luci-mod-network: update dhcp and dns labels and descriptions
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2021-08-18 10:44+0000\n"
8 "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT(CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
177 msgid "DNS query port"
178 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
181 msgid "DNS server port"
182 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
185 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
186 msgstr "按照“解析文件”里的顺序查询 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
189 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
190 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
193 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
194 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 网关"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
199 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
202 msgid ""
203 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
204 "(CIDR)"
205 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 地址或网段(CIDR)"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
208 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
209 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 网关"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
212 msgid "IPv6 suffix (hex)"
213 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
214
215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
216 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
217 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
218
219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
220 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
221 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
224 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
225 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
228 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
229 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记"
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
232 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
233 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
236 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
237 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
240 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
241 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
244 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
245 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
248 msgid "Max. DHCP leases"
249 msgstr ""
250 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
251 "abbr> 租约数量"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
254 msgid "Max. EDNS0 packet size"
255 msgstr ""
256 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
257 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
260 msgid "Max. concurrent queries"
261 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
264 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
265 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
266
267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
268 msgid "A directory with the same name already exists."
269 msgstr "已存在同名的目录。"
270
271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
272 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
273 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
276 msgid "A43C + J43 + A43"
277 msgstr "A43C + J43 + A43"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
280 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
281 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
284 msgid "ADSL"
285 msgstr "ADSL"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
288 msgid "ANSI T1.413"
289 msgstr "ANSI T1.413"
290
291 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
292 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
293 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
294 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
295 msgid "APN"
296 msgstr "APN"
297
298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
300 msgid "ARP"
301 msgstr "ARP"
302
303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
304 msgid "ARP IP Targets"
305 msgstr "ARP IP 目标"
306
307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
308 msgid "ARP Interval"
309 msgstr "ARP 间隔"
310
311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
312 msgid "ARP Validation"
313 msgstr "ARP 校验"
314
315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
316 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
317 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
318
319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
320 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
321 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
322
323 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
324 msgid "ARP retry threshold"
325 msgstr "ARP 重试阈值"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
328 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
329 msgstr "ATM(异步传输模式)"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
332 msgid "ATM Bridges"
333 msgstr "ATM 网桥"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
337 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
338 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
339
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
342 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
343 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
344
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
346 msgid ""
347 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
348 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
349 "to dial into the provider network."
350 msgstr ""
351 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
352 "连接到运营商网络。"
353
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
356 msgid "ATM device number"
357 msgstr "ATM 设备号码"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
360 msgid "ATU-C System Vendor ID"
361 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
362
363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
366 msgid "Absent Interface"
367 msgstr "接口缺失"
368
369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
370 msgid "Accept local"
371 msgstr "接受本地连接"
372
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
374 msgid "Accept packets with local source addresses"
375 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
376
377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
378 msgid "Access Concentrator"
379 msgstr "接入集中器"
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
383 msgid "Access Point"
384 msgstr "接入点 AP"
385
386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:386
387 msgid "Actions"
388 msgstr "操作"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
391 msgid "Active"
392 msgstr "活跃"
393
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
395 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
396 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 路由"
397
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
399 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Rules"
400 msgstr "活跃的<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>规则"
401
402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
403 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
404 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 路由"
405
406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:264
407 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Rules"
408 msgstr "活跃的<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>规则"
409
410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
411 msgid "Active Connections"
412 msgstr "活动连接"
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
416 msgid "Active DHCP Leases"
417 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
421 msgid "Active DHCPv6 Leases"
422 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
423
424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
425 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
426 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
427
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
430 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
431 msgid "Ad-Hoc"
432 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
433
434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
435 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
436 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
437
438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
439 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
440 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
441
442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
454 msgid "Add"
455 msgstr "新增"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
458 msgid "Add ATM Bridge"
459 msgstr "添加 ATM 网桥"
460
461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
462 msgid "Add IPv4 address…"
463 msgstr "添加 IPv4 地址…"
464
465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
466 msgid "Add IPv6 address…"
467 msgstr "添加 IPv6 地址…"
468
469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
470 msgid "Add LED action"
471 msgstr "添加 LED 事件"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
474 msgid "Add VLAN"
475 msgstr "添加 VLAN"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
478 msgid "Add device configuration"
479 msgstr "添加设备配置"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
482 msgid "Add device configuration…"
483 msgstr "添加设备配置…"
484
485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
486 msgid "Add instance"
487 msgstr "添加实例"
488
489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
492 msgid "Add key"
493 msgstr "添加密钥"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
496 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
497 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
501 msgid "Add new interface..."
502 msgstr "添加新接口…"
503
504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
505 msgid "Add peer"
506 msgstr "添加对端"
507
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
509 msgid "Add to Blacklist"
510 msgstr "添加到黑名单"
511
512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
513 msgid "Add to Whitelist"
514 msgstr "添加到白名单"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
517 msgid "Additional hosts files"
518 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
521 msgid "Additional servers file"
522 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
523
524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
534 msgid "Address"
535 msgstr "地址"
536
537 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
538 msgid "Address to access local relay bridge"
539 msgstr "接入本地中继桥的地址"
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
542 msgid "Addresses"
543 msgstr "地址"
544
545 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
546 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
547 msgid "Administration"
548 msgstr "管理权"
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
558 msgid "Advanced Settings"
559 msgstr "高级设置"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
562 msgid "Advanced device options"
563 msgstr "高级设备选项"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
566 msgid "Ageing time"
567 msgstr "老化时间"
568
569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
570 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
571 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
572
573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
574 msgid "Aggregation Selection Logic"
575 msgstr "聚合选择逻辑"
576
577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
578 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
579 msgstr ""
580 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
581 "(stable,0)"
582
583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
584 msgid ""
585 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
586 "state changes (count, 2)"
587 msgstr ""
588 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
589 "(count,2)"
590
591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
592 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
593 msgstr ""
594 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
595 "(bandwidth,1)"
596
597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
598 msgid "Alert"
599 msgstr "提醒"
600
601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
604 msgid "Alias Interface"
605 msgstr "接口别名"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
608 msgid "Alias of \"%s\""
609 msgstr "“%s”的别名"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
612 msgid "All servers"
613 msgstr "所有服务器"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
616 msgid ""
617 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
618 "address."
619 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
622 msgid "Allocate IPs sequentially"
623 msgstr "顺序分配 IP"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
626 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
627 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
630 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
631 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
634 msgid "Allow all except listed"
635 msgstr "仅允许列表外"
636
637 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
638 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
639 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
642 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
643 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
646 msgid "Allow listed only"
647 msgstr "仅允许列表内"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
650 msgid "Allow localhost"
651 msgstr "允许本机"
652
653 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:164
654 msgid "Allow rebooting the device"
655 msgstr "允许重启设备"
656
657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
658 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
659 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
660
661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
662 msgid "Allow root logins with password"
663 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
664
665 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
666 msgid "Allow system feature probing"
667 msgstr "允许系统功能探测"
668
669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
670 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
671 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
674 msgid ""
675 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
676 "e.g. for RBL services."
677 msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务"
678
679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
680 msgid "Allowed IPs"
681 msgstr "允许的 IP"
682
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
684 msgid "Always"
685 msgstr "始终"
686
687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
688 msgid "Always off (kernel: none)"
689 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
690
691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
692 msgid "Always on (kernel: default-on)"
693 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
696 msgid ""
697 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
698 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
699 msgstr ""
700 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
703 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
704 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
705
706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
707 msgid "An error occurred while saving the form:"
708 msgstr "保存表单时出错:"
709
710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
711 msgid "An optional, short description for this device"
712 msgstr "此设备的可选简短描述"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
716 msgid "Annex"
717 msgstr "Annex"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
720 msgid "Annex A + L + M (all)"
721 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
724 msgid "Annex A G.992.1"
725 msgstr "Annex A G.992.1"
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
728 msgid "Annex A G.992.2"
729 msgstr "Annex A G.992.2"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
732 msgid "Annex A G.992.3"
733 msgstr "Annex A G.992.3"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
736 msgid "Annex A G.992.5"
737 msgstr "Annex A G.992.5"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
740 msgid "Annex B (all)"
741 msgstr "Annex B(全部)"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
744 msgid "Annex B G.992.1"
745 msgstr "Annex B G.992.1"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
748 msgid "Annex B G.992.3"
749 msgstr "Annex B G.992.3"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
752 msgid "Annex B G.992.5"
753 msgstr "Annex B G.992.5"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
756 msgid "Annex J (all)"
757 msgstr "Annex J(全部)"
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
760 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
761 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
764 msgid "Annex M (all)"
765 msgstr "Annex M(全部)"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
768 msgid "Annex M G.992.3"
769 msgstr "Annex M G.992.3"
770
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
772 msgid "Annex M G.992.5"
773 msgstr "Annex M G.992.5"
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
776 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
777 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
780 msgid ""
781 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
782 "present."
783 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
786 msgid ""
787 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
788 "regardless of local default route availability."
789 msgstr ""
790 "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用"
791 "性。"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
794 msgid ""
795 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
796 "default route is present."
797 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
800 msgid "Announced DNS domains"
801 msgstr "通告的 DNS 域名"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
804 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
805 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
808 msgid "Anonymous Identity"
809 msgstr "匿名身份"
810
811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
812 msgid "Anonymous Mount"
813 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
814
815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
816 msgid "Anonymous Swap"
817 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
818
819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
823 msgid "Any zone"
824 msgstr "任意区域"
825
826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
827 msgid "Apply backup?"
828 msgstr "应用备份?"
829
830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
831 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
832 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
833
834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
836 msgid "Apply unchecked"
837 msgstr "强制应用"
838
839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
840 msgid "Applying configuration changes… %ds"
841 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
842
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
844 msgid "Architecture"
845 msgstr "架构"
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
848 msgid ""
849 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
850 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
853 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
854 msgid ""
855 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
856 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
860 msgid "Associated Stations"
861 msgstr "已连接站点"
862
863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
864 msgid "Associations"
865 msgstr "关联数"
866
867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
868 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
869 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
870
871 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
872 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
873 msgid "Auth Group"
874 msgstr "认证组"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
877 msgid "Authentication"
878 msgstr "身份验证"
879
880 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
881 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
882 msgid "Authentication Type"
883 msgstr "身份验证类型"
884
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
886 msgid "Authoritative"
887 msgstr "唯一授权"
888
889 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
890 msgid "Authorization Required"
891 msgstr "需要授权"
892
893 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
894 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
895 msgid "Auto Refresh"
896 msgstr "自动刷新"
897
898 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
899 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
901 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:109
902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
907 msgid "Automatic"
908 msgstr "自动"
909
910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
911 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
912 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
913 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
914
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
916 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
917 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
918
919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
920 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
921 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
922
923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
924 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
925 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
926
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
928 msgid "Automount Filesystem"
929 msgstr "自动挂载磁盘"
930
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
932 msgid "Automount Swap"
933 msgstr "自动挂载交换分区"
934
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
936 msgid "Available"
937 msgstr "可用"
938
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
950 msgid "Average:"
951 msgstr "平均:"
952
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
954 msgid "B43 + B43C"
955 msgstr "B43 + B43C"
956
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
958 msgid "B43 + B43C + V43"
959 msgstr "B43 + B43C + V43"
960
961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
962 msgid "BR / DMR / AFTR"
963 msgstr "BR / DMR / AFTR"
964
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
970 msgid "BSSID"
971 msgstr "BSSID"
972
973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
975 msgid "Back to Overview"
976 msgstr "返回至概览"
977
978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
979 msgid "Back to configuration"
980 msgstr "返回至配置"
981
982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
983 msgid "Backup"
984 msgstr "备份"
985
986 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
987 msgid "Backup / Flash Firmware"
988 msgstr "备份/升级"
989
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:349
991 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
992 msgid "Backup file list"
993 msgstr "文件备份列表"
994
995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
997 msgid "Band"
998 msgstr "带宽"
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1001 msgid "Base device"
1002 msgstr "基设备"
1003
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1005 msgid "Beacon Interval"
1006 msgstr "信标间隔"
1007
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:350
1009 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1010 msgid ""
1011 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1012 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1013 "defined backup patterns."
1014 msgstr ""
1015 "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的"
1016 "需备份文件。"
1017
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
1019 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1020 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址(建议作为 linux 的默认值)"
1021
1022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1026 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1027 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1028 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1030 msgid "Bind interface"
1031 msgstr "绑定接口"
1032
1033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1037 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1038 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1039 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1040 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1041 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1042 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1047 msgid "Bitrate"
1048 msgstr "速率"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
1051 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
1052 msgstr "忽略虚假空域名解析"
1053
1054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1055 msgid "Bonding Policy"
1056 msgstr "绑定策略"
1057
1058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1060 msgid "Bridge"
1061 msgstr "桥接"
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1064 msgctxt "MACVLAN mode"
1065 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1066 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1070 msgid "Bridge VLAN filtering"
1071 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1075 msgid "Bridge device"
1076 msgstr "网桥设备"
1077
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1080 msgid "Bridge port specific options"
1081 msgstr "网桥端口特定选项"
1082
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1084 msgid "Bridge ports"
1085 msgstr "网桥端口"
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1088 msgid "Bridge unit number"
1089 msgstr "桥接号"
1090
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1092 msgid "Bring up empty bridge"
1093 msgstr "允许启动空网桥"
1094
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1096 msgid "Bring up on boot"
1097 msgstr "开机自动运行"
1098
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1100 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1101 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1102
1103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1104 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1105 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1106
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1109 msgid "Browse…"
1110 msgstr "浏览…"
1111
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1113 msgid "Buffered"
1114 msgstr "已缓冲"
1115
1116 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1117 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1118 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1119
1120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1121 msgid "CLAT configuration failed"
1122 msgstr "CLAT 配置失败"
1123
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1125 msgid "CPU usage (%)"
1126 msgstr "CPU 使用率(%)"
1127
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1129 msgid "Cached"
1130 msgstr "已缓存"
1131
1132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1134 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1135 msgid "Call failed"
1136 msgstr "调用失败"
1137
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
1145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:293
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1148 msgid "Cancel"
1149 msgstr "取消"
1150
1151 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1152 msgid "Category"
1153 msgstr "分类"
1154
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1156 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1157 msgstr "证书约束(域)"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1160 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1161 msgstr "证书约束(SAN)"
1162
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1164 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1165 msgstr "证书约束(主题)"
1166
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1168 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1169 msgstr "证书约束(通配符)"
1170
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1173 msgid ""
1174 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1175 "`logread -f` during handshake for actual values"
1176 msgstr ""
1177 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1178 "f”的实际值"
1179
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1182 msgid ""
1183 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1184 "Subject CN (exact match)"
1185 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1186
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1189 msgid ""
1190 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1191 "Subject CN (suffix match)"
1192 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1193
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1196 msgid ""
1197 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1198 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1199 msgstr ""
1200 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1201 "DNS:wifi.mycompany.com"
1202
1203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1206 msgid "Chain"
1207 msgstr "链"
1208
1209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1210 msgid "Changes"
1211 msgstr "更改数"
1212
1213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1214 msgid "Changes have been reverted."
1215 msgstr "更改已恢复。"
1216
1217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1218 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1219 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1220
1221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1228 msgid "Channel"
1229 msgstr "信道"
1230
1231 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1232 msgid "Channel Analysis"
1233 msgstr "信道分析"
1234
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1236 msgid "Channel Width"
1237 msgstr "信道宽度"
1238
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1240 msgid "Check filesystems before mount"
1241 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
1244 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1245 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1246
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1248 msgid "Checking archive…"
1249 msgstr "正在检查归档…"
1250
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1253 msgid "Checking image…"
1254 msgstr "正在检查镜像…"
1255
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:425
1257 msgid "Choose mtdblock"
1258 msgstr "选择 mtdblock"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1262 msgid ""
1263 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1264 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1265 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1266 "interface to it."
1267 msgstr ""
1268 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1269 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1272 msgid ""
1273 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1274 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1275 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1276
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1278 msgid "Cipher"
1279 msgstr "算法"
1280
1281 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1282 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1283 msgstr "Cisco UDP 封装"
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1286 msgid ""
1287 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1288 "configuration files."
1289 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1290
1291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:422
1292 msgid ""
1293 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1294 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1295 msgstr ""
1296 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1297 "士!)"
1298
1299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1302 msgid "Client"
1303 msgstr "客户端"
1304
1305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1307 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1308 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1309
1310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1313 msgid "Close"
1314 msgstr "关闭"
1315
1316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:153
1317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1321 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1322 msgid ""
1323 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1324 "persist connection"
1325 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1326
1327 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1328 msgid "Close list..."
1329 msgstr "关闭列表…"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1337 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1338 msgid "Collecting data..."
