8520 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
8521
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8525 msgid "Wireless is disabled"
8526 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
8527
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8531 msgid "Wireless is not associated"
8532 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
8533
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8535 msgid "Wireless network is disabled"
8536 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
8537
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8539 msgid "Wireless network is enabled"
8540 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
8541
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
8543 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8544 msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
8545
8546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8547 msgid "Write system log to file"
8548 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
8549
8550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8551 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8552 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
8553
8554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8557 msgid "Yes"
8558 msgstr "Ja"
8559
8560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8561 msgid "Yes (none, 0)"
8562 msgstr "Ja (keine, 0)"
8563
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8565 msgid ""
8566 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8567 "Do you really want to shut down the interface?"
8568 msgstr ""
8569 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
8570 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
8571
8572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8573 msgid ""
8574 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8575 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8576 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8577 msgstr ""
8578 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
8579 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
8580 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
8581 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
8582
8583 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8584 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8585 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8586 msgid ""
8587 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8588 msgstr ""
8589 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
8590 "funktionieren."
8591
8592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8593 msgid ""
8594 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8595 "interfaces!"
8596 msgstr ""
8597 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
8598 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
8599
8600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8601 msgid ""
8602 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8603 msgstr ""
8604 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
8605 "ausgewählt ist!"
8606
8607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8608 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8609 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
8610
8611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8612 msgid "ZRam Settings"
8613 msgstr "ZRAM Einstellungen"
8614
8615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8616 msgid "ZRam Size"
8617 msgstr "ZRAM Größe"
8618
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8620 msgid "any"
8621 msgstr "beliebig"
8622
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8627 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8631 msgid "auto"
8632 msgstr "auto"
8633
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
8636 msgid "automatic"
8637 msgstr "automatisch"
8638
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8640 msgid "baseT"
8641 msgstr "baseT"
8642
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8644 msgid "bridged"
8645 msgstr "überbrückt"
8646
8647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8652 msgid "create"
8653 msgstr "erzeugen"
8654
8655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8656 msgid "create:"
8657 msgstr "erstelle:"
8658
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8692 msgid "dBm"
8693 msgstr "dBm"
8694
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8696 msgid "disable"
8697 msgstr "deaktivieren"
8698
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8706 msgid "disabled"
8707 msgstr "deaktiviert"
8708
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8711 msgid "driver default"
8712 msgstr "Treiber-Standardwert"
8713
8714 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8715 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8716 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
8717
8718 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8719 msgid "e.g: dump"
8720 msgstr "z.B.: abwerfen"
8721
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8726 msgid "expired"
8727 msgstr "abgelaufen"
8728
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
8730 msgid "File to store DHCP lease information."
8731 msgstr ""
8732 "Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
8733 "\">DHCP</abbr>-Adressen"
8734
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8736 msgid "forced"
8737 msgstr "erzwungen"
8738
8739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8742 msgid "forward"
8743 msgstr "weitergeleitet"
8744
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8747 msgid "full-duplex"
8748 msgstr "Voll-Duplex"
8749
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8752 msgid "half-duplex"
8753 msgstr "Halb-Duplex"
8754
8755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8756 msgid "hexadecimal encoded value"
8757 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
8758
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
8760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8761 msgid "hidden"
8762 msgstr "versteckt"
8763
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8767 msgid "hybrid mode"
8768 msgstr "hybrider Modus"
8769
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8771 msgid "if target is a network"
8772 msgstr "falls Ziel ein Netzwerk ist"
8773
8774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8775 msgid "ignore"
8776 msgstr "ignorieren"
8777
8778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8781 msgid "input"
8782 msgstr "eingehend"
8783
8784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8785 msgid "key between 8 and 63 characters"
8786 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
8787
8788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8789 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8790 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
8791
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
8793 msgid "File with upstream resolvers."
8794 msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
8795
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8797 msgid "managed config (M)"
8798 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
8799
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8801 msgid "medium security"
8802 msgstr "mittlere Sicherheit"
8803
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8805 msgid "minutes"
8806 msgstr "Minuten"
8807
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8809 msgid "mobile home agent (H)"
8810 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
8811
8812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8813 msgid "netif_carrier_ok()"
8814 msgstr "netif_carrier_ok()"
8815
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8817 msgid "no"
8818 msgstr "nein"
8819
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8822 msgid "no link"
8823 msgstr "nicht verbunden"
8824
8825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8827 msgid "non-empty value"
8828 msgstr "nicht-leeren Wert"
8829
8830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8832 msgid "none"
8833 msgstr "kein"
8834
8835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8838 msgid "not present"
8839 msgstr "nicht vorhanden"
8840
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8844 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8845 msgid "off"
8846 msgstr "aus"
8847
8848 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8849 msgid "on"
8850 msgstr "ein"
8851
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8853 msgid "on available prefix"
8854 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
8855
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8857 msgid "open network"
8858 msgstr "Offenes Netzwerk"
8859
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8861 msgid "other config (O)"
8862 msgstr "andere Konfiguration (O)"
8863
8864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8866 msgid "output"
8867 msgstr "ausgehend"
8868
8869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8870 msgid "positive decimal value"
8871 msgstr "positiven Dezimalwert"
8872
8873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8874 msgid "positive integer value"
8875 msgstr "positive Ganzzahl"
8876
8877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8878 msgid "random"
8879 msgstr "zufällig"
8880
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8884 msgid "relay mode"
8885 msgstr "Relay-Modus"
8886
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8888 msgid "routed"
8889 msgstr "geroutet"
8890
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8893 msgid "sec"
8894 msgstr "Sekunden"
8895
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8898 msgid "server mode"
8899 msgstr "Server-Modus"
8900
8901 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8902 msgid "sstpc Log-level"
8903 msgstr "sstpc Log-Level"
8904
8905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8906 msgid "strong security"
8907 msgstr "hohe Sicherheit"
8908
8909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8910 msgid "tagged"
8911 msgstr "markiert"
8912
8913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8914 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8915 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
8916
8917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8918 msgid "unique value"
8919 msgstr "eindeutigen Wert"
8920
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8924 msgid "unknown"
8925 msgstr "unbekannt"
8926
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
8929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
8930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8932 msgid "unlimited"
8933 msgstr "unlimitiert"
8934
8935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8945 msgid "unspecified"
8946 msgstr "unspezifiziert"
8947
8948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8949 msgid "unspecified -or- create:"
8950 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
8951
8952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8953 msgid "untagged"
8954 msgstr "unmarkiert"
8955
8956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8959 msgid "valid IP address"
8960 msgstr "gültige IP-Adresse"
8961
8962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8963 msgid "valid IP address or prefix"
8964 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
8965
8966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8967 msgid "valid IPv4 CIDR"
8968 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
8969
8970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8972 msgid "valid IPv4 address"
8973 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
8974
8975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8976 msgid "valid IPv4 address or network"
8977 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
8978
8979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8980 msgid "valid IPv4 address:port"
8981 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
8982
8983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8984 msgid "valid IPv4 network"
8985 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
8986
8987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8988 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8989 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
8990
8991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8992 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8993 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
8994
8995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8996 msgid "valid IPv6 CIDR"
8997 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
8998
8999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
9001 msgid "valid IPv6 address"
9002 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
9003
9004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
9005 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9006 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
9007
9008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
9009 msgid "valid IPv6 host id"
9010 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
9011
9012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
9013 msgid "valid IPv6 network"
9014 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
9015
9016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
9017 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9018 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
9019
9020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9021 msgid "valid MAC address"
9022 msgstr "gültige MAC-Adresse"
9023
9024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
9025 msgid "valid UCI identifier"
9026 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
9027
9028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
9029 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9030 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
9031
9032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
9033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
9034 msgid "valid address:port"
9035 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
9036
9037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
9038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
9039 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9040 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
9041
9042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
9043 msgid "valid decimal value"
9044 msgstr "gültigen Dezimalwert"
9045
9046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
9047 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9048 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
9049