1339 msgstr "正在收集数据…"
1340
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1342 msgid "Command"
1343 msgstr "命令"
1344
1345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1346 msgid "Command OK"
1347 msgstr "命令执行成功"
1348
1349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1350 msgid "Command failed"
1351 msgstr "命令执行失败"
1352
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1354 msgid "Comment"
1355 msgstr "备注"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1358 msgid ""
1359 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1360 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1361 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1362 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1363 msgstr ""
1364 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1365 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1366 "负载较重的环境中。"
1367
1368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1372 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1373 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1374
1375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:452
1377 msgid "Configuration"
1378 msgstr "配置"
1379
1380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1381 msgid "Configuration changes applied."
1382 msgstr "配置已应用。"
1383
1384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1385 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1386 msgstr "配置已回滚!"
1387
1388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1389 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1390 msgid "Configuration failed"
1391 msgstr "配置失败"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1394 msgid ""
1395 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1396 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1397 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1398 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1399 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1400 "offered."
1401 msgstr ""
1402 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1403 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1404 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1405 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1406 "率的支持速率。"
1407
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1409 msgid ""
1410 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1411 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1412 msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。"
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1415 msgid ""
1416 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1417 "\">RA</abbr> service on this interface."
1418 msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1421 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1422 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1423
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1425 msgid ""
1426 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1427 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1430 msgid "Configure…"
1431 msgstr "配置…"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1434 msgid "Confirm disconnect"
1435 msgstr "确认断开连接"
1436
1437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1438 msgid "Confirmation"
1439 msgstr "确认密码"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1445 msgid "Connected"
1446 msgstr "已连接"
1447
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1450 msgid "Connection attempt failed"
1451 msgstr "尝试连接失败"
1452
1453 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1454 msgid "Connection attempt failed."
1455 msgstr "尝试连接失败。"
1456
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1458 msgid "Connection lost"
1459 msgstr "失去连接"
1460
1461 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1462 msgid "Connections"
1463 msgstr "连接"
1464
1465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1466 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1467 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1468
1469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1470 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1471 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1472
1473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1476 msgid "Contents have been saved."
1477 msgstr "内容已保存。"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:267
1484 msgid "Continue"
1485 msgstr "继续"
1486
1487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1488 msgid ""
1489 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1490 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1491 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1492 msgstr ""
1493 "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无"
1494 "线安全证书,则可能需要重新连接。"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1497 msgid "Country"
1498 msgstr "国家"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1501 msgid "Country Code"
1502 msgstr "国家代码"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1505 msgid "Coverage cell density"
1506 msgstr "无线信号覆盖密度"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1510 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1511 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1514 msgid "Create interface"
1515 msgstr "创建接口"
1516
1517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1518 msgid "Critical"
1519 msgstr "致命错误"
1520
1521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1522 msgid "Cron Log Level"
1523 msgstr "Cron 日志级别"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1526 msgid "Current power"
1527 msgstr "当前功率"
1528
1529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1535 msgid "Custom Interface"
1536 msgstr "自定义接口"
1537
1538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
1539 msgid ""
1540 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1541 "this, perform a factory-reset first."
1542 msgstr ""
1543 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1544
1545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1546 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1547 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1548
1549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1550 msgid ""
1551 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1552 "\">LED</abbr>s if possible."
1553 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1556 msgid "DAD transmits"
1557 msgstr "DAD 传输"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1560 msgid "DAE-Client"
1561 msgstr "DAE 客户端"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1564 msgid "DAE-Port"
1565 msgstr "DAE 端口"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1568 msgid "DAE-Secret"
1569 msgstr "DAE 密文"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1572 msgid "DHCP Server"
1573 msgstr "DHCP 服务器"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1576 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1577 msgid "DHCP and DNS"
1578 msgstr "DHCP/DNS"
1579
1580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1583 msgid "DHCP client"
1584 msgstr "DHCP 客户端"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1587 msgid "DHCP-Options"
1588 msgstr "DHCP 选项"
1589
1590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1592 msgid "DHCPv6 client"
1593 msgstr "DHCPv6 客户端"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1596 msgid "DHCPv6-Service"
1597 msgstr "DHCPv6 服务"
1598
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1604 msgid "DNS"
1605 msgstr "DNS"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1608 msgid "DNS forwardings"
1609 msgstr "DNS 转发"
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1612 msgid "DNS search domains"
1613 msgstr "DNS 搜索域名"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1616 msgid "DNS weight"
1617 msgstr "DNS 权重"
1618
1619 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1620 msgid "DNS-Label / FQDN"
1621 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1624 msgid "DNSSEC"
1625 msgstr "DNSSEC"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
1628 msgid "DNSSEC check unsigned"
1629 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1630
1631 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1632 msgid "DPD Idle Timeout"
1633 msgstr "DPD 空闲超时"
1634
1635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1636 msgid "DS-Lite AFTR address"
1637 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1641 msgid "DSL"
1642 msgstr "DSL"
1643
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1645 msgid "DSL Status"
1646 msgstr "DSL 状态"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1649 msgid "DSL line mode"
1650 msgstr "DSL 线路模式"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1653 msgid "DTIM Interval"
1654 msgstr "DTIM 间隔"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1659 msgid "DUID"
1660 msgstr "DUID"
1661
1662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1663 msgid "Data Rate"
1664 msgstr "数据速率"
1665
1666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1668 msgid "Debug"
1669 msgstr "调试"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1674 msgid "Default %d"
1675 msgstr "默认 %d"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1678 msgid "Default router"
1679 msgstr "默认路由器"
1680
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1682 msgid "Default state"
1683 msgstr "默认状态"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1686 msgid ""
1687 "Define additional DHCP options, for example "
1688 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1689 "servers to clients."
1690 msgstr ""
1691 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1692 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1695 msgid ""
1696 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1697 "but for outgoing frames"
1698 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1701 msgid ""
1702 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1703 "priority on incoming frames"
1704 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1707 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1708 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1709
1710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1718 msgid "Delete"
1719 msgstr "删除"
1720
1721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1723 msgid "Delete key"
1724 msgstr "删除密钥"
1725
1726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1727 msgid "Delete request failed: %s"
1728 msgstr "删除请求失败:%s"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1731 msgid "Delete this network"
1732 msgstr "删除此网络"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1735 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1736 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1741 msgid "Description"
1742 msgstr "描述"
1743
1744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1745 msgid "Deselect"
1746 msgstr "取消"
1747
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1749 msgid "Design"
1750 msgstr "主题"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1753 msgid "Designated master"
1754 msgstr "指定的主接口"
1755
1756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1758 msgid "Destination"
1759 msgstr "目标地址"
1760
1761 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1762 msgid "Destination port"
1763 msgstr "目标端口"
1764
1765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1767 msgid "Destination zone"
1768 msgstr "目标区域"
1769
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1772 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1784 msgid "Device"
1785 msgstr "设备"
1786
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1788 msgid "Device Configuration"
1789 msgstr "设备配置"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1792 msgid "Device is not active"
1793 msgstr "设备未激活"
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1797 msgid "Device is restarting…"
1798 msgstr "设备正在重启…"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1801 msgid "Device name"
1802 msgstr "设备名"
1803
1804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1805 msgid "Device not managed by ModemManager."
1806 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1809 msgid "Device not present"
1810 msgstr "设备不存在"
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1813 msgid "Device type"
1814 msgstr "设备类型"
1815
1816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1817 msgid "Device unreachable!"
1818 msgstr "无法连接到设备!"
1819
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1821 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1822 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1825 msgid "Devices"
1826 msgstr "设备"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1829 msgid "Diagnostics"
1830 msgstr "网络诊断"
1831
1832 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
1833 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
1834 msgid "Dial number"
1835 msgstr "拨号号码"
1836
1837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1838 msgid "Directory"
1839 msgstr "目录"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1844 msgid "Disable"
1845 msgstr "禁用"
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1848 msgid ""
1849 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1850 "this interface."
1851 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
1852
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1855 msgid "Disable DNS lookups"
1856 msgstr "禁用 DNS 查找"
1857
1858 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1859 msgid "Disable Encryption"
1860 msgstr "禁用加密"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1863 msgid "Disable Inactivity Polling"
1864 msgstr "禁用不活动轮询"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1867 msgid "Disable this network"
1868 msgstr "禁用此网络"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1871 msgid "Disable this route"
1872 msgstr "禁用此路由"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1878 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
1879 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
1880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1885 msgid "Disabled"
1886 msgstr "已禁用"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1889 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1890 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1893 msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
1894 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1900 msgid "Disconnect"
1901 msgstr "断开"
1902
1903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1904 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1905 msgid "Disconnection attempt failed"
1906 msgstr "尝试断开连接失败"
1907
1908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1909 msgid "Disconnection attempt failed."
1910 msgstr "尝试断开连接失败。"
1911
1912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
1914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
1918 msgid "Dismiss"
1919 msgstr "关闭"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1922 msgid "Distance Optimization"
1923 msgstr "距离优化"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1926 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1927 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1930 msgid ""
1931 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1932 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1933 "forwarder."
1934 msgstr ""
1935 "Dnsmasq 为 <abbr title=\"网络地址转换\">NAT</abbr> 防火墙提供了一个集成的 "
1936 "<abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务器和 <abbr title=\"域名系统"
1937 "\">DNS</abbr> 转发器"
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1940 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1941 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名"
1942
1943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1947 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1948 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
1951 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
1952 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
1955 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
1956 msgstr "不转发本地网络的反向查询"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
1959 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1960 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
1963 msgctxt "VLAN port state"
1964 msgid "Do not participate"
1965 msgstr "不参与"
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
1968 msgid ""
1969 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
1970 "packets."
1971 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。"
1972
1973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1974 msgid "Do not send a hostname"
1975 msgstr "不发送主机名"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
1978 msgid ""
1979 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
1980 "abbr> messages on this interface."
1981 msgstr ""
1982 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消"
1983 "息。"
1984
1985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
1986 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1987 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
1988
1989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1990 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1991 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
1992
1993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1994 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1995 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
1996
1997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
1998 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1999 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
2002 msgid "Domain required"
2003 msgstr "忽略空域名解析"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
2006 msgid "Domain whitelist"
2007 msgstr "域名白名单"
2008
2009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2011 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2012 msgid "Don't Fragment"
2013 msgstr "禁止分片"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
2016 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2017 msgstr ""
2018 "不转发没有 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 名称的 <abbr title=\"域名系统"
2019 "\">DNS</abbr> 解析请求"
2020
2021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2022 msgid "Down"
2023 msgstr "下行"
2024
2025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2026 msgid "Down Delay"
2027 msgstr "下行延迟"
2028
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
2030 msgid "Download backup"
2031 msgstr "下载备份"
2032
2033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
2034 msgid "Download mtdblock"
2035 msgstr "下载 mtdblock"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2038 msgid "Downstream SNR offset"
2039 msgstr "下游 SNR 偏移"
2040
2041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2042 msgid "Drag to reorder"
2043 msgstr "拖动以重排"
2044
2045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2046 msgid "Drop Duplicate Frames"
2047 msgstr "丢弃重复帧"
2048
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2050 msgid "Dropbear Instance"
2051 msgstr "Dropbear 实例"
2052
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2054 msgid ""
2055 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2056 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2057 msgstr ""
2058 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2059 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2060
2061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2063 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2064 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2067 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2068 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2069
2070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2071 msgid "Dynamic tunnel"
2072 msgstr "动态隧道"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2075 msgid ""
2076 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2077 "having static leases will be served."
2078 msgstr ""
2079 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2080
2081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2082 msgid "EA-bits length"
2083 msgstr "EA-bits 长度"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2086 msgid "EAP-Method"
2087 msgstr "EAP 类型"
2088
2089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2096 msgid "Edit"
2097 msgstr "编辑"
2098
2099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2100 msgid ""
2101 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2102 "reload the page."
2103 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2106 msgid "Edit this network"
2107 msgstr "编辑此网络"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2110 msgid "Edit wireless network"
2111 msgstr "编辑无线网络"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2114 msgid "Egress QoS mapping"
2115 msgstr "出口 QoS 映射"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2118 msgctxt "VLAN port state"
2119 msgid "Egress tagged"
2120 msgstr "已标记的出口"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2123 msgctxt "VLAN port state"
2124 msgid "Egress untagged"
2125 msgstr "未标记的出口"
2126
2127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2128 msgid "Emergency"
2129 msgstr "紧急"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2133 msgid "Enable"
2134 msgstr "启用"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2137 msgid ""
2138 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2139 "snooping"
2140 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2143 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2144 msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2147 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2148 msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>"
2149
2150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2153 msgid "Enable DNS lookups"
2154 msgstr "启用 DNS 查找"
2155
2156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2157 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2158 msgstr "启用流的动态调整"
2159
2160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2161 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2162 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2165 msgid "Enable IPv6"
2166 msgstr "启用 IPv6"
2167
2168 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
2169 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2170 msgstr "启用 IPv6 协商"
2171
2172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2177 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2178 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2179 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2182 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2183 msgstr "启用巨型帧透传"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2186 msgid "Enable MAC address learning"
2187 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2188
2189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2190 msgid "Enable NTP client"
2191 msgstr "启用 NTP 客户端"
2192
2193 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2194 msgid "Enable Single DES"
2195 msgstr "启用单个 DES"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
2198 msgid "Enable TFTP server"
2199 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2202 msgid "Enable VLAN filtering"
2203 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2206 msgid "Enable VLAN functionality"
2207 msgstr "启用 VLAN"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
2210 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2211 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2214 msgid ""
2215 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2216 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2219 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2220 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2223 msgid "Enable learning and aging"
2224 msgstr "启用智能交换学习"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2227 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2228 msgstr "启用流入数据包镜像"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2231 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2232 msgstr "启用流出数据包镜像"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2235 msgid "Enable multicast fast leave"
2236 msgstr "启用多播快速离开"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2239 msgid "Enable multicast querier"
2240 msgstr "启用多播查询器"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2243 msgid "Enable multicast support"
2244 msgstr "启用多播支持"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2247 msgid ""
2248 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2249 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2252 msgid "Enable promiscuous mode"
2253 msgstr "启用混杂模式"
2254
2255 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2256 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2257 msgid "Enable rx checksum"
2258 msgstr "启用 Rx 校验"
2259
2260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2264 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2265 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2266
2267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2269 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2270 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2271 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2274 msgid "Enable this network"
2275 msgstr "启用此网络"
2276
2277 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2278 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2279 msgid "Enable tx checksum"
2280 msgstr "启用 Tx 校验"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2283 msgid "Enable unicast flooding"
2284 msgstr "启用单播泛洪"
2285
2286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2289 msgid "Enabled"
2290 msgstr "已启用"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2293 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2294 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2297 msgid ""
2298 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2299 "Domain"
2300 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2303 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2304 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
2305
2306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2307 msgid "Encapsulation limit"
2308 msgstr "封装限制"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2312 msgid "Encapsulation mode"
2313 msgstr "封装模式"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
2319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2320 msgid "Encryption"
2321 msgstr "加密"
2322
2323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2324 msgid "Endpoint Host"
2325 msgstr "端点主机"
2326
2327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2328 msgid "Endpoint Port"
2329 msgstr "端点端口"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2332 msgid "Enforce IGMPv1"
2333 msgstr "强制 IGMPv1"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2336 msgid "Enforce IGMPv2"
2337 msgstr "强制 IGMPv2"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2340 msgid "Enforce IGMPv3"
2341 msgstr "强制 IGMPv3"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2344 msgid "Enforce MLD version 1"
2345 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2348 msgid "Enforce MLD version 2"
2349 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2350
2351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2352 msgid "Enter custom value"
2353 msgstr "输入自定义值"
2354
2355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2356 msgid "Enter custom values"
2357 msgstr "输入自定义值"
2358
2359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2360 msgid "Erasing..."