9050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
9051 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9052 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
9053
9054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9055 msgid "valid host:port"
9056 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
9057
9058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
9059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
9060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
9063 msgid "valid hostname"
9064 msgstr "gültigen Hostnamen"
9065
9066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9067 msgid "valid hostname or IP address"
9068 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
9069
9070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
9071 msgid "valid integer value"
9072 msgstr "gültige Ganzzahl"
9073
9074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
9075 msgid "valid multicast MAC address"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
9079 msgid "valid network in address/netmask notation"
9080 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
9081
9082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
9083 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9084 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
9085
9086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
9087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9088 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9089 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
9090
9091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
9093 msgid "valid port value"
9094 msgstr "gültigen Netzwerkport"
9095
9096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
9097 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9098 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
9099
9100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9101 msgid "value between %d and %d characters"
9102 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
9103
9104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9105 msgid "value between %f and %f"
9106 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
9107
9108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
9109 msgid "value greater or equal to %f"
9110 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
9111
9112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
9113 msgid "value smaller or equal to %f"
9114 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
9115
9116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
9117 msgid "value with %d characters"
9118 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
9119
9120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9121 msgid "value with at least %d characters"
9122 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
9123
9124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
9125 msgid "value with at most %d characters"
9126 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
9127
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9129 msgid "weak security"
9130 msgstr "geringe Sicherheit"
9131
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9133 msgid "yes"
9134 msgstr "ja"
9135
9136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9137 msgid "« Back"
9138 msgstr "« Zurück"
9139
9140 #~ msgid ""
9141 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9142 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9143 #~ "correct and meant for your device!"
9144 #~ msgstr ""
9145 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
9146 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
9147 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
9148
9149 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9150 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
9151
9152 #~ msgid "Host entries"
9153 #~ msgstr "Host-Einträge"
9154
9155 #~ msgid ""
9156 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9157 #~ "file was empty before editing."
9158 #~ msgstr ""
9159 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
9160 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
9161
9162 #~ msgid ""
9163 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9164 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9165 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9166 #~ msgstr ""
9167 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
9168 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
9169 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
9170 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
9171
9172 #~ msgid "Enable promiscious mode"
9173 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
9174
9175 #~ msgid "Announced DNS servers"
9176 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
9177
9178 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9179 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
9180
9181 #~ msgid "Override MAC address"
9182 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
9183
9184 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9185 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
9186
9187 #~ msgid "stateful-only"
9188 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
9189
9190 #~ msgid "stateless"
9191 #~ msgstr "nur zustandlos"
9192
9193 #~ msgid "stateless + stateful"
9194 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
9195
9196 #~ msgid "Bridge interfaces"
9197 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
9198
9199 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9200 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
9201
9202 #~ msgid "Always announce default router"
9203 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
9204
9205 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9206 #~ msgstr ""
9207 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
9208 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
9209
9210 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9211 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
9212
9213 #~ msgid "NDP-Proxy"
9214 #~ msgstr "NDP-Proxy"
9215
9216 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9217 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
9218
9219 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9220 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
9221
9222 #~ msgid "Default Route"
9223 #~ msgstr "Standard-Route"
9224
9225 #~ msgid "Default gateway"
9226 #~ msgstr "Default Gateway"
9227
9228 #~ msgid "Gateway metric"
9229 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
9230
9231 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9232 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
9233
9234 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9235 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
9236
9237 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9238 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
9239
9240 #~ msgid "Profile"
9241 #~ msgstr "Profil"
9242
9243 #~ msgid ""
9244 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9245 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9246 #~ msgstr ""
9247 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
9248 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
9249
9250 #~ msgid "Invalid value"
9251 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
9252
9253 #~ msgid ""
9254 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
9255 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
9256 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
9257 #~ msgstr ""
9258 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
9259 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
9260 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
9261 #~ "(optional)."
9262
9263 #~ msgid ""
9264 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
9265 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9266 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
9267 #~ msgstr ""
9268 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
9269 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9270 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
9271
9272 #~ msgid "default-on (kernel)"
9273 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
9274
9275 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9276 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
9277
9278 #~ msgid "netdev (kernel)"
9279 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
9280
9281 #~ msgid "none (kernel)"
9282 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
9283
9284 #~ msgid "timer (kernel)"
9285 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
9286
9287 #~ msgid "Enable/Disable"
9288 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
9289
9290 #~ msgid "No signal"
9291 #~ msgstr "Kein Signal"
9292
9293 #~ msgid "Free"
9294 #~ msgstr "Frei"
9295
9296 #~ msgid "Port %s"
9297 #~ msgstr "Port %s"
9298
9299 #~ msgid "Switch Port Mask"
9300 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
9301
9302 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9303 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
9304
9305 #~ msgid "USB Device"
9306 #~ msgstr "USB-Gerät"
9307
9308 #~ msgid "USB Ports"
9309 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
9310
9311 #~ msgid "Define a name for this network."
9312 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
9313
9314 #~ msgid "Bad address specified!"
9315 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
9316
9317 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9318 #~ msgstr ""
9319 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
9320 #~ "nutzen zu können"
9321
9322 #~ msgid "Loading"
9323 #~ msgstr "Lade"
9324
9325 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9326 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
9327
9328 #~ msgid "Assign interfaces..."
9329 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
9330
9331 #~ msgid "MB/s"
9332 #~ msgstr "MB/s"
9333
9334 #~ msgid "Network without interfaces."
9335 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
9336
9337 #~ msgid ""
9338 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9339 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9340 #~ msgstr ""
9341 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
9342 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
9343 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
9344
9345 #~ msgid "Realtime Connections"
9346 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
9347
9348 #~ msgid "Realtime Load"
9349 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
9350
9351 #~ msgid "Realtime Traffic"
9352 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
9353
9354 #~ msgid "Realtime Wireless"
9355 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
9356
9357 #~ msgid "Swap"
9358 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
9359
9360 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9361 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9362
9363 #~ msgid "There are no active leases."
9364 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
9365
9366 #~ msgid ""
9367 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9368 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
9369
9370 #~ msgid "dB"
9371 #~ msgstr "dB"
9372
9373 #~ msgid "kB/s"
9374 #~ msgstr "kB/s"
9375
9376 #~ msgid "kbit/s"
9377 #~ msgstr "kbit/s"
9378
9379 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9380 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
9381
9382 #~ msgid "Changes applied."
9383 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
9384
9385 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9386 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
9387
9388 #~ msgid "Delete permission denied"
9389 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
9390
9391 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9392 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
9393
9394 #~ msgid "Device is rebooting..."
9395 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
9396
9397 #~ msgid "Keep settings"
9398 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
9399
9400 #~ msgid "Rebooting..."
9401 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
9402
9403 #~ msgid ""
9404 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9405 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9406 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9407 #~ msgstr ""
9408 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
9409 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
9410 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
9411
9412 #~ msgid ""
9413 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9414 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9415 #~ msgstr ""
9416 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
9417 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9418
9419 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9420 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
9421
9422 #~ msgid "(%s available)"
9423 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
9424
9425 #~ msgid "-- match by device --"
9426 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
9427
9428 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9429 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
9430
9431 #~ msgid "Check"
9432 #~ msgstr "Prüfen"
9433
9434 #~ msgid "Checksum"
9435 #~ msgstr "Prüfsumme"
9436
9437 #~ msgid "Enable this mount"
9438 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
9439
9440 #~ msgid "Enable this swap"
9441 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
9442
9443 #~ msgid "Flash Firmware"
9444 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
9445
9446 #~ msgid "Flashing..."
9447 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
9448
9449 #~ msgid "Mount Entry"
9450 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
9451
9452 #~ msgid "Proceed"
9453 #~ msgstr "Fortfahren"
9454
9455 #~ msgid "Really reset all changes?"