2361 msgstr "擦除中…"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2369 msgid "Error"
2370 msgstr "错误"
2371
2372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2373 msgid "Errored seconds (ES)"
2374 msgstr "错误秒数(ES)"
2375
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2378 msgid "Ethernet Adapter"
2379 msgstr "以太网适配器"
2380
2381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2383 msgid "Ethernet Switch"
2384 msgstr "以太网交换机"
2385
2386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2387 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2388 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2389
2390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2391 msgid "Every second (fast, 1)"
2392 msgstr "每秒(fast,1)"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
2395 msgid "Exclude interfaces"
2396 msgstr "排除接口"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2399 msgid "Existing device"
2400 msgstr "现有设备"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
2403 msgid "Expand hosts"
2404 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2407 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2408 msgstr "请输入一个十六进制值"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2411 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2412 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2415 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2416 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2419 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2420 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
2421
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2432 msgid "Expecting: %s"
2433 msgstr "请输入:%s"
2434
2435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2436 msgid "Expecting: non-empty value"
2437 msgstr "请输入非空值"
2438
2439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2440 msgid "Expires"
2441 msgstr "到期时间"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2444 msgid ""
2445 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2446 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2447
2448 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2449 msgid "External"
2450 msgstr "外部"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2453 msgid "External R0 Key Holder List"
2454 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2457 msgid "External R1 Key Holder List"
2458 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2459
2460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2461 msgid "External system log server"
2462 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2463
2464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2465 msgid "External system log server port"
2466 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2467
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2469 msgid "External system log server protocol"
2470 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2471
2472 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2473 msgid "Extra SSH command options"
2474 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2475
2476 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2477 msgid "Extra pppd options"
2478 msgstr "额外的 pppd 选项"
2479
2480 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2481 msgid "Extra sstpc options"
2482 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2485 msgid "FT over DS"
2486 msgstr "FT over DS"
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2489 msgid "FT over the Air"
2490 msgstr "FT over the Air"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2493 msgid "FT protocol"
2494 msgstr "FT 协议"
2495
2496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2497 msgid "Failed to change the system password."
2498 msgstr "更改系统密码失败。"
2499
2500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2501 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2502 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2503
2504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2505 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2506 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2507
2508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2509 msgid "File"
2510 msgstr "文件"
2511
2512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2513 msgid "File not accessible"
2514 msgstr "文件无法访问"
2515
2516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2517 msgid "Filename"
2518 msgstr "文件名"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2521 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2522 msgstr "向客户端通告的启动镜像文件名"
2523
2524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2526 msgid "Filesystem"
2527 msgstr "文件系统"
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2530 msgid "Filter private"
2531 msgstr "过滤本地包"
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
2534 msgid "Filter useless"
2535 msgstr "过滤无用包"
2536
2537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2538 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2539 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2540
2541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2542 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2543 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2544
2545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2546 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2547 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
2548
2549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2550 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2551 msgid "Finalizing failed"
2552 msgstr "最终确认失败"
2553
2554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2555 msgid ""
2556 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2557 "with defaults based on what was detected"
2558 msgstr ""
2559 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2562 msgid "Find and join network"
2563 msgstr "搜索并加入网络"
2564
2565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2566 msgid "Finish"
2567 msgstr "完成"
2568
2569 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2570 msgid "Firewall"
2571 msgstr "防火墙"
2572
2573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2574 msgid "Firewall Mark"
2575 msgstr "防火墙标识"
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2578 msgid "Firewall Settings"
2579 msgstr "防火墙设置"
2580
2581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2582 msgid "Firewall Status"
2583 msgstr "防火墙状态"
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2586 msgid "Firmware File"
2587 msgstr "固件文件"
2588
2589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2590 msgid "Firmware Version"
2591 msgstr "固件版本"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2594 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2595 msgstr "指定的 DNS 查询源端口"
2596
2597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:310
2598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
2599 msgid "Flash image..."
2600 msgstr "刷写固件…"
2601
2602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:306
2603 msgid "Flash image?"
2604 msgstr "刷写固件?"
2605
2606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
2607 msgid "Flash new firmware image"
2608 msgstr "刷写新的固件"
2609
2610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
2611 msgid "Flash operations"
2612 msgstr "刷写操作"
2613
2614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
2615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2616 msgid "Flashing…"
2617 msgstr "正在刷写…"
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2620 msgid "Force"
2621 msgstr "强制"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2624 msgid "Force 40MHz mode"
2625 msgstr "强制 40MHz 模式"
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2628 msgid "Force CCMP (AES)"
2629 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2632 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2633 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2636 msgid "Force IGMP version"
2637 msgstr "强制 IGMP 版本"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2640 msgid "Force MLD version"
2641 msgstr "强制 MLD 版本"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2644 msgid "Force TKIP"
2645 msgstr "强制 TKIP"
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2648 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2649 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2652 msgid "Force link"
2653 msgstr "强制链路"
2654
2655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2656 msgid "Force upgrade"
2657 msgstr "强制升级"
2658
2659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2660 msgid "Force use of NAT-T"
2661 msgstr "强制使用 NAT-T"
2662
2663 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2664 msgid "Form token mismatch"
2665 msgstr "表单令牌不匹配"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2668 msgid ""
2669 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2670 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2671 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2672 "interface and downstream interfaces."
2673 msgstr ""
2674 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
2675 "<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
2676 "文,类型 136\">NA</abbr> 消息。"
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2679 msgid ""
2680 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2681 "messages received on the designated master interface to downstream "
2682 "interfaces."
2683 msgstr ""
2684 "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> "
2685 "消息到下游接口。"
2686
2687 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2688 msgid "Forward DHCP traffic"
2689 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2692 msgid ""
2693 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2694 "downstream interfaces."
2695 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
2696
2697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2698 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2699 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2700
2701 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2702 msgid "Forward broadcast traffic"
2703 msgstr "转发广播数据包"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2706 msgid "Forward delay"
2707 msgstr "转发延迟"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2710 msgid "Forward mesh peer traffic"
2711 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2714 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2715 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2718 msgid "Forwarding mode"
2719 msgstr "转发模式"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2722 msgid "Fragmentation Threshold"
2723 msgstr "分片阈值"
2724
2725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2726 msgid ""
2727 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2728 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2729 msgstr ""
2730 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2731 "com'>wireguard.com</a>。"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2736 msgid "GHz"
2737 msgstr "GHz"
2738
2739 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2740 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2741 msgid "GPRS only"
2742 msgstr "仅 GPRS"
2743
2744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2745 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2746 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
2747
2748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2749 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2750 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
2751
2752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2753 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2754 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
2755
2756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2757 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2758 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
2759
2760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2761 msgid "Gateway"
2762 msgstr "网关"
2763
2764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2765 msgid "Gateway Ports"
2766 msgstr "网关端口"
2767
2768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2770 msgid "Gateway address is invalid"
2771 msgstr "网关地址无效"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2778 msgid "General Settings"
2779 msgstr "常规设置"
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2785 msgid "General Setup"
2786 msgstr "常规设置"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2789 msgid "General device options"
2790 msgstr "常规设备选项"
2791
2792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2793 msgid "Generate Config"
2794 msgstr "生成配置"
2795
2796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2797 msgid "Generate Key"
2798 msgstr "生成密钥"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2801 msgid "Generate PMK locally"
2802 msgstr "本地生成 PMK"
2803
2804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2805 msgid "Generate archive"
2806 msgstr "生成备份"
2807
2808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2809 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2810 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2811
2812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2813 msgid "Global Settings"
2814 msgstr "全局设置"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2817 msgid "Global network options"
2818 msgstr "全局网络选项"
2819
2820 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2821 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2822 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2823 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2824 msgid "Go to password configuration..."
2825 msgstr "跳转到密码配置页…"
2826
2827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2831 msgid "Go to relevant configuration page"
2832 msgstr "进入相关配置页面"
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2835 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2836 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
2837
2838 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:115
2839 msgid "Grant access to DHCP status display"
2840 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
2841
2842 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:124
2843 msgid "Grant access to DSL status display"
2844 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
2845
2846 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2847 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2848 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
2849
2850 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2851 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2852 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
2853
2854 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2855 msgid "Grant access to SSH configuration"
2856 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
2857
2858 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2859 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2860 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
2861
2862 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2863 msgid "Grant access to crontab configuration"
2864 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
2865
2866 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2867 msgid "Grant access to firewall status"
2868 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2869
2870 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
2871 msgid "Grant access to flash operations"
2872 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
2873
2874 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:96
2875 msgid "Grant access to main status display"
2876 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
2877
2878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2879 msgid "Grant access to mmcli"
2880 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2881
2882 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
2883 msgid "Grant access to mount configuration"
2884 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2887 msgid "Grant access to network configuration"
2888 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2891 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2892 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2893
2894 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2895 msgid "Grant access to network status information"
2896 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2897
2898 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2899 msgid "Grant access to process status"
2900 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2901
2902 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2903 msgid "Grant access to realtime statistics"
2904 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2905
2906 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2907 msgid "Grant access to routing status"
2908 msgstr "授予路由状态权限"
2909
2910 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2911 msgid "Grant access to startup configuration"
2912 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
2913
2914 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2915 msgid "Grant access to system configuration"
2916 msgstr "授予访问系统配置的权限"
2917
2918 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2919 msgid "Grant access to system logs"
2920 msgstr "授予查看系统日志的权限"
2921
2922 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
2923 msgid "Grant access to wireless channel status"
2924 msgstr "授予无线信道状态权限"
2925
2926 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:133
2927 msgid "Grant access to wireless status display"
2928 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
2929
2930 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2931 msgid "Group Password"
2932 msgstr "组密码"
2933
2934 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2935 msgid "Guest"
2936 msgstr "访客"
2937
2938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2939 msgid "HE.net password"
2940 msgstr "HE.net 密码"
2941
2942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2943 msgid "HE.net username"
2944 msgstr "HE.net 用户名"
2945
2946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2947 msgid "Hang Up"
2948 msgstr "挂起"
2949
2950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2951 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2952 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
2953
2954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2955 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2956 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
2959 msgid "Hello interval"
2960 msgstr "Hello 间隔"
2961
2962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2963 msgid ""
2964 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2965 "the timezone."
2966 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
2969 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2970 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
2971
2972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
2973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
2974 msgid "Hide empty chains"
2975 msgstr "隐藏空链"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
2978 msgid "High"
2979 msgstr "高"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
2983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
2984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2985 msgid "Host"
2986 msgstr "主机"
2987
2988 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2989 msgid "Host expiry timeout"
2990 msgstr "主机到期超时"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
2993 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2994 msgstr "主机 <abbr title=\"互联网地址\">IP</abbr> 或网络"
2995
2996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
2997 msgid "Host-Uniq tag content"
2998 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3006 msgid "Hostname"
3007 msgstr "主机名"
3008
3009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3010 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3011 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3014 msgid "Hostnames"
3015 msgstr "主机名映射"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
3018 msgid ""
3019 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3020 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3021 "useful to rebind an FQDN."
3022 msgstr "主机名用于将域名与IP地址绑定。对于已经配置了静态租约的主机名,此设置多余,但它对重新绑定 FQDN 可能有用。"
3023
3024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3025 msgid "Human-readable counters"
3026 msgstr "人类可读的计数器"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3029 msgid "Hybrid"
3030 msgstr "混合"
3031
3032 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3033 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3034 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3035 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3036
3037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3038 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3039 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3040
3041 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3042 msgid "IKE DH Group"
3043 msgstr "IKE DH 组"
3044
3045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3046 msgid "IP Addresses"
3047 msgstr "IP 地址"
3048
3049 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3050 msgid "IP Protocol"
3051 msgstr "IP 协议"
3052
3053 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:123
3054 msgid "IP Type"
3055 msgstr "IP 类型"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
3058 msgid "IP address"
3059 msgstr "IP 地址"
3060
3061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3063 msgid "IP address is invalid"
3064 msgstr "IP 地址无效"
3065
3066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3068 msgid "IP address is missing"
3069 msgstr "IP 地址缺失"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3078 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3079 msgid "IPv4"
3080 msgstr "IPv4"
3081
3082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3083 msgid "IPv4 Firewall"
3084 msgstr "IPv4 防火墙"
3085
3086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:247
3087 msgid "IPv4 Routing"
3088 msgstr "IPv4 路由"
3089
3090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3091 msgid "IPv4 Upstream"
3092 msgstr "IPv4 上游"
3093
3094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
3097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3100 msgid "IPv4 address"
3101 msgstr "IPv4 地址"
3102
3103 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3104 msgid "IPv4 assignment length"
3105 msgstr "IPv4 分配长度"
3106
3107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3108 msgid "IPv4 broadcast"
3109 msgstr "IPv4 广播地址"
3110
3111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3113 msgid "IPv4 gateway"
3114 msgstr "IPv4 网关"
3115
3116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3118 msgid "IPv4 netmask"
3119 msgstr "IPv4 子网掩码"
3120
3121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3122 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3123 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
3126 msgid "IPv4 only"
3127 msgstr "仅 IPv4"
3128
3129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3130 msgid "IPv4 prefix"
3131 msgstr "IPv4 地址前缀"
3132
3133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3135 msgid "IPv4 prefix length"
3136 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3139 msgid "IPv4+IPv6"
3140 msgstr "IPv4+IPv6"
3141
3142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3143 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3144 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3145 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3146
3147 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3148 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3149 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3163 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3164 msgid "IPv6"
3165 msgstr "IPv6"
3166
3167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3168 msgid "IPv6 Firewall"
3169 msgstr "IPv6 防火墙"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3172 msgid "IPv6 MTU"
3173 msgstr "IPv6 MTU"
3174
3175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
3176 msgid "IPv6 Neighbours"
3177 msgstr "IPv6 网上邻居"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3180 msgid "IPv6 RA Settings"
3181 msgstr "IPv6 RA 设置"
3182
3183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
3184 msgid "IPv6 Routing"
3185 msgstr "IPv6 路由"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3188 msgid "IPv6 Settings"
3189 msgstr "IPv6 设置"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3192 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3193 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3194
3195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3196 msgid "IPv6 Upstream"
3197 msgstr "IPv6 上游"
3198
3199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3203 msgid "IPv6 address"
3204 msgstr "IPv6 地址"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3207 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3208 msgid "IPv6 assignment hint"
3209 msgstr "IPv6 分配提示"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3212 msgid "IPv6 assignment length"
3213 msgstr "IPv6 分配长度"
3214
3215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3216 msgid "IPv6 gateway"
3217 msgstr "IPv6 网关"
3218
3219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3220 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3221 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3222
3223 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3224 msgid "IPv6 only"
3225 msgstr "仅 IPv6"
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3228 msgid "IPv6 preference"
3229 msgstr "IPv6 首选项"
3230
3231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3233 msgid "IPv6 prefix"
3234 msgstr "IPv6 前缀"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3237 msgid "IPv6 prefix filter"
3238 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3239
3240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3242 msgid "IPv6 prefix length"
3243 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3244
3245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3247 msgid "IPv6 routed prefix"
3248 msgstr "IPv6 路由前缀"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3251 msgid "IPv6 suffix"
3252 msgstr "IPv6 后缀"
3253
3254 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3255 msgid "IPv6 support"
3256 msgstr "IPv6 支持"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3259 msgid "IPv6-PD"
3260 msgstr "IPv6-PD"
3261
3262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3264 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3265 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3266
3267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3269 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3270 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3271
3272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3274 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3275 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3278 msgid "Identity"
3279 msgstr "鉴权"
3280
3281 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3282 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3283 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3284
3285 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3286 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3287 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3288
3289 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3290 msgid "If checked, encryption is disabled"
3291 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3294 msgid ""
3295 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3296 "classes."
3297 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3298
3299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3301 msgid ""
3302 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3303 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3304
3305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3307 msgid ""
3308 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3309 "device node"
3310 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3313 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3314 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
3315 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3316 msgstr "留空则不配置默认路由"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3319 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3320 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:130
3321 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3322 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3323
3324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3325 msgid ""
3326 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3327 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3328 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3329 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3330 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3331 msgstr ""
3332 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
3333 "\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无"
3334 "法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
3337 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3338 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3341 msgid "Ignore interface"
3342 msgstr "忽略此接口"
3343
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
3345 msgid "Ignore resolv file"
3346 msgstr "忽略解析文件"
3347
3348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:445
3349 msgid "Image"
3350 msgstr "镜像"
3351
3352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:271
3353 msgid "Image check failed:"
3354 msgstr "镜像检查失败了:"
3355
3356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3357 msgid "In"
3358 msgstr "入口"
3359
3360 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3361 msgid ""
3362 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3363 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3364 msgstr ""
3365 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3366 "页。"
3367
3368 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:133
3369 msgid "In seconds"
3370 msgstr "秒数"
3371
3372 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:153
3373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3377 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3378 msgid "Inactivity timeout"
3379 msgstr "活动超时"
3380
3381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3382 msgid "Inbound:"
3383 msgstr "入站:"
3384
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
3386 msgid ""
3387 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3388 "installed_packages.txt"
3389 msgstr "将当前安装的包列表备份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
3390
3391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3395 msgid "Incoming checksum"
3396 msgstr "传入校验和"
3397
3398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3402 msgid "Incoming key"
3403 msgstr "传入密钥"
3404
3405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3409 msgid "Incoming serialization"
3410 msgstr "传入序列化"
3411
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3413 msgid "Info"
3414 msgstr "信息"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3417 msgid "Information"
3418 msgstr "信息"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3421 msgid "Ingress QoS mapping"
3422 msgstr "入口 QoS 映射"
3423
3424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3426 msgid "Initialization failure"
3427 msgstr "初始化失败"
3428
3429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3430 msgid "Initscript"
3431 msgstr "启动脚本"
3432
3433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3434 msgid "Initscripts"
3435 msgstr "启动脚本"
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3438 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3439 msgstr "内部证书约束(域)"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3442 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3443 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3446 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3447 msgstr "内部证书约束(主题)"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3450 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3451 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3454 msgid "Install protocol extensions..."
3455 msgstr "安装扩展协议…"
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3458 msgid ""
3459 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3460 "BSSID <code>%h</code>."
3461 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3462
3463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3464 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3465 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
3468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3471 msgid "Interface"
3472 msgstr "接口"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3475 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3476 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3479 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3480 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3483 msgid "Interface Configuration"
3484 msgstr "接口配置"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3488 msgid "Interface has %d pending changes"
3489 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3492 msgid "Interface is disabled"
3493 msgstr "接口已禁用"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3496 msgid "Interface is marked for deletion"
3497 msgstr "接口被标记为删除"
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3500 msgid "Interface is reconnecting..."
3501 msgstr "正在重新连接接口…"
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3506 msgid "Interface is shutting down..."
3507 msgstr "正在关闭接口..."
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3510 msgid "Interface is starting..."
3511 msgstr "正在启动接口…"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3514 msgid "Interface is stopping..."
3515 msgstr "正在停止接口…"
3516
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3518 msgid "Interface name"
3519 msgstr "接口名称"
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3523 msgid "Interface not present or not connected yet."
3524 msgstr "接口不存在或未连接。"
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3528 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3529 msgid "Interfaces"
3530 msgstr "接口"
3531
3532 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3533 msgid "Internal"
3534 msgstr "内部"
3535
3536 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3537 msgid "Internal Server Error"
3538 msgstr "内部服务器错误"
3539
3540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3541 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3542 msgstr "学习包发送间隔"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3545 msgid ""
3546 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3547 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3548 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3549 msgstr ""
3550 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
3551 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3554 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3555 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3556
3557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3559 msgid "Invalid"
3560 msgstr "无效"
3561
3562 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
3564 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3565 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
3566 msgid "Invalid APN provided"
3567 msgstr "提供的 APN 无效"
3568
3569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3571 msgid "Invalid Base64 key string"
3572 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3573
3574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3576 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3577 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3578
3579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3581 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3582 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3585 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3586 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3589 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3590 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3591
3592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3593 msgid "Invalid argument"
3594 msgstr "无效参数"
3595
3596 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3597 msgid ""
3598 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3599 "supports one and only one bearer."
3600 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3601
3602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3603 msgid "Invalid command"
3604 msgstr "无效命令"
3605
3606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3607 msgid "Invalid hexadecimal value"
3608 msgstr "无效 16 进制值"
3609
3610 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3611 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3612 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3615 msgid "Isolate Clients"
3616 msgstr "隔离客户端"
3617
3618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3619 msgid ""
3620 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3621 "flash memory, please verify the image file!"
3622 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请检查固件文件!"
3623
3624 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3625 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3626 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3627 msgid "JavaScript required!"
3628 msgstr "需要 JavaScript!"
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3631 msgid "Join Network"
3632 msgstr "加入网络"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3635 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3636 msgstr "加入网络:搜索无线"
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3639 msgid "Joining Network: %q"
3640 msgstr "正在加入网络:%q"
3641
3642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3643 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3644 msgstr "保持设置并保留当前配置"
3645
3646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3647 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3648 msgid "Kernel Log"
3649 msgstr "内核日志"
3650
3651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3652 msgid "Kernel Version"
3653 msgstr "内核版本"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3656 msgid "Key"
3657 msgstr "密钥"
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3664 msgid "Key #%d"
3665 msgstr "密钥 #%d"
3666
3667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3671 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3672 msgstr "入站包密钥(可选)。"
3673
3674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3678 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3679 msgstr "出站包密钥(可选)。"
3680
3681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3682 msgid "Kill"
3683 msgstr "强制关闭"
3684
3685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3687 msgid "L2TP"
3688 msgstr "L2TP"
3689
3690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3691 msgid "L2TP Server"
3692 msgstr "L2TP 服务器"
3693
3694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3695 msgid "LACPDU Packets"
3696 msgstr "LACPDU 包"
3697
3698 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
3699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3703 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3704 msgid "LCP echo failure threshold"
3705 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3706
3707 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:140
3708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3712 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3713 msgid "LCP echo interval"
3714 msgstr "LCP 响应间隔"
3715
3716 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3717 msgid "LED Configuration"
3718 msgstr "LED 配置"
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3721 msgid "LLC"
3722 msgstr "LLC"
3723
3724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3726 msgid "Label"
3727 msgstr "卷标"
3728
3729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3730 msgid "Language"
3731 msgstr "语言"
3732
3733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3734 msgid "Language and Style"
3735 msgstr "语言和界面"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3738 msgid "Last member interval"
3739 msgstr "最后成员间隔"
3740
3741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3742 msgid "Latency"
3743 msgstr "延迟"
3744
3745 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3746 msgid "Leaf"
3747 msgstr "叶节点"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3750 msgid "Learn"
3751 msgstr "学习"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3754 msgid "Learn routes"
3755 msgstr "学习路由"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3759 msgid "Lease time"
3760 msgstr "租期"
3761
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3766 msgid "Lease time remaining"
3767 msgstr "剩余租期"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
3770 msgid "Lease file"
3771 msgstr "租约文件"
3772
3773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3776 msgid "Leave empty to autodetect"
3777 msgstr "留空则自动探测"
3778
3779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3783 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3784 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3787 msgid ""
3788 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3789 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3790 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3791 msgstr ""
3792 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
3793 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
3794
3795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3796 msgid "Legend:"
3797 msgstr "图例:"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3800 msgid "Limit"
3801 msgstr "客户数"
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
3804 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
3805 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
3808 msgid ""
3809 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
3810 "explicitly."
3811 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
3812
3813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3814 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3815 msgstr "线路衰减(LATN)"
3816
3817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3818 msgid "Line Mode"
3819 msgstr "线路模式"
3820
3821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3822 msgid "Line State"
3823 msgstr "线路状态"
3824
3825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3826 msgid "Line Uptime"
3827 msgstr "线路运行时间"
3828
3829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3830 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3831 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
3832
3833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3834 msgid "Link Monitoring"
3835 msgstr "链路监控"
3836
3837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3838 msgid "Link On"
3839 msgstr "链路活动"
3840
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
3842 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
3843 msgstr ""
3844 "此列表将域名解析请求转发到指定 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3847 msgid ""
3848 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3849 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3850 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3851 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3852 "Association."
3853 msgstr ""
3854 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
3855 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
3856 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
3857
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
3859 msgid ""
3860 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3861 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3862 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3863 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3864 "PMK-R1 keys."
3865 msgstr ""
3866 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
3867 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
3868 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
3869 "R1KH 的列表。"
3870
3871 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3872 msgid "List of SSH key files for auth"
3873 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
3876 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
3877 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表"
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
3880 msgid "List of domains to force to an IP address."
3881 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3884 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
3885 msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表"
3886
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3888 msgid "Listen interfaces"
3889 msgstr "监听接口"
3890
3891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3892 msgid "Listen Port"
3893 msgstr "监听端口"
3894
3895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3896 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3897 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
3898
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
3900 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
3901 msgstr "DNS 服务器的监听端口"
3902
3903 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3904 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3905 msgid "Load"
3906 msgstr "负载"
3907
3908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3909 msgid "Load Average"
3910 msgstr "平均负载"
3911
3912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
3913 msgid "Loading directory contents…"
3914 msgstr "正在载入目录内容…"
3915
3916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3917 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3918 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3919 msgid "Loading view…"
3920 msgstr "正在载入视图…"
3921
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
3923 msgid "Local"
3924 msgstr "本地"
3925
3926 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3927 msgid "Local IP address"
3928 msgstr "本地 IP 地址"
3929
3930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3932 msgid "Local IP address is invalid"
3933 msgstr "本地 IP 地址无效"
3934
3935 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3936 msgid "Local IP address to assign"
3937 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
3938
3939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3941 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3945 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3946 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3947 msgid "Local IPv4 address"
3948 msgstr "本机 IPv4 地址"
3949
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
3951 msgid "Local IPv6 DNS server"
3952 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
3953
3954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3958 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3959 msgid "Local IPv6 address"
3960 msgstr "本机 IPv6 地址"
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3963 msgid "Local service only"
3964 msgstr "仅本地服务"
3965
3966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3967 msgid "Local Startup"
3968 msgstr "本地启动脚本"
3969
3970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3972 msgid "Local Time"
3973 msgstr "本地时间"
3974
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
3976 msgid "Local ULA"
3977 msgstr "本地 ULA"
3978
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3980 msgid "Local domain"
3981 msgstr "本地域名"
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
3984 msgid ""
3985 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
3986 "files only."
3987 msgstr "本地域名规则。与此域匹配的名称从不转发,仅从 DHCP 或 HOSTS 文件解析"
3988
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
3990 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
3991 msgstr "本地域名后缀将添加到 DHCP 和 HOSTS 文件条目"
3992
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3994 msgid "Local server"
3995 msgstr "本地服务器"
3996
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
3998 msgid ""
3999 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
4000 "received if multiple IPs are available."
4001 msgstr "如果有多个 IP 可用,则根据请求来源的子网来本地化主机名"
4002
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
4004 msgid "Localise queries"
4005 msgstr "本地化查询"
4006
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
4008 msgid "Lock to BSSID"
4009 msgstr "锁定到 BSSID"
4010
4011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4012 msgid "Log output level"
4013 msgstr "日志记录等级"
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
4016 msgid "Log queries"
4017 msgstr "记录查询日志"
4018
4019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4020 msgid "Logging"
4021 msgstr "日志"
4022
4023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4025 msgid ""
4026 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4027 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4028 msgstr ""
4029 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
4030 "(可选)。"
4031
4032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4034 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4035 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
4036
4037 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4038 msgid "Login"
4039 msgstr "登录"
4040
4041 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4042 msgid "Logout"
4043 msgstr "退出"
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4046 msgid "Loose filtering"
4047 msgstr "宽松过滤"
4048
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4050 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4051 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4054 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4055 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4059 msgid "MAC"
4060 msgstr "MAC"
4061
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4063 msgid "MAC Address"
4064 msgstr "MAC 地址"
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4067 msgid "MAC Address Filter"
4068 msgstr "MAC 地址过滤"
4069
4070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4071 msgid "MAC Address For The Actor"
4072 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4076 msgid "MAC VLAN"
4077 msgstr "MAC VLAN"
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4088 msgid "MAC address"
4089 msgstr "MAC 地址"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4092 msgid "MAC-Filter"
4093 msgstr "MAC 过滤"
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4096 msgid "MAC-List"
4097 msgstr "MAC 列表"
4098
4099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4101 msgid "MAP / LW4over6"
4102 msgstr "MAP / LW4over6"
4103
4104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4106 msgid "MAP rule is invalid"
4107 msgstr "MAP 规则无效"
4108
4109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4110 msgid "MD5"
4111 msgstr "MD5"
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4115 msgid "MHz"
4116 msgstr "MHz"
4117
4118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4119 msgid "MII"
4120 msgstr "MII"
4121
4122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4123 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4124 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4125
4126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4127 msgid "MII Interval"
4128 msgstr "MII 间隔"
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4133 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4135 msgid "MTU"
4136 msgstr "MTU"
4137
4138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4139 msgid ""
4140 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4141 "below:"
4142 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4143
4144 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
4145 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
4146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4151 msgid "Manual"
4152 msgstr "手动"
4153
4154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4155 msgid "Master"
4156 msgstr "主设备"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4159 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4160 msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4161
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4163 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4164 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4167 msgid "Maximum age"
4168 msgstr "最大年龄"
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4171 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4172 msgstr "允许的最大监听间隔"
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4175 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4176 msgstr "允许的最大 DHCP 租用数"
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4179 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4180 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数"
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4183 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4184 msgstr "允许的最大 EDNS.0 UDP 数据包大小"
4185
4186 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:123
4187 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
4188 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
4189 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4190 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4193 msgid "Maximum number of leased addresses."
4194 msgstr "最大地址分配数量。"
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4197 msgid "Maximum snooping table size"
4198 msgstr "最大侦听表大小"
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4201 msgid ""
4202 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4203 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4204 msgstr ""
4205 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间"
4206 "间隔。默认为 600 秒。"
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4209 msgid "Maximum transmit power"
4210 msgstr "最大传输功率"
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4223 msgid "Mbit/s"
4224 msgstr "Mbit/s"
4225
4226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4227 msgid "Medium"
4228 msgstr "中等"
4229
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4231 msgid "Memory"
4232 msgstr "内存"
4233
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4235 msgid "Memory usage (%)"
4236 msgstr "内存使用率(%)"
4237
4238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4239 msgid "Mesh"
4240 msgstr "Mesh"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4243 msgid "Mesh ID"
4244 msgstr "Mesh ID"
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4247 msgid "Mesh Id"
4248 msgstr "Mesh ID"
4249
4250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4251 msgid "Method not found"
4252 msgstr "方法未找到"
4253
4254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4255 msgid "Method of link monitoring"
4256 msgstr "链路监测方式"
4257
4258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4259 msgid "Method to determine link status"
4260 msgstr "确定链路状态的方式"
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:51
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4265 msgid "Metric"
4266 msgstr "跃点数"
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4269 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4270 msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4273 msgid "Minimum ARP validity time"
4274 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4275
4276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4277 msgid "Minimum Number of Links"
4278 msgstr "最小链接数"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4281 msgid ""
4282 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4283 "Prevents ARP cache thrashing."
4284 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4287 msgid ""
4288 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4289 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4290 msgstr ""
4291 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间"
4292 "间隔。默认为 200 秒。"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4295 msgid "Mirror monitor port"
4296 msgstr "数据包镜像监听端口"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4299 msgid "Mirror source port"
4300 msgstr "数据包镜像源端口"
4301
4302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4303 msgid "Mobile Data"
4304 msgstr "移动数据"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4307 msgid "Mobility Domain"
4308 msgstr "移动域"
4309
4310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4319 msgid "Mode"
4320 msgstr "模式"
4321
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4323 msgid "Model"
4324 msgstr "型号"
4325
4326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4327 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4328 msgstr "正在拆卸调制解调器载体。"
4329
4330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4331 msgid ""
4332 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4333 "minutes."
4334 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
4335
4336 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4337 msgid "Modem default"
4338 msgstr "调制解调器默认"
4339
4340 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4344 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4345 msgid "Modem device"
4346 msgstr "调制解调器设备"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4349 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4350 msgstr "正在断开调制解调器连接,请稍等。"
4351
4352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4353 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4354 msgid "Modem information query failed"
4355 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4356
4357 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:123
4358 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
4359 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
4360 msgid "Modem init timeout"
4361 msgstr "调制解调器初始化超时"
4362
4363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4364 msgid "Modem is disabled."