9456 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
9457
9458 #~ msgid "Root"
9459 #~ msgstr "Root"
9460
9461 #~ msgid "Swap Entry"
9462 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
9463
9464 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9465 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
9466
9467 #~ msgid ""
9468 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9469 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9470 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9471 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
9472
9473 #~ msgid ""
9474 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9475 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9476 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9477 #~ msgstr ""
9478 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
9479 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
9480 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
9481 #~ "Prozedur zu starten."
9482
9483 #~ msgid "Verify"
9484 #~ msgstr "Verifizieren"
9485
9486 #~ msgid "overlay"
9487 #~ msgstr "Overlay"
9488
9489 #~ msgid "Change login password"
9490 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
9491
9492 #~ msgid "Changing password…"
9493 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
9494
9495 #~ msgid "Disabled (default)"
9496 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
9497
9498 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9499 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
9500
9501 #~ msgid "Saving keys…"
9502 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
9503
9504 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9505 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
9506
9507 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9508 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
9509
9510 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9511 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
9512
9513 #~ msgid "Antenna 1"
9514 #~ msgstr "Antenne 1"
9515
9516 #~ msgid "Antenna 2"
9517 #~ msgstr "Antenne 2"
9518
9519 #~ msgid "Antenna Configuration"
9520 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
9521
9522 #~ msgid "Back to overview"
9523 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
9524
9525 #~ msgid "Back to scan results"
9526 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
9527
9528 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9529 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
9530
9531 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9532 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
9533
9534 #~ msgid ""
9535 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9536 #~ "adjusted to %d."
9537 #~ msgstr ""
9538 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
9539 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
9540
9541 #~ msgid "Common Configuration"
9542 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
9543
9544 #~ msgid "Connect"
9545 #~ msgstr "Verbinden"
9546
9547 #~ msgid "Connection Limit"
9548 #~ msgstr "Verbindungslimit"
9549
9550 #~ msgid "Cover the following interface"
9551 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
9552
9553 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9554 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
9555
9556 #~ msgid "Create Interface"
9557 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
9558
9559 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9560 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
9561
9562 #~ msgid "Diversity"
9563 #~ msgstr "Diversität"
9564
9565 #~ msgid "Edit this interface"
9566 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
9567
9568 #~ msgid "Frame Bursting"
9569 #~ msgstr "Frame Bursting"
9570
9571 #~ msgid ""
9572 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9573 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9574 #~ msgstr ""
9575 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
9576 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9577
9578 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9579 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
9580
9581 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9582 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
9583
9584 #~ msgid "Install package %q"
9585 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
9586
9587 #~ msgid "Interface Overview"
9588 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
9589
9590 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9591 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
9592
9593 #~ msgid ""
9594 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9595 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9596 #~ msgstr ""
9597 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
9598 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
9599 #~ "etc."
9600
9601 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9602 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
9603
9604 #~ msgid "Name of the new interface"
9605 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
9606
9607 #~ msgid "No network configured on this device"
9608 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
9609
9610 #~ msgid "No network name specified"
9611 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
9612
9613 #~ msgid "No networks in range"
9614 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
9615
9616 #~ msgid "No scan results available yet..."
9617 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
9618
9619 #~ msgid "Note: interface name length"
9620 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
9621
9622 #~ msgid ""
9623 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9624 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9625 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9626 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9627 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9628 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9629 #~ msgstr ""
9630 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
9631 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
9632 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
9633 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
9634 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
9635 #~ "verwendet werden."
9636
9637 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9638 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
9639
9640 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9641 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
9642
9643 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9644 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
9645
9646 #~ msgid ""
9647 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9648 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9649 #~ msgstr ""
9650 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
9651 #~ "gemacht werden!\n"
9652 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
9653 #~ "Netzwerk verbunden sind."
9654
9655 #~ msgid "Receiver Antenna"
9656 #~ msgstr "Empfangsantenne"
9657
9658 #~ msgid "Repeat scan"
9659 #~ msgstr "Scan wiederholen"
9660
9661 #~ msgid "Replace entry"
9662 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
9663
9664 #~ msgid "Scan request failed"
9665 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
9666
9667 #~ msgid "Separate Clients"
9668 #~ msgstr "Clients isolieren"
9669
9670 #~ msgid "Slot time"
9671 #~ msgstr "Zeitslot"
9672
9673 #~ msgid ""
9674 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9675 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9676 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9677 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9678 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9679 #~ msgstr ""
9680 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
9681 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
9682 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
9683 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
9684 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
9685
9686 #~ msgid ""
9687 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9688 #~ "this component for working wireless configuration!"