4365 msgstr "调制解调器已禁用。"
4366
4367 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4368 msgid "ModemManager"
4369 msgstr "调制解调器管理器"
4370
4371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4373 msgid "Monitor"
4374 msgstr "监听"
4375
4376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4377 msgid "More Characters"
4378 msgstr "过短"
4379
4380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4381 msgid "More…"
4382 msgstr "更多…"
4383
4384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4385 msgid "Mount Point"
4386 msgstr "挂载点"
4387
4388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4390 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4391 msgid "Mount Points"
4392 msgstr "挂载点"
4393
4394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4395 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4396 msgstr "挂载点 - 存储区"
4397
4398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4399 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4400 msgstr "挂载点 - 交换区"
4401
4402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4403 msgid ""
4404 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4405 "filesystem"
4406 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4407
4408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4409 msgid "Mount attached devices"
4410 msgstr "挂载已连接的设备"
4411
4412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4413 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4414 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4415
4416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4417 msgid "Mount options"
4418 msgstr "挂载选项"
4419
4420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4421 msgid "Mount point"
4422 msgstr "挂载点"
4423
4424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4425 msgid "Mount swap not specifically configured"
4426 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4427
4428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4429 msgid "Mounted file systems"
4430 msgstr "已挂载的文件系统"
4431
4432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4433 msgid "Move down"
4434 msgstr "下移"
4435
4436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4437 msgid "Move up"
4438 msgstr "上移"
4439
4440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4444 msgid "Multicast"
4445 msgstr "多播"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4448 msgid "Multicast routing"
4449 msgstr "多播路由"
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4452 msgid "Multicast to unicast"
4453 msgstr "多播到单播"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4456 msgid "NAS ID"
4457 msgstr "NAS ID"
4458
4459 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4460 msgid "NAT-T Mode"
4461 msgstr "NAT-T 模式"
4462
4463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4464 msgid "NAT64 Prefix"
4465 msgstr "NAT64 前缀"
4466
4467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4468 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4469 msgid "NCM"
4470 msgstr "NCM"
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4473 msgid "NDP-Proxy slave"
4474 msgstr "NDP 代理从属设备"
4475
4476 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4477 msgid "NT Domain"
4478 msgstr "NT 域"
4479
4480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4481 msgid "NTP server candidates"
4482 msgstr "候选 NTP 服务器"
4483
4484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4489 msgid "Name"
4490 msgstr "名称"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
4493 msgid "Name of the new network"
4494 msgstr "新网络的名称"
4495
4496 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4497 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4498 msgid "Navigation"
4499 msgstr "导航"
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4502 msgid "Neighbour cache validity"
4503 msgstr "邻近缓存有效性"
4504
4505 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4513 msgid "Network"
4514 msgstr "网络"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
4517 msgid "Network SSID"
4518 msgstr "网络 SSID"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4521 msgid "Network Utilities"
4522 msgstr "网络工具"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
4525 msgid "Network boot image"
4526 msgstr "网络启动镜像"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4529 msgid "Network bridge configuration migration"
4530 msgstr "网桥配置迁移"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4534 msgid "Network device"
4535 msgstr "网络设备"
4536
4537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4538 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4539 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
4540
4541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4543 msgid "Network device is not present"
4544 msgstr "网络设备不存在"
4545
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4547 msgid "Network ifname configuration migration"
4548 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
4549
4550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4552 msgid "Network interface"
4553 msgstr "网络接口"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4556 msgid "Never"
4557 msgstr "永不"
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4560 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4561 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
4562
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4564 msgid "New interface name…"
4565 msgstr "新接口名称…"
4566
4567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4568 msgid "Next »"
4569 msgstr "前进 »"
4570
4571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4574 msgid "No"
4575 msgstr "否"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4578 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4579 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4580
4581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4582 msgid "No Data"
4583 msgstr "无数据"
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4586 msgid "No Encryption"
4587 msgstr "无加密"
4588
4589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4590 msgid "No Host Routes"
4591 msgstr "无主机路由"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4594 msgid "No NAT-T"
4595 msgstr "无 NAT-T"
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4598 msgid "No RX signal"
4599 msgstr "无接收信号"
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4602 msgid "No client associated"
4603 msgstr "没有关联的客户端"
4604
4605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4606 msgid "No data received"
4607 msgstr "未收到数据"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4611 msgid "No enforcement"
4612 msgstr "不强制"
4613
4614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4615 msgid "No entries in this directory"
4616 msgstr "此目录中没有内容"
4617
4618 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4619 msgid "No files found"
4620 msgstr "未找到文件"
4621
4622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4626 msgid "No host route"
4627 msgstr "无主机路由"
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4633 msgid "No information available"
4634 msgstr "无可用信息"
4635
4636 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4638 msgid "No matching prefix delegation"
4639 msgstr "无匹配的前缀委托"
4640
4641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4643 msgid "No more slaves available"
4644 msgstr "没有更多的从属设备可用"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4647 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4648 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
4651 msgid "No negative cache"
4652 msgstr "禁用无效信息缓存"
4653
4654 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4655 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4656 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4657 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4658 msgid "No password set!"
4659 msgstr "未设置密码!"
4660
4661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4662 msgid "No peers defined yet"
4663 msgstr "尚未定义对端"
4664
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4667 msgid "No public keys present yet."
4668 msgstr "当前还没有公钥。"
4669
4670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4671 msgid "No rules in this chain."
4672 msgstr "本链没有规则。"
4673
4674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4675 msgid "No validation or filtering"
4676 msgstr "没有验证或过滤"
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4680 msgid "No zone assigned"
4681 msgstr "未指定区域"
4682
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4688 msgid "Noise"
4689 msgstr "噪声"
4690
4691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4692 msgid "Noise Margin (SNR)"
4693 msgstr "噪声容限(SNR)"
4694
4695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4696 msgid "Noise:"
4697 msgstr "噪声:"
4698
4699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4700 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4701 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
4704 msgid "Non-wildcard"
4705 msgstr "非全部地址"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4709 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
4710 msgid "None"
4711 msgstr "无"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4715 msgid "Normal"
4716 msgstr "正常"
4717
4718 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4719 msgid "Not Found"
4720 msgstr "未找到"
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4723 msgid "Not associated"
4724 msgstr "未关联"
4725
4726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4727 msgid "Not connected"
4728 msgstr "未连接"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4735 msgid "Not present"
4736 msgstr "不存在"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4739 msgid "Not started on boot"
4740 msgstr "开机时不启动"
4741
4742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4743 msgid "Not supported"
4744 msgstr "不支持"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4747 msgid ""
4748 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4749 "have problems"
4750 msgstr ""
4751 "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
4752
4753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4754 msgid "Notes"
4755 msgstr "备注"
4756
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4758 msgid "Notice"
4759 msgstr "注意"
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4762 msgid "Nslookup"
4763 msgstr "Nslookup"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4766 msgid "Number of IGMP membership reports"
4767 msgstr "IGMP 成员数量报告"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4770 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4771 msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)"
4772
4773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4774 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4775 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
4776
4777 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4778 msgid "Obfuscated Group Password"
4779 msgstr "混淆组密码"
4780
4781 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4782 msgid "Obfuscated Password"
4783 msgstr "混淆密码"
4784
4785 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:115
4786 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
4787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4792 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4793 msgid "Obtain IPv6 address"
4794 msgstr "获取 IPv6 地址"
4795
4796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4798 msgid "Off"
4799 msgstr "关"
4800
4801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4802 msgid "Off-State Delay"
4803 msgstr "关闭时间"
4804
4805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4806 msgid "On"
4807 msgstr "开"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
4810 msgid "On-Link route"
4811 msgstr "On-Link 路由"
4812
4813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4814 msgid "On-State Delay"
4815 msgstr "通电时间"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
4818 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
4819 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
4820
4821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
4822 msgid "One of the following: %s"
4823 msgstr "可选值:%s"
4824
4825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4827 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4828 msgstr "一个或多个选项值有误!"
4829
4830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4831 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4832 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
4833
4834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4836 msgid "One or more required fields have no value!"
4837 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4840 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4841 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
4842
4843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
4844 msgid ""
4845 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4846 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
4847
4848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
4849 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4850 msgid "Open list..."
4851 msgstr "打开列表…"
4852
4853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4854 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4855 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4856 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
4857
4858 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4859 msgid "OpenFortivpn"
4860 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
4863 msgid ""
4864 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4865 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
4866 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
4867 msgstr ""
4868 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
4869 "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理。"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
4872 msgid ""
4873 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4874 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
4875 msgstr ""
4876 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>"
4877 "服务器模式</em>。"
4878
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
4880 msgid ""
4881 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
4882 "otherwise disable service."
4883 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
4886 msgid "Operating frequency"
4887 msgstr "工作频率"
4888
4889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
4890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
4891 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4892 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
4893
4894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
4895 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4896 msgstr "选项“%s”不能为空。"
4897
4898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4899 msgid "Option changed"
4900 msgstr "选项已更改"
4901
4902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
4903 msgid "Option removed"
4904 msgstr "选项已移除"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4907 msgid "Optional"
4908 msgstr "可选"
4909
4910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4911 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4912 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
4913
4914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4915 msgid ""
4916 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4917 "starting with <code>0x</code>."
4918 msgstr ""
4919 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4922 msgid ""
4923 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4924 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4925 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4926 "for the interface."
4927 msgstr ""
4928 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
4929 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
4930 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
4931
4932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4933 msgid ""
4934 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4935 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4936 msgstr ""
4937 "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
4938 "子计算破解。"
4939
4940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
4941 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4942 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
4943
4944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4945 msgid "Optional. Description of peer."
4946 msgstr "可选,对端的描述。"
4947
4948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4949 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4950 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
4951
4952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
4953 msgid ""
4954 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4955 "interface."
4956 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
4957
4958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4959 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4960 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
4961
4962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
4963 msgid "Optional. Port of peer."
4964 msgstr "可选,对端的端口。"
4965
4966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
4967 msgid ""
4968 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4969 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4970 msgstr ""
4971 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
4972 "建议使用的值为 25。"
4973
4974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4975 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4976 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
4977
4978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
4979 msgid "Options"
4980 msgstr "选项"
4981
4982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4983 msgid "Options:"
4984 msgstr "选项:"
4985
4986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
4987 msgid "Other:"
4988 msgstr "其余:"
4989
4990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
4991 msgid "Out"
4992 msgstr "出口"
4993
4994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
4995 msgid "Outbound:"
4996 msgstr "出站:"
4997
4998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5002 msgid "Outgoing checksum"
5003 msgstr "传出校验和"
5004
5005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5009 msgid "Outgoing key"
5010 msgstr "传出密钥"
5011
5012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5016 msgid "Outgoing serialization"
5017 msgstr "传出序列化"
5018
5019 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5020 msgid "Output Interface"
5021 msgstr "网络出口"
5022
5023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5025 msgid "Output zone"
5026 msgstr "出口区域"
5027
5028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5029 msgid "Overlap"
5030 msgstr "重叠"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5033 msgid "Override IPv4 routing table"
5034 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5037 msgid "Override IPv6 routing table"
5038 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
5039
5040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5044 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
5046 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5052 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:107
5053 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5054 msgid "Override MTU"
5055 msgstr "重设 MTU"
5056
5057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5059 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5062 msgid "Override TOS"
5063 msgstr "重设 TOS"
5064
5065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5069 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5071 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5072 msgid "Override TTL"
5073 msgstr "重设 TTL"
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5076 msgid "Override default interface name"
5077 msgstr "重设默认接口名称"
5078
5079 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5080 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5081 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5084 msgid ""
5085 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5086 "subnet that is served."
5087 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
5088
5089 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5090 msgid "Override the table used for internal routes"
5091 msgstr "重设内部路由表"
5092
5093 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5094 msgid "Overview"
5095 msgstr "概览"
5096
5097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5098 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5099 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5100
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5102 msgid "Owner"
5103 msgstr "用户名"
5104
5105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
5106 msgid "PAP/CHAP (both)"
5107 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
5108
5109 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
5110 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
5111 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
5112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5117 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:91
5118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5119 msgid "PAP/CHAP password"
5120 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5121
5122 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5123 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5130 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
5131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5132 msgid "PAP/CHAP username"
5133 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5134
5135 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
5136 msgid "PDP Type"
5137 msgstr "PDP 类型"
5138
5139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5140 msgid "PID"
5141 msgstr "PID"
5142
5143 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:103
5144 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
5145 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:95
5146 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:76
5147 msgid "PIN"
5148 msgstr "PIN"
5149
5150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5152 msgid "PIN code rejected"
5153 msgstr "PIN 码被拒绝"
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5156 msgid "PMK R1 Push"
5157 msgstr "PMK R1 推送"
5158
5159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5161 msgid "PPP"
5162 msgstr "PPP"
5163
5164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5165 msgid "PPPoA Encapsulation"
5166 msgstr "PPPoA 封包"
5167
5168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5170 msgid "PPPoATM"
5171 msgstr "PPPoATM"
5172
5173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5175 msgid "PPPoE"
5176 msgstr "PPPoE"
5177
5178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5179 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5180 msgid "PPPoSSH"
5181 msgstr "PPPoSSH"
5182
5183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5185 msgid "PPtP"
5186 msgstr "PPtP"
5187
5188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5189 msgid "PSID offset"
5190 msgstr "PSID 偏移"
5191
5192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5193 msgid "PSID-bits length"
5194 msgstr "PSID-bits 长度"
5195
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5197 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5198 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5199
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5201 msgid "Packet Steering"
5202 msgstr "数据包引导"
5203
5204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5205 msgid "Packets"
5206 msgstr "数据包"
5207
5208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5209 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5210 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5214 msgid "Part of zone %q"
5215 msgstr "区域 %q"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5218 msgctxt "MACVLAN mode"
5219 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5220 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
5221
5222 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5225 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5226 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5227 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5228 msgid "Password"
5229 msgstr "密码"
5230
5231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5232 msgid "Password authentication"
5233 msgstr "密码验证"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5236 msgid "Password of Private Key"
5237 msgstr "私钥密码"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5240 msgid "Password of inner Private Key"
5241 msgstr "内部私钥的密码"
5242
5243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5247 msgid "Password strength"
5248 msgstr "密码强度"
5249
5250 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5251 msgid "Password2"
5252 msgstr "密码 2"
5253
5254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5255 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5256 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5259 msgid "Path to CA-Certificate"
5260 msgstr "CA 证书路径"
5261
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5263 msgid "Path to Client-Certificate"
5264 msgstr "客户端证书路径"
5265
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5267 msgid "Path to Private Key"
5268 msgstr "私钥路径"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5271 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5272 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5275 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5276 msgstr "内部客户端证书的路径"
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5279 msgid "Path to inner Private Key"
5280 msgstr "内部私钥的路径"
5281
5282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5283 msgid "Paused"
5284 msgstr "暂停"
5285
5286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5297 msgid "Peak:"
5298 msgstr "峰值:"
5299
5300 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5301 msgid "Peer IP address to assign"
5302 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5305 msgid "Peer MAC address"
5306 msgstr "对端 MAC 地址"
5307
5308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5310 msgid "Peer address is missing"
5311 msgstr "对端地址缺失"
5312
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5314 msgid "Peer device name"
5315 msgstr "对端设备名"
5316
5317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5318 msgid "Peers"
5319 msgstr "对端"
5320
5321 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5322 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5323 msgstr "完全正向保密"
5324
5325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5329 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5330 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5331
5332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5333 msgid "Perform reboot"
5334 msgstr "执行重启"
5335
5336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5337 msgid "Perform reset"
5338 msgstr "执行重置"
5339
5340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5341 msgid "Permission denied"
5342 msgstr "没有权限"
5343
5344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5345 msgid "Persistent Keep Alive"
5346 msgstr "持续 Keep-Alive"
5347
5348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5349 msgid "Phy Rate:"
5350 msgstr "物理速率:"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5353 msgid "Physical Settings"
5354 msgstr "物理设置"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5359 msgid "Ping"
5360 msgstr "Ping"
5361
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5368 msgid "Pkts."
5369 msgstr "数据包"
5370
5371 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5372 msgid "Please enter your username and password."
5373 msgstr "请输入用户名和密码。"
5374
5375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5376 msgid "Please select the file to upload."
5377 msgstr "请选择要上传的文件。"
5378
5379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5380 msgid "Policy"
5381 msgstr "策略"
5382
5383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5384 msgid "Port"
5385 msgstr "端口"
5386
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5388 msgid "Port isolation"
5389 msgstr "端口隔离"
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5392 msgid "Port status:"
5393 msgstr "端口状态:"
5394
5395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5396 msgid "Potential negation of: %s"
5397 msgstr "可能存在的冲突:%s"
5398
5399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5400 msgid "Power Management Mode"
5401 msgstr "电源管理模式"
5402
5403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5404 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5405 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5406
5407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5408 msgid "Prefer LTE"
5409 msgstr "首选 LTE"
5410
5411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5412 msgid "Prefer UMTS"
5413 msgstr "首选 UMTS"
5414
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5416 msgid "Prefix Delegated"
5417 msgstr "分发前缀"
5418
5419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5420 msgid "Preshared Key"
5421 msgstr "预共享密钥"
5422
5423 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5427 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5428 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5429 msgid ""
5430 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5431 "ignore failures"
5432 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
5435 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
5436 msgstr "不监听这些接口。"
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5439 msgid "Prevents client-to-client communication"
5440 msgstr "禁止客户端间通信"
5441
5442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5443 msgid "Primary Slave"
5444 msgstr "主从属设备"
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5447 msgctxt "VLAN port state"
5448 msgid "Primary VLAN ID"
5449 msgstr "主 VLAN ID"
5450
5451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5452 msgid ""
5453 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5454 "better than current slave (better, 1)"
5455 msgstr ""
5456 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
5457 "备(better,1)"
5458
5459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5460 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5461 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5466 msgid "Priority"
5467 msgstr "优先级"
5468
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5470 msgctxt "MACVLAN mode"
5471 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5472 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
5473
5474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5475 msgid "Private Key"
5476 msgstr "私钥"
5477
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5479 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5480 msgid "Processes"
5481 msgstr "系统进程"
5482
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5484 msgid "Prot."
5485 msgstr "协议"
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5494 msgid "Protocol"
5495 msgstr "协议"
5496
5497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5498 msgid "Provide NTP server"
5499 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5502 msgid ""
5503 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5504 "and requests."
5505 msgstr ""
5506 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
5507
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5509 msgid "Provide new network"
5510 msgstr "添加新网络"
5511
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5513 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5514 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
5515
5516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5517 msgid "Public Key"
5518 msgstr "公钥"
5519
5520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5521 msgid ""
5522 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5523 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5524 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5525 "code> file into the input field."
5526 msgstr ""
5527 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传"
5528 "到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入框中。"
5529
5530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5531 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5532 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5533
5534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5535 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5536 msgid "QMI Cellular"
5537 msgstr "QMI 蜂窝"
5538
5539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5540 msgid "Quality"
5541 msgstr "质量"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5544 msgid "Query all available upstream resolvers."
5545 msgstr "查询所有可用的上游 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5548 msgid "Query interval"
5549 msgstr "查询间隔"
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5552 msgid "Query response interval"
5553 msgstr "查询响应间隔"
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5556 msgid "R0 Key Lifetime"
5557 msgstr "R0 密钥生存期"
5558
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5560 msgid "R1 Key Holder"
5561 msgstr "R1 密钥持有者"
5562
5563 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5564 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5565 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5566
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5568 msgid "RSSI threshold for joining"
5569 msgstr "RSSI 加入阈值"
5570
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5572 msgid "RTS/CTS Threshold"
5573 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5577 msgid "RX"
5578 msgstr "接收"
5579
5580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5581 msgid "RX Rate"
5582 msgstr "接收速率"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
5585 msgid "RX Rate / TX Rate"
5586 msgstr "接收速率/发送速率"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5589 msgid "Radius-Accounting-Port"
5590 msgstr "Radius 计费端口"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5593 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5594 msgstr "Radius 计费密钥"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5597 msgid "Radius-Accounting-Server"
5598 msgstr "Radius 计费服务器"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5601 msgid "Radius-Authentication-Port"
5602 msgstr "Radius 认证端口"
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5605 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5606 msgstr "Radius 认证密钥"
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5609 msgid "Radius-Authentication-Server"
5610 msgstr "Radius 认证服务器"
5611
5612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5613 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5614 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5617 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5618 msgstr ""
5619 "根据 <code>/etc/ethers</code> 来配置 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
5620 "abbr> 服务器"
5621
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5623 msgid "Really switch protocol?"
5624 msgstr "确定要切换协议?"
5625
5626 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5627 msgid "Realtime Graphs"
5628 msgstr "实时信息"
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5631 msgid "Reassociation Deadline"
5632 msgstr "重关联截止时间"
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5635 msgid "Rebind protection"
5636 msgstr "重绑定保护"
5637
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5639 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5640 msgid "Reboot"
5641 msgstr "重启"
5642
5643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5647 msgid "Rebooting…"
5648 msgstr "正在重启…"
5649
5650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5651 msgid "Reboots the operating system of your device"
5652 msgstr "重启您设备上的系统"
5653
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5655 msgid "Receive"
5656 msgstr "接收"
5657
5658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5659 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5660 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5663 msgid "Reconnect this interface"
5664 msgstr "重连此接口"
5665
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5667 msgid "References"
5668 msgstr "引用"
5669
5670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5671 msgid "Refreshing"
5672 msgstr "刷新"
5673
5674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5675 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5676 msgid "Relay"
5677 msgstr "中继"
5678
5679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5680 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5681 msgid "Relay Bridge"
5682 msgstr "中继桥"
5683
5684 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5685 msgid "Relay between networks"
5686 msgstr "网络间中继"
5687
5688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5689 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5690 msgid "Relay bridge"
5691 msgstr "中继桥"
5692
5693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5695 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5696 msgid "Remote IPv4 address"
5697 msgstr "远程 IPv4 地址"
5698
5699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5701 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5702 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5703 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5704
5705 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5706 msgid "Remote IPv6 address"
5707 msgstr "远程 IPv6 地址"
5708
5709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5711 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5712 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5715 msgid "Remove"
5716 msgstr "移除"
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5719 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5720 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
5723 msgid "Replace wireless configuration"
5724 msgstr "重置无线配置"
5725
5726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5727 msgid "Request IPv6-address"
5728 msgstr "请求 IPv6 地址"
5729
5730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5731 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5732 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5733
5734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5735 msgid "Request timeout"
5736 msgstr "请求超时"
5737
5738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5742 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5743 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
5744
5745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5749 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5750 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5753 msgid "Required"
5754 msgstr "必须"
5755
5756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5757 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5758 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
5759
5760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5761 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5762 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
5763
5764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5765 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5766 msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
5767
5768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5769 msgid ""
5770 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5771 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5772 "routes through the tunnel."
5773 msgstr ""
5774 "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对端"
5775 "通过隧道路由的网络。"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5780 msgid "Requires hostapd"
5781 msgstr "需要 hostapd"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
5785 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5786 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
5790 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5791 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
5794 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5795 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
5799 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5800 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
5804 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5805 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
5808 msgid ""
5809 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
5810 "DNSSEC."
5811 msgstr "需要上游支持 DNSSEC,验证未签名的域名响应确实是来自未签名的域名"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5819 msgid "Requires wpa-supplicant"
5820 msgstr "需要 wpa-supplicant"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
5824 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5825 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
5829 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5830 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
5833 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5834 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
5839 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5840 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
5844 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5845 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
5846
5847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
5848 msgid "Reselection policy for primary slave"
5849 msgstr "主从属设备的重选策略"
5850
5851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5852 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
5857 msgid "Reset"
5858 msgstr "复位"
5859
5860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5861 msgid "Reset Counters"
5862 msgstr "复位计数器"
5863
5864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
5865 msgid "Reset to defaults"
5866 msgstr "恢复到出厂设置"
5867
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
5869 msgid "Resolv and Hosts Files"
5870 msgstr "HOSTS 和解析文件"
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
5873 msgid "Resolv file"
5874 msgstr "解析文件"
5875
5876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5877 msgid "Resource not found"
5878 msgstr "未找到资源"
5879
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
5882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5883 msgid "Restart"
5884 msgstr "重启"
5885
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5887 msgid "Restart Firewall"
5888 msgstr "重启防火墙"
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
5891 msgid "Restart radio interface"
5892 msgstr "重启无线接口"
5893
5894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
5895 msgid "Restore"
5896 msgstr "恢复"
5897
5898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
5899 msgid "Restore backup"
5900 msgstr "恢复配置"
5901
5902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5904 msgid "Reveal/hide password"
5905 msgstr "显示/隐藏 密码"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
5908 msgid "Reverse path filter"
5909 msgstr "反转路径过滤器"
5910
5911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
5912 msgid "Revert"
5913 msgstr "恢复"
5914
5915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
5916 msgid "Revert changes"
5917 msgstr "恢复更改"
5918
5919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
5920 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5921 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
5922
5923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
5924 msgid "Reverting configuration…"
5925 msgstr "正在恢复配置…"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5928 msgid "Robustness"
5929 msgstr "健壮性"
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
5932 msgid "Root directory for files served via TFTP."
5933 msgstr "TFTP 服务器的根目录"
5934
5935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5936 msgid "Root preparation"
5937 msgstr "根目录准备"
5938
5939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
5940 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5941 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
5942
5943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5944 msgid "Route Allowed IPs"
5945 msgstr "路由允许的 IP"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:78
5948 msgid "Route table"
5949 msgstr "路由表"
5950
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:65
5952 msgid "Route type"
5953 msgstr "路由类型"
5954
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5956 msgid ""
5957 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
5958 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
5959 msgstr ""
5960 "路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形"
5961 "式发布。最长为 9000 秒。"
5962
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5964 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5965 msgid "Router Password"
5966 msgstr "路由器密码"
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5969 msgid "Routes"
5970 msgstr "路由表"
5971
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5973 msgid ""
5974 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5975 "can be reached."
5976 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
5977
5978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5979 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
5980 msgid "Routing"
5981 msgstr "路由"
5982
5983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
5985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
5986 msgid "Rule"
5987 msgstr "规则"
5988
5989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5990 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5991 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
5992
5993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5994 msgid "Run filesystem check"
5995 msgstr "文件系统检查"
5996
5997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
5998 msgid "Runtime error"
5999 msgstr "运行时错误"
6000
6001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6002 msgid "SHA256"
6003 msgstr "SHA256"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6007 msgid "SNR"
6008 msgstr "信噪比"
6009
6010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6011 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6012 msgid "SSH Access"
6013 msgstr "SSH 访问"
6014
6015 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6016 msgid "SSH server address"
6017 msgstr "SSH 服务器地址"
6018
6019 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6020 msgid "SSH server port"
6021 msgstr "SSH 服务器端口"
6022
6023 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6024 msgid "SSH username"
6025 msgstr "SSH 用户名"
6026
6027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6028 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6029 msgid "SSH-Keys"
6030 msgstr "SSH 密钥"
6031
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6037 msgid "SSID"
6038 msgstr "SSID"
6039
6040 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6041 msgid "SSTP"
6042 msgstr "SSTP"
6043
6044 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6045 msgid "SSTP Server"
6046 msgstr "SSTP 服务器"
6047
6048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6049 msgid "SWAP"
6050 msgstr "交换分区"
6051
6052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:461
6058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6059 msgid "Save"
6060 msgstr "保存"
6061
6062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6064 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6065 msgid "Save & Apply"
6066 msgstr "保存并应用"
6067
6068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6069 msgid "Save error"
6070 msgstr "保存出现错误"
6071
6072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
6073 msgid "Save mtdblock"
6074 msgstr "保存 mtdblock"
6075
6076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:422
6077 msgid "Save mtdblock contents"
6078 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6081 msgid "Scan"
6082 msgstr "扫描"
6083
6084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6085 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6086 msgid "Scheduled Tasks"
6087 msgstr "计划任务"
6088
6089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6090 msgid "Section added"
6091 msgstr "添加的节点"
6092
6093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6094 msgid "Section removed"
6095 msgstr "移除的节点"
6096
6097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6098 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6099 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6100
6101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
6102 msgid ""
6103 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6104 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6105 "your device!"
6106 msgstr ""
6107 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
6108 "设备时使用!"
6109
6110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6113 msgid "Select file…"
6114 msgstr "选择文件…"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6117 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6118 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6121 msgid ""
6122 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6123 "messages advertising this device as IPv6 router."
6124 msgstr ""
6125 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 "
6126 "134\">RA</abbr> 消息。"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6129 msgid "Send ICMP redirects"
6130 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6131
6132 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:140
6133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6137 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6138 msgid ""
6139 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6140 "conjunction with failure threshold"
6141 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6142
6143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6144 msgid "Send the hostname of this device"
6145 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6146
6147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6148 msgid "Service Name"
6149 msgstr "服务名称"
6150
6151 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6152 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6153 msgid "Service Type"
6154 msgstr "服务类型"
6155
6156 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6157 msgid "Services"
6158 msgstr "服务"
6159
6160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6161 msgid "Session expired"
6162 msgstr "会话已过期"
6163
6164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6166 msgid "Set Static"
6167 msgstr "设为静态"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6170 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6171 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6174 msgid ""
6175 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6176 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6177 msgstr ""
6178 "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
6179 "拔事件处理)。"
6180
6181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6182 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6183 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6186 msgid ""
6187 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6188 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6189 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6190 msgstr ""
6191 "在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地"
6192 "址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6195 msgid ""
6196 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6197 "proxying."
6198 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
6199
6200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6201 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6202 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
6203
6204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6205 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6206 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
6207
6208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6210 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6211 msgid "Setting PLMN failed"
6212 msgstr "设置 PLMN 失败"
6213
6214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6216 msgid "Setting operation mode failed"
6217 msgstr "设置操作模式失败"
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6221 msgid "Setup DHCP Server"
6222 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6223
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6225 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6226 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
6227
6228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6229 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6230 msgstr "严重误码秒(SES)"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6234 msgid "Short GI"
6235 msgstr "Short GI"
6236
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6238 msgid "Short Preamble"
6239 msgstr "Short Preamble"
6240
6241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:468
6242 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6243 msgid "Show current backup file list"
6244 msgstr "显示当前备份文件列表"
6245
6246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6247 msgid "Show empty chains"
6248 msgstr "显示空链"
6249
6250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6252 msgid "Show raw counters"
6253 msgstr "显示原始计数器"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6256 msgid "Shutdown this interface"
6257 msgstr "关闭此接口"
6258
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6269 msgid "Signal"
6270 msgstr "信号"
6271
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6273 msgid "Signal / Noise"
6274 msgstr "信号/噪声"
6275
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6277 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6278 msgstr "信号衰减(SATN)"
6279
6280 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:133
6281 msgid "Signal Refresh Rate"
6282 msgstr "信号刷新率"
6283
6284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6285 msgid "Signal:"
6286 msgstr "信号:"
6287
6288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6290 msgid "Size"
6291 msgstr "大小"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
6294 msgid "Size of DNS query cache"
6295 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6296
6297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6298 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6299 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
6300
6301 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6303 msgid "Skip"
6304 msgstr "跳过"
6305
6306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:256
6307 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6308 msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
6309
6310 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6311 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6312 msgid "Skip to content"
6313 msgstr "跳到内容"
6314
6315 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6316 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6317 msgid "Skip to navigation"
6318 msgstr "跳转到导航"
6319
6320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6321 msgid "Slave Interfaces"
6322 msgstr "从属接口"
6323
6324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6326 msgid "Software VLAN"
6327 msgstr "软件 VLAN"
6328
6329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6330 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6331 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
6332
6333 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6334 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6335 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
6336
6337 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6338 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6339 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
6340
6341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6342 msgid ""
6343 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6344 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6345 "instructions."
6346 msgstr ""
6347 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
6348 "设备的固件更新说明。"
6349
6350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6353 msgid "Source"
6354 msgstr "源地址"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:89
6357 msgid "Source Address"
6358 msgstr "源地址"
6359
6360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6362 msgid "Source interface"
6363 msgstr "源接口"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6366 msgid ""
6367 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6368 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6369 msgstr ""
6370 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
6371 "索域将被宣布。"
6372
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6374 msgid ""
6375 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6376 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6377 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6378 msgstr ""
6379 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
6380 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
6381
6382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6383 msgid ""
6384 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6385 "dropped or delivered"
6386 msgstr "指定重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
6387
6388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6389 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6390 msgstr "指定 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
6391
6392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6393 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6394 msgstr "指定用于 ARP 监控的 IP 地址"
6395
6396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6397 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6398 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
6399
6400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6401 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6402 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
6403
6404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6405 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6406 msgstr "指定设备的挂载目录"
6407
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6409 msgid ""
6410 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6411 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6412 "stateful DHCPv6."
6413 msgstr ""
6414 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过"
6415 "有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
6416
6417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6418 msgid ""
6419 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6420 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6421 msgstr ""
6422 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
6423 "为系统默认值"
6424
6425 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6426 msgid ""
6427 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6428 "to be dead"
6429 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
6430
6431 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6432 msgid ""
6433 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6434 "dead"
6435 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
6436
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6438 msgid ""
6439 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6440 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6441 "be reduced by the driver."
6442 msgstr ""
6443 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
6444 "值以下。"
6445
6446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6447 msgid ""
6448 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6449 "carrier"
6450 msgstr "指定 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
6451
6452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6453 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6454 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
6455
6456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6457 msgid ""
6458 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6459 "failover event in 200ms intervals"
6460 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
6461
6462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6463 msgid ""
6464 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6465 "the next one"
6466 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
6467
6468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6469 msgid ""
6470 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6471 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6472 msgstr ""
6473 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
6474
6475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6476 msgid ""
6477 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6478 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6479 msgstr ""
6480 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
6481
6482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6483 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6484 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
6485
6486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6487 msgid ""
6488 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6489 "LACPDU packets"
6490 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
6491
6492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6493 msgid ""
6494 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6495 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6496 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
6497
6498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6499 msgid "Specifies the system priority"
6500 msgstr "指定系统优先级"
6501
6502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6503 msgid ""
6504 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6505 "link failure detection"
6506 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6507
6508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6509 msgid ""
6510 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6511 "link recovery detection"
6512 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6515 msgid ""
6516 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6517 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6518 "wireless settings."