9689 #~ msgstr ""
9690 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
9691 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
9692
9693 #~ msgid "The given network name is not unique"
9694 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
9695
9696 #, fuzzy
9697 #~ msgid ""
9698 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9699 #~ "will be replaced if you proceed."
9700 #~ msgstr ""
9701 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
9702 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
9703
9704 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9705 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
9706
9707 #~ msgid ""
9708 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9709 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9710 #~ msgstr ""
9711 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
9712 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
9713
9714 #~ msgid "Transmission Rate"
9715 #~ msgstr "Übertragungsrate"
9716
9717 #~ msgid "Transmit Power"
9718 #~ msgstr "Sendeleistung"
9719
9720 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9721 #~ msgstr "Sendeantenne"
9722
9723 #~ msgid "Uploaded File"
9724 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
9725
9726 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9727 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
9728
9729 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9730 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
9731
9732 #~ msgid "open"
9733 #~ msgstr "offen"
9734
9735 #~ msgid "Advanced"
9736 #~ msgstr "Erweitert"
9737
9738 #~ msgid "Always off (%s)"
9739 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
9740
9741 #~ msgid "Always on (%s)"
9742 #~ msgstr "Immer an (%s)"
9743
9744 #~ msgid "Apply anyway"
9745 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
9746
9747 #~ msgid "Back"
9748 #~ msgstr "Zurück"
9749
9750 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9751 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
9752
9753 #~ msgid "Expecting %s"
9754 #~ msgstr "Erwarte %s"
9755
9756 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
9757 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
9758
9759 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9760 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
9761
9762 #~ msgid "Netmask"
9763 #~ msgstr "Netzmaske"
9764
9765 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9766 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
9767
9768 #, fuzzy
9769 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9770 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
9771
9772 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9773 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
9774
9775 #~ msgid "Synchronizing..."
9776 #~ msgstr "Synchronisiere..."
9777
9778 #~ msgid ""
9779 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9780 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9781 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9782 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9783 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9784 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9785 #~ msgstr ""
9786 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
9787 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
9788 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9789 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9790 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
9791 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
9792 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
9793 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
9794
9795 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9796 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
9797
9798 #~ msgid "Theme"
9799 #~ msgstr "Thema"
9800
9801 #~ msgid "There are no changes to apply."
9802 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
9803
9804 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9805 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
9806
9807 #~ msgid "There are no pending changes!"
9808 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
9809
9810 #~ msgid ""
9811 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9812 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9813 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9814 #~ msgstr ""
9815 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
9816 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
9817
9818 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9819 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
9820
9821 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9822 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
9823
9824 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9825 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
9826
9827 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9828 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
9829
9830 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9831 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
9832
9833 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9834 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
9835
9836 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9837 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
9838
9839 #~ msgid ""
9840 #~ "one of:\n"
9841 #~ " - %s"
9842 #~ msgstr ""
9843 #~ "einen von:\n"
9844 #~ "- %s"
9845
9846 #~ msgid ""
9847 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9848 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9849 #~ "Opera or Safari."
9850 #~ msgstr ""
9851 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
9852 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
9853 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
9854
9855 #~ msgid "kB"
9856 #~ msgstr "kB"
9857
9858 #~ msgid ""
9859 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9860 #~ "communications"
9861 #~ msgstr ""
9862 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
9863 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
9864
9865 #~ msgid ""
9866 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9867 #~ "authentication."
9868 #~ msgstr ""
9869 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
9870 #~ "Zeile)."
9871
9872 #~ msgid "Password successfully changed!"
9873 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
9874
9875 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9876 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
9877
9878 #~ msgid "Available packages"
9879 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
9880
9881 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9882 #~ msgstr ""
9883 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
9884 #~ "Schnittstellen zu antworten."