6519 msgstr ""
6520 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
6521 "作为网络。"
6522
6523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6524 msgid ""
6525 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6526 "traffic should be filtered for link monitoring"
6527 msgstr "指定是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
6528
6529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6530 msgid ""
6531 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6532 "address at enslavement"
6533 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
6534
6535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6536 msgid ""
6537 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6538 "netif_carrier_ok()"
6539 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
6540
6541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6542 msgid ""
6543 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6544 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
6545
6546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6547 msgid ""
6548 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6549 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
6550
6551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6552 msgid ""
6553 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6554 "slave while it is available"
6555 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
6556
6557 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6558 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6559 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6560 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6561 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
6562
6563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6566 msgid ""
6567 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6568 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6569 "<code>00..FF</code> (optional)."
6570 msgstr ""
6571 "指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6572 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6573
6574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6577 msgid ""
6578 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6579 "default (64) (optional)."
6580 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
6581
6582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6583 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6584 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6585 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6586 msgid ""
6587 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6588 "default (64)."
6589 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
6590
6591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6592 msgid ""
6593 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6594 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6595 "FF</code> (optional)."
6596 msgstr ""
6597 "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
6598 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6599
6600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6604 msgid ""
6605 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6606 "bytes) (optional)."
6607 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6608
6609 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6610 msgid ""
6611 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6612 "bytes)."
6613 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6614
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
6616 msgid "Specify the secret encryption key here."
6617 msgstr "在此指定密钥。"
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6620 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6621 msgstr "过时的邻近缓存超时"
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6625 msgid "Start"
6626 msgstr "启动"
6627
6628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6629 msgid "Start WPS"
6630 msgstr "启动 WPS"
6631
6632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6633 msgid "Start priority"
6634 msgstr "启动优先级"
6635
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
6637 msgid "Start refresh"
6638 msgstr "开始刷新"
6639
6640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6641 msgid "Starting configuration apply…"
6642 msgstr "开始应用配置…"
6643
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
6645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6646 msgid "Starting wireless scan..."
6647 msgstr "正在启动无线扫描…"
6648
6649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6650 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6651 msgid "Startup"
6652 msgstr "启动项"
6653
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6655 msgid "Static IPv4 Routes"
6656 msgstr "静态 IPv4 路由"
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6659 msgid "Static IPv6 Routes"
6660 msgstr "静态 IPv6 路由"
6661
6662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6664 msgid "Static Lease"
6665 msgstr "静态租约"
6666
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
6668 msgid "Static Leases"
6669 msgstr "静态地址分配"
6670
6671 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:66
6672 msgid "Static Routes"
6673 msgstr "静态路由"
6674
6675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6678 msgid "Static address"
6679 msgstr "静态地址"
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
6682 msgid ""
6683 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6684 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6685 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6686 msgstr ""
6687 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6688 "接,并且接口须为非动态配置。"
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6691 msgid "Station inactivity limit"
6692 msgstr "非活动站点限制"
6693
6694 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6697 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6698 msgid "Status"
6699 msgstr "状态"
6700
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6703 msgid "Stop"
6704 msgstr "停止"
6705
6706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6707 msgid "Stop WPS"
6708 msgstr "停止 WPS"
6709
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
6712 msgid "Stop refresh"
6713 msgstr "停止刷新"
6714
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6716 msgid "Strict filtering"
6717 msgstr "严格过滤"
6718
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6720 msgid "Strict order"
6721 msgstr "严谨查序"
6722
6723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6724 msgid "Strong"
6725 msgstr "强"
6726
6727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
6729 msgid "Submit"
6730 msgstr "提交"
6731
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
6733 msgid "Suppress logging"
6734 msgstr "不记录日志"
6735
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
6737 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
6738 msgstr "不记录这些协议的常规操作日志"
6739
6740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
6741 msgid "Swap free"
6742 msgstr "空闲交换区"
6743
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6745 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6746 msgid "Switch"
6747 msgstr "交换机"
6748
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6750 msgid "Switch %q"
6751 msgstr "交换机 %q"
6752
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6754 msgid ""
6755 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6756 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
6757
6758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6760 msgid "Switch VLAN"
6761 msgstr "交换机 VLAN"
6762
6763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
6764 msgid "Switch port"
6765 msgstr "交换机端口"
6766
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
6768 msgid "Switch protocol"
6769 msgstr "切换协议"
6770
6771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6774 msgid "Switch to CIDR list notation"
6775 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
6776
6777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
6778 msgid "Symbolic link"
6779 msgstr "符号链接"
6780
6781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6782 msgid "Sync with NTP-Server"
6783 msgstr "与 NTP 服务器同步"
6784
6785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6786 msgid "Sync with browser"
6787 msgstr "同步浏览器时间"
6788
6789 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6792 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6793 msgid "System"
6794 msgstr "系统"
6795
6796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6797 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6798 msgid "System Log"
6799 msgstr "系统日志"
6800
6801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
6802 msgid "System Priority"
6803 msgstr "系统优先级"
6804
6805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6806 msgid "System Properties"
6807 msgstr "系统属性"
6808
6809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6810 msgid "System log buffer size"
6811 msgstr "系统日志缓冲区大小"
6812
6813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
6814 msgid "TCP:"
6815 msgstr "TCP:"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6818 msgid "TFTP Settings"
6819 msgstr "TFTP 设置"
6820
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
6822 msgid "TFTP server root"
6823 msgstr "TFTP 服务器根目录"
6824
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6827 msgid "TX"
6828 msgstr "发送"
6829
6830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6831 msgid "TX Rate"
6832 msgstr "发送速率"
6833
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
6835 msgid "TX queue length"
6836 msgstr "TX 队列长度"
6837
6838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
6840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
6841 msgid "Table"
6842 msgstr "表"
6843
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
6845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
6847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
6848 msgid "Target"
6849 msgstr "目标"
6850
6851 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6852 msgid "Target network"
6853 msgstr "目标网络"
6854
6855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6856 msgid "Terminate"
6857 msgstr "关闭"
6858
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
6860 msgid ""
6861 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
6862 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
6863 "Minimum is 1280 bytes."
6864 msgstr ""
6865 "将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr "
6866 "title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
6867
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
6869 msgid ""
6870 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
6871 "addresses are available via DHCPv6."
6872 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
6873
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
6875 msgid ""
6876 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
6877 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
6878 msgstr ""
6879 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
6880 "home 代理。"
6881
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
6883 msgid ""
6884 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
6885 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
6886 msgstr ""
6887 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
6888
6889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6890 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6891 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
6892
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
6894 msgid ""
6895 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6896 "weight specified here"
6897 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
6898
6899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6900 msgid ""
6901 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6902 "username instead of the user ID!"
6903 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
6906 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
6907 msgstr "IP 地址 %h 已被另一个静态租约使用"
6908
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
6910 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
6911 msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
6912
6913 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6914 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6915 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
6916
6917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6919 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6920 msgid ""
6921 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6922 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
6923
6924 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6925 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6926 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
6927
6928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6930 msgid ""
6931 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6932 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
6933
6934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6936 msgid ""
6937 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6938 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
6939
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
6941 msgid ""
6942 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
6943 "pool"
6944 msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
6945
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
6947 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
6948 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
6949
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
6951 msgid "The VLAN ID must be unique"
6952 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
6953
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
6955 msgid ""
6956 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6957 "code> and <code>_</code>"
6958 msgstr ""
6959 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
6960 "code>"
6961
6962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6963 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6964 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
6965
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
6967 msgid ""
6968 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6969 "network"
6970 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
6971
6972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
6973 msgid ""
6974 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6975 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6976 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6977 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6978 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6979 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6980 "state."
6981 msgstr ""
6982 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
6983 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
6984 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
6985
6986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6988 msgid ""
6989 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6990 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6991 msgstr ""
6992 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
6993 "sda1</code>)"
6994
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
6996 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
6997 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
6998
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7001 msgid ""
7002 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7003 "properly."
7004 msgstr "为了使 LuCI 正常工作,现有的网络配置需要更改。"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7007 msgid ""
7008 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7009 "properly."
7010 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
7011
7012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7013 msgid ""
7014 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7015 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7016 "'Continue' below to start the flash procedure."
7017 msgstr ""
7018 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
7019 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
7020
7021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
7022 msgid "The following rules are currently active on this system."
7023 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
7024
7025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7026 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7027 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
7028
7029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7030 msgid "The given SSH public key has already been added."
7031 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
7032
7033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7034 msgid ""
7035 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7036 "ECDSA keys."
7037 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
7038
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7040 msgid "The interface name is already used"
7041 msgstr "接口名称已被使用"
7042
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7044 msgid "The interface name is too long"
7045 msgstr "接口名称过长"
7046
7047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7049 msgid ""
7050 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7051 "addresses."
7052 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
7053
7054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7056 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7057 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
7058
7059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7060 msgid "The local IPv4 address"
7061 msgstr "本地 IPv4 地址"
7062
7063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7065 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7067 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7068 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
7069
7070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7071 msgid "The local IPv4 netmask"
7072 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
7073
7074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7077 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7078 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
7079
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7081 msgid ""
7082 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7083 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7084 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7085 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7086 "detect the loss of the last member of a group"
7087 msgstr ""
7088 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
7089 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
7090 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
7091
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7093 msgid ""
7094 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7095 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7096 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7097 "host responses are spread out over a larger interval"
7098 msgstr ""
7099 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
7100 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
7101 "间隔内分布"
7102
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7104 msgid ""
7105 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7106 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7107 msgstr ""
7108 "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 "
7109 "跳。"
7110
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7112 msgid "The network name is already used"
7113 msgstr "网络名称已被使用"
7114
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7116 msgid ""
7117 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7118 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7119 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7120 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7121 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7122 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7123 msgstr ""
7124 "本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中"
7125 "的计算机可以直接相互通信。<abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割"
7126 "不同网段。通常是默认一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地网络。"
7127
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7129 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7130 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
7131
7132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7134 msgid "The reboot command failed with code %d"
7135 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
7136
7137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7138 msgid "The restore command failed with code %d"
7139 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
7140
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7142 msgid ""
7143 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7144 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7145 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7146 msgstr ""
7147 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
7148 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
7149
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7151 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7152 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
7153
7154 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7155 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7156 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
7157
7158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7159 msgid ""
7160 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7161 "when finished."
7162 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
7163
7164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:318
7165 msgid ""
7166 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7167 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7168 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7169 "settings."
7170 msgstr ""
7171 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
7172 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
7173
7174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7175 msgid ""
7176 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7177 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7178 msgstr ""
7179 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
7180 "接。"
7181
7182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7183 msgid "The system password has been successfully changed."
7184 msgstr "系统密码已更改成功。"
7185
7186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:343
7187 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7188 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
7189
7190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7191 msgid ""
7192 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7193 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7194 "\"Cancel\" to abort the operation."
7195 msgstr ""
7196 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
7197 "点击“取消”中止操作。"
7198
7199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7200 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7201 msgstr "无法读取上传的备份归档"
7202
7203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7204 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7205 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
7206
7207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7208 msgid ""
7209 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7210 "you choose the generic image format for your platform."
7211 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
7212
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7215 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7216 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
7217
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7222 msgid "There are no active leases"
7223 msgstr "没有已分配的租约"
7224
7225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7226 msgid "There are no changes to apply"
7227 msgstr "没有待应用的更改"
7228
7229 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7230 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7231 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7232 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7233 msgid ""
7234 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7235 "protect the web interface."
7236 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
7237
7238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7239 msgid "This IPv4 address of the relay"
7240 msgstr "中继的 IPv4 地址"
7241
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7243 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7244 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
7245
7246 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7247 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7248 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
7249
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
7251 msgid ""
7252 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
7253 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
7254 msgstr ""
7255 "此文件可能包含格式如“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”之类的行。前者"
7256 "为特定的域指定 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器,后者则不限定服务器"
7257 "的解析范围。"
7258
7259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:452
7260 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7261 msgid ""
7262 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7263 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7264 "configurations are automatically preserved."
7265 msgstr ""
7266 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
7267 "部分其他配置会被自动保存。"
7268
7269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7270 msgid ""
7271 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7272 "password if no update key has been configured"
7273 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
7274
7275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7276 msgid ""
7277 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7278 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7279 msgstr ""
7280 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
7281
7282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7283 msgid ""
7284 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7285 "ends with <code>...:2/64</code>"
7286 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
7289 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7290 msgstr ""
7291 "这是本地网络中唯一的 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务器"
7292
7293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7294 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7295 msgstr "登录账户时填写的用户名"
7296
7297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7298 msgid ""
7299 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7300 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
7301
7302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7303 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7304 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
7305
7306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7307 msgid ""
7308 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7309 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
7310
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7312 msgid ""
7313 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7314 "their status."
7315 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
7316
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7319 msgid ""
7320 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7321 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
7322
7323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7327 msgid "This section contains no values yet"
7328 msgstr "尚无任何配置"
7329
7330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7331 msgid "Time Synchronization"
7332 msgstr "时间同步"
7333
7334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7335 msgid "Time in milliseconds"
7336 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
7337
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7339 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7340 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
7341
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7343 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7344 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
7345
7346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7347 msgid "Timed-out"
7348 msgstr "超时"
7349
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7351 msgid "Timeout in seconds"
7352 msgstr "超时(以秒为单位)"
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7355 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7356 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
7357
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7359 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7360 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
7361
7362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7363 msgid "Timezone"
7364 msgstr "时区"
7365
7366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7367 msgid "To login…"
7368 msgstr "去登录…"
7369
7370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
7371 msgid ""
7372 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7373 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7374 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7375 msgstr ""
7376 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
7377 "squashfs 格式的固件有效)。"
7378
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7380 msgid "Tone"
7381 msgstr "Tone"
7382
7383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7384 msgid "Total Available"
7385 msgstr "可用数"
7386
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7390 msgid "Traceroute"
7391 msgstr "Traceroute"
7392
7393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7395 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7396 msgid "Traffic"
7397 msgstr "流量"
7398
7399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7401 msgid "Traffic Class"
7402 msgstr "流量类"
7403
7404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7405 msgid "Transfer"
7406 msgstr "传输"
7407
7408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7409 msgid "Transmit"
7410 msgstr "传送"
7411
7412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7413 msgid "Transmit Hash Policy"
7414 msgstr "传输散列策略"
7415
7416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7417 msgid "Trigger"
7418 msgstr "触发器"
7419
7420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7421 msgid "Trigger Mode"
7422 msgstr "触发模式"
7423
7424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7425 msgid "Tunnel ID"
7426 msgstr "隧道 ID"
7427
7428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7430 msgid "Tunnel Interface"
7431 msgstr "隧道接口"
7432
7433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7436 msgid "Tunnel Link"
7437 msgstr "隧道链接"
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7440 msgid "Tunnel device"
7441 msgstr "隧道设备"
7442
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7444 msgid "Tx-Power"
7445 msgstr "传输功率"
7446
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7451 msgid "Type"
7452 msgstr "类型"
7453
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7455 msgid "UDP:"
7456 msgstr "UDP:"
7457
7458 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7459 msgid "UMTS only"
7460 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
7461
7462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7463 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7464 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7465 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7466
7467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7469 msgid "UUID"
7470 msgstr "UUID"
7471
7472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7476 msgid "Unable to determine device name"
7477 msgstr "无法确认设备名称"
7478
7479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7481 msgid "Unable to determine external IP address"
7482 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
7483
7484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7486 msgid "Unable to determine upstream interface"
7487 msgstr "无法确认上游接口"
7488
7489 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7490 msgid "Unable to dispatch"
7491 msgstr "无法调度"
7492
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7495 msgid "Unable to load log data:"
7496 msgstr "无法读取日志数据:"
7497
7498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7500 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7501 msgid "Unable to obtain client ID"
7502 msgstr "无法获取客户端 ID"
7503
7504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7505 msgid "Unable to obtain mount information"
7506 msgstr "无法取得挂载信息"
7507
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7509 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7510 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
7511
7512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7513 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7514 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
7515
7516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7518 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7519 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
7520
7521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7523 msgid "Unable to resolve peer host name"
7524 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
7525
7526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7527 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7528 msgstr "无法重启防火墙:%s"
7529
7530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
7532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7533 msgid "Unable to save contents: %s"
7534 msgstr "无法保存内容:%s"
7535
7536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7537 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7538 msgstr "不可用秒数(UAS)"
7539
7540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7541 msgid "Unexpected reply data format"
7542 msgstr "错误的数据回复格式"
7543
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7545 msgid ""
7546 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7547 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7548 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7549 "generated at first install."