9885
9886 #~ msgid ""
9887 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9888 #~ "preserved in any sysupgrade."
9889 #~ msgstr ""
9890 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
9891 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
9892
9893 #~ msgid ""
9894 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9895 #~ "in a sysupgrade."
9896 #~ msgstr ""
9897 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
9898 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
9899
9900 #~ msgid "Custom feeds"
9901 #~ msgstr "Eigene Repositories"
9902
9903 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9904 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
9905
9906 #~ msgid "Distribution feeds"
9907 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
9908
9909 #~ msgid "Download and install package"
9910 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
9911
9912 #~ msgid "Filter"
9913 #~ msgstr "Filter"
9914
9915 #~ msgid "Find package"
9916 #~ msgstr "Paket suchen"
9917
9918 #~ msgid "Free space"
9919 #~ msgstr "Freier Platz"
9920
9921 #~ msgid "General options for opkg"
9922 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
9923
9924 #~ msgid "Install"
9925 #~ msgstr "Installieren"
9926
9927 #~ msgid "Installed packages"
9928 #~ msgstr "Installierte Pakete"
9929
9930 # Ich glab das ist so richtiger
9931 #~ msgid "No package lists available"
9932 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
9933
9934 #~ msgid "OK"
9935 #~ msgstr "OK"
9936
9937 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9938 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
9939
9940 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9941 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
9942
9943 #~ msgid "Package name"
9944 #~ msgstr "Paketname"
9945
9946 #~ msgid "Please update package lists first"
9947 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
9948
9949 #~ msgid "Size (.ipk)"
9950 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
9951
9952 #~ msgid "Software"
9953 #~ msgstr "Paketverwaltung"
9954
9955 #~ msgid "Update lists"
9956 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
9957
9958 #~ msgid "Version"
9959 #~ msgstr "Version"
9960
9961 #~ msgid "Disable DNS setup"
9962 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
9963
9964 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9965 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
9966
9967 #~ msgid "Lease validity time"
9968 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
9969
9970 #~ msgid "Multicast address"
9971 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
9972
9973 #~ msgid "Protocol family"
9974 #~ msgstr "Protokollfamilie"
9975
9976 #~ msgid "No chains in this table"
9977 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
9978
9979 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9980 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
9981
9982 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9983 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
9984
9985 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9986 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
9987
9988 #~ msgid "Activate this network"
9989 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
9990
9991 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9992 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
9993
9994 #~ msgid "Interface reconnected"
9995 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
9996
9997 #~ msgid "Interface shut down"
9998 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
9999
10000 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10001 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
10002
10003 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10004 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
10005
10006 #~ msgid ""
10007 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10008 #~ "connected via this interface"
10009 #~ msgstr ""
10010 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
10011 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
10012
10013 #~ msgid ""
10014 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10015 #~ "you are connected via this interface."
10016 #~ msgstr ""
10017 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
10018 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10019 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10020
10021 #~ msgid "Reconnecting interface"
10022 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
10023
10024 #~ msgid "Shutdown this network"
10025 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
10026
10027 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
10028 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
10029
10030 #~ msgid "Wireless restarted"
10031 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
10032
10033 #~ msgid "Wireless shut down"
10034 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
10035
10036 #~ msgid "DHCP Leases"
10037 #~ msgstr "DHCP-Leases"
10038
10039 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10040 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
10041
10042 #~ msgid ""
10043 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10044 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10045 #~ msgstr ""
10046 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
10047 #~ "gemacht werden!\n"
10048 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10049 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10050
10051 #, fuzzy
10052 #~ msgid ""
10053 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10054 #~ "connected via this interface."
10055 #~ msgstr ""
10056 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
10057 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
10058 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
10059
10060 #~ msgid "Sort"
10061 #~ msgstr "Sortieren"
10062
10063 #~ msgid "help"
10064 #~ msgstr "Hilfe"
10065
10066 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10067 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
10068
10069 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10070 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"