7550 msgstr ""
7551 "唯一本地地址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范围内。通常仅在 &#8216;本地&#8217; "
7552 "的一半 <code>fd00::/8</code> 之内。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前"
7553 "缀在首次安装时随机生成。"
7554
7555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7558 msgid "Unknown"
7559 msgstr "未知"
7560
7561 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7562 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7563 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
7564
7565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7567 msgid "Unknown error (%s)"
7568 msgstr "未知错误(%s)"
7569
7570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7571 msgid "Unknown error code"
7572 msgstr "未知错误代码"
7573
7574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7577 msgid "Unmanaged"
7578 msgstr "不配置协议"
7579
7580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7582 msgid "Unmount"
7583 msgstr "卸载分区"
7584
7585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7586 msgid "Unnamed key"
7587 msgstr "未命名的密钥"
7588
7589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7590 msgid "Unsaved Changes"
7591 msgstr "未保存的配置"
7592
7593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7594 msgid "Unspecified error"
7595 msgstr "未指定的错误"
7596
7597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7599 msgid "Unsupported MAP type"
7600 msgstr "不支持的 MAP 类型"
7601
7602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7603 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7604 msgid "Unsupported modem"
7605 msgstr "不支持的调制解调器"
7606
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7608 msgid "Unsupported protocol type."
7609 msgstr "不支持的协议类型。"
7610
7611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7612 msgid "Up"
7613 msgstr "上移"
7614
7615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7616 msgid "Up Delay"
7617 msgstr "Up 延迟"
7618
7619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7620 msgid "Upload"
7621 msgstr "上传"
7622
7623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
7624 msgid ""
7625 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7626 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
7627
7628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7631 msgid "Upload archive..."
7632 msgstr "上传备份…"
7633
7634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7635 msgid "Upload file"
7636 msgstr "上传文件"
7637
7638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
7639 msgid "Upload file…"
7640 msgstr "上传文件…"
7641
7642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
7643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
7644 msgid "Upload request failed: %s"
7645 msgstr "上传请求失败:%s"
7646
7647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
7648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
7649 msgid "Uploading file…"
7650 msgstr "正在上传文件…"
7651
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
7653 msgid ""
7654 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7655 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7656 "restarted to apply the updated configuration."
7657 msgstr ""
7658 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
7659 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
7662 msgid ""
7663 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7664 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7665 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
7666
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
7668 msgid ""
7669 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7670 "will be restarted to apply the updated configuration."
7671 msgstr ""
7672 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
7673
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7676 msgid "Uptime"
7677 msgstr "运行时间"
7678
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
7680 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7681 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
7682
7683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7684 msgid "Use DHCP advertised servers"
7685 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
7686
7687 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7688 msgid "Use DHCP gateway"
7689 msgstr "使用 DHCP 网关"
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7692 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7693 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
7694 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7695 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
7696
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
7698 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7699 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
7700
7701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7707 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7708 msgstr "隧道接口的 MTU"
7709
7710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7714 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7715 msgstr "隧道接口的 TTL"
7716
7717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7718 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7719 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
7720
7721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7722 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7723 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
7724
7725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
7726 msgid ""
7727 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7728 "(encap2+3)"
7729 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
7730
7731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7732 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7733 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
7734
7735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7736 msgid "Use as root filesystem (/)"
7737 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
7738
7739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7740 msgid "Use broadcast flag"
7741 msgstr "使用广播标签"
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7744 msgid "Use builtin IPv6-management"
7745 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
7748 msgid "Use custom DNS servers"
7749 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
7752 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7753 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:118
7754 msgid "Use default gateway"
7755 msgstr "使用默认网关"
7756
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
7758 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7759 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:123
7760 msgid "Use gateway metric"
7761 msgstr "使用网关跃点"
7762
7763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7764 msgid "Use legacy MAP"
7765 msgstr "使用旧式 MAP"
7766
7767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7768 msgid ""
7769 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7770 "instead of RFC7597"
7771 msgstr ""
7772 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
7773
7774 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7775 msgid "Use routing table"
7776 msgstr "使用路由表"
7777
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
7779 msgid "Use system certificates"
7780 msgstr "使用系统证书"
7781
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
7783 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7784 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
7785
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
7787 msgid ""
7788 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
7789 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
7790 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7791 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7792 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7793 msgstr ""
7794 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
7795 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
7796 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
7797 "示 12 小时、3 天、永久。"
7798
7799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7800 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7801 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
7802
7803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
7804 msgid ""
7805 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7806 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
7807
7808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7810 msgid "Used"
7811 msgstr "已使用"
7812
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
7814 msgid "Used Key Slot"
7815 msgstr "启用密码组"
7816
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
7818 msgid ""
7819 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7820 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7821 msgstr ""
7822 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
7823 "要。"
7824
7825 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7826 msgid "User Group"
7827 msgstr "用户组"
7828
7829 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7830 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7831 msgstr "用户证书(PEM)"
7832
7833 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7834 msgid "User key (PEM encoded)"
7835 msgstr "用户密钥(PEM)"
7836
7837 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7838 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7839 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7840 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7841 msgid "Username"
7842 msgstr "用户名"
7843
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
7845 msgid "VC-Mux"
7846 msgstr "VC-Mux"
7847
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
7849 msgid "VDSL"
7850 msgstr "VDSL"
7851
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
7853 msgctxt "MACVLAN mode"
7854 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7855 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
7856
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7859 msgid "VLAN (802.1ad)"
7860 msgstr "VLAN (802.1ad)"
7861
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
7864 msgid "VLAN (802.1q)"
7865 msgstr "VLAN (802.1q)"
7866
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
7869 msgid "VLAN ID"
7870 msgstr "VLAN ID"
7871
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7873 msgid "VLANs on %q"
7874 msgstr "%q 上的 VLAN"
7875
7876 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7877 msgid "VPN"
7878 msgstr "VPN"
7879
7880 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7881 msgid "VPN Local address"
7882 msgstr "VPN 本地地址"
7883
7884 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7885 msgid "VPN Local port"
7886 msgstr "VPN 本地端口"
7887
7888 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7889 msgid "VPN Protocol"
7890 msgstr "VPN 协议"
7891
7892 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7893 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7895 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7896 msgid "VPN Server"
7897 msgstr "VPN 服务器"
7898
7899 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7900 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7901 msgid "VPN Server port"
7902 msgstr "VPN 服务器端口"
7903
7904 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7905 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7906 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7907 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
7908
7909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7910 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7911 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7912 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
7913
7914 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7915 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7916 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7917
7918 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7919 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7920 msgid "VXLAN network identifier"
7921 msgstr "VXLAN 网络标识符"
7922
7923 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7924 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7925 msgstr "VXLANv6 虚拟区域网扩展(RFC7348)"
7926
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
7929 msgid ""
7930 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7931 "the \"ca-bundle\" package"
7932 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
7933
7934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
7935 msgid "Validation for all slaves"
7936 msgstr "验证所有从属设备"
7937
7938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7939 msgid "Validation only for active slave"
7940 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
7941
7942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7943 msgid "Validation only for backup slaves"
7944 msgstr "仅验证备用的从属设备"
7945
7946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
7947 msgid "Value must not be empty"
7948 msgstr "值不能为空"
7949
7950 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7951 msgid "Vendor"
7952 msgstr "Vendor"
7953
7954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7955 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7956 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
7957
7958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7959 msgid "Verifying the uploaded image file."
7960 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
7961
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
7963 msgid "Very High"
7964 msgstr "非常高"
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
7968 msgid "Virtual Ethernet"
7969 msgstr "虚拟以太网"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
7972 msgid "Virtual dynamic interface"
7973 msgstr "虚拟动态接口"
7974
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
7977 msgid "WDS"
7978 msgstr "WDS"
7979
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
7982 msgid "WEP Open System"
7983 msgstr "WEP 开放式系统"
7984
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
7987 msgid "WEP Shared Key"
7988 msgstr "WEP 共享密钥"
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
7991 msgid "WEP passphrase"
7992 msgstr "WEP 密钥"
7993
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
7995 msgid "WMM Mode"
7996 msgstr "WMM 模式"
7997
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
7999 msgid "WPA passphrase"
8000 msgstr "WPA 密钥"
8001
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8003 msgid ""
8004 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8005 "and ad-hoc mode) to be installed."
8006 msgstr ""
8007 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
8008 "点 Ad-Hoc 模式)。"
8009
8010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8011 msgid "WPS status"
8012 msgstr "WPS 状态"
8013
8014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8015 msgid "Waiting for device..."
8016 msgstr "正在等待设备…"
8017
8018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8020 msgid "Warning"
8021 msgstr "警告"
8022
8023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8024 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8025 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
8026
8027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8028 msgid "Weak"
8029 msgstr "弱"
8030
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8032 msgid ""
8033 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8034 "preference value are considered first when allocating subnets."
8035 msgstr ""
8036 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
8037
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8039 msgid ""
8040 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8041 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8042 "key options."
8043 msgstr ""
8044 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
8045 "R1 密钥则禁用此选项。"
8046
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8048 msgid ""
8049 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8050 "802.11a/802.11g rates."
8051 msgstr ""
8052 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
8053 "802.11a/802.11g。"
8054
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8056 msgid ""
8057 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8058 "may be significantly reduced."
8059 msgstr ""
8060 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
8061
8062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8064 msgid "Width"
8065 msgstr "带宽"
8066
8067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8069 msgid "WireGuard VPN"
8070 msgstr "WireGuard VPN"
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8074 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8075 msgid "Wireless"
8076 msgstr "无线"
8077
8078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8080 msgid "Wireless Adapter"
8081 msgstr "无线适配器"
8082
8083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8085 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8086 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8087 msgid "Wireless Network"
8088 msgstr "无线网络"
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8091 msgid "Wireless Overview"
8092 msgstr "无线概况"
8093
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8095 msgid "Wireless Security"
8096 msgstr "无线安全"
8097
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8099 msgid "Wireless configuration migration"
8100 msgstr "无线配置迁移"
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8105 msgid "Wireless is disabled"
8106 msgstr "无线未开启"
8107
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8111 msgid "Wireless is not associated"
8112 msgstr "无线未关联"
8113
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8115 msgid "Wireless network is disabled"
8116 msgstr "无线网络已禁用"
8117
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8119 msgid "Wireless network is enabled"
8120 msgstr "无线网络已启用"
8121
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
8123 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8124 msgstr "将收到的 DNS 请求写入系统日志"
8125
8126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8127 msgid "Write system log to file"
8128 msgstr "将系统日志写入文件"
8129
8130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8131 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8132 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
8133
8134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8137 msgid "Yes"
8138 msgstr "是"
8139
8140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8141 msgid "Yes (none, 0)"
8142 msgstr "好(无,0)"
8143
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8145 msgid ""
8146 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8147 "Do you really want to shut down the interface?"
8148 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
8149
8150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8151 msgid ""
8152 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8153 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8154 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8155 msgstr ""
8156 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
8157 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
8158
8159 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8160 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8161 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8162 msgid ""
8163 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8164 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
8165
8166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8167 msgid ""
8168 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8169 "interfaces!"
8170 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
8171
8172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8173 msgid ""
8174 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8175 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
8176
8177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8178 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8179 msgstr "ZRam 压缩算法"
8180
8181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8182 msgid "ZRam Settings"
8183 msgstr "ZRam 设置"
8184
8185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8186 msgid "ZRam Size"
8187 msgstr "ZRam 大小"
8188
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8190 msgid "any"
8191 msgstr "任意"
8192
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8197 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8201 msgid "auto"
8202 msgstr "自动"
8203
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
8206 msgid "automatic"
8207 msgstr "自动"
8208
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8210 msgid "baseT"
8211 msgstr "baseT"
8212
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8214 msgid "bridged"
8215 msgstr "桥接的"
8216
8217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8220 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8222 msgid "create"
8223 msgstr "创建"
8224
8225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8226 msgid "create:"
8227 msgstr "创建:"
8228
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8262 msgid "dBm"
8263 msgstr "dBm"
8264
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8266 msgid "disable"
8267 msgstr "禁用"
8268
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8276 msgid "disabled"
8277 msgstr "已禁用"
8278
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8281 msgid "driver default"
8282 msgstr "驱动默认"
8283
8284 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8285 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8286 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
8287
8288 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8289 msgid "e.g: dump"
8290 msgstr "比如: dump"
8291
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8296 msgid "expired"
8297 msgstr "已过期"
8298
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
8300 msgid "File to store DHCP lease information."
8301 msgstr ""
8302 "用于存放已分配的 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 租约的文件"
8303
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8305 msgid "forced"
8306 msgstr "强制的"
8307
8308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8311 msgid "forward"
8312 msgstr "转发"
8313
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8316 msgid "full-duplex"
8317 msgstr "全双工"
8318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8321 msgid "half-duplex"
8322 msgstr "半双工"
8323
8324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8325 msgid "hexadecimal encoded value"
8326 msgstr "十六进制编码值"
8327
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
8329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8330 msgid "hidden"
8331 msgstr "隐藏"
8332
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8336 msgid "hybrid mode"
8337 msgstr "混合模式"
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8340 msgid "if target is a network"
8341 msgstr "如果对象是一个网络"
8342
8343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8344 msgid "ignore"
8345 msgstr "忽略"
8346
8347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8349 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8350 msgid "input"
8351 msgstr "输入"
8352
8353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8354 msgid "key between 8 and 63 characters"
8355 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
8356
8357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8358 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8359 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
8360
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
8362 msgid "File with upstream resolvers."
8363 msgstr "本地 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 解析文件"
8364
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8366 msgid "managed config (M)"
8367 msgstr "受管配置 (M)"
8368
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8370 msgid "medium security"
8371 msgstr "中等安全性"
8372
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8374 msgid "minutes"
8375 msgstr "分钟"
8376
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8378 msgid "mobile home agent (H)"
8379 msgstr "移动 home 代理 (H)"
8380
8381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8382 msgid "netif_carrier_ok()"
8383 msgstr "netif_carrier_ok()"
8384
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8386 msgid "no"
8387 msgstr "否"
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8391 msgid "no link"
8392 msgstr "未连接"
8393
8394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8396 msgid "non-empty value"
8397 msgstr "非空值"
8398
8399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8401 msgid "none"
8402 msgstr "无"
8403
8404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8407 msgid "not present"
8408 msgstr "不存在"
8409
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8413 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8414 msgid "off"
8415 msgstr "关"
8416
8417 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8418 msgid "on"
8419 msgstr "开"
8420
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8422 msgid "on available prefix"
8423 msgstr "在可用的前缀上"
8424
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8426 msgid "open network"
8427 msgstr "开放网络"
8428
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8430 msgid "other config (O)"
8431 msgstr "其他配置 (O)"
8432
8433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8435 msgid "output"
8436 msgstr "输出"
8437
8438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8439 msgid "positive decimal value"
8440 msgstr "正十进制值"
8441
8442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8443 msgid "positive integer value"
8444 msgstr "正整数值"
8445
8446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8447 msgid "random"
8448 msgstr "随机"
8449
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8453 msgid "relay mode"
8454 msgstr "中继模式"
8455
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8457 msgid "routed"
8458 msgstr "已路由"
8459
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8462 msgid "sec"
8463 msgstr "秒"
8464
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8467 msgid "server mode"
8468 msgstr "服务器模式"
8469
8470 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8471 msgid "sstpc Log-level"
8472 msgstr "sstpc 记录级别"
8473
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8475 msgid "strong security"
8476 msgstr "强安全性"
8477
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8479 msgid "tagged"
8480 msgstr "已标记"
8481
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8483 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8484 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
8485
8486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8487 msgid "unique value"
8488 msgstr "唯一值"
8489
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8493 msgid "unknown"
8494 msgstr "未知"
8495
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8501 msgid "unlimited"
8502 msgstr "无限制"
8503
8504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8514 msgid "unspecified"
8515 msgstr "未指定"
8516
8517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8518 msgid "unspecified -or- create:"
8519 msgstr "不指定或新建:"
8520
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8522 msgid "untagged"
8523 msgstr "未标记"
8524
8525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8528 msgid "valid IP address"
8529 msgstr "有效 IP 地址"
8530
8531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8532 msgid "valid IP address or prefix"
8533 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
8534
8535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8536 msgid "valid IPv4 CIDR"
8537 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
8538
8539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8541 msgid "valid IPv4 address"
8542 msgstr "有效 IPv4 地址"
8543
8544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8545 msgid "valid IPv4 address or network"
8546 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
8547
8548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8549 msgid "valid IPv4 address:port"
8550 msgstr "有效 IPv4 address:port"
8551
8552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8553 msgid "valid IPv4 network"
8554 msgstr "有效 IPv4 网络"
8555
8556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8557 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8558 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8559
8560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8561 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8562 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
8563
8564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8565 msgid "valid IPv6 CIDR"
8566 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
8567
8568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8570 msgid "valid IPv6 address"
8571 msgstr "有效 IPv6 地址"
8572
8573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8574 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8575 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
8576
8577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8578 msgid "valid IPv6 host id"
8579 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
8580
8581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8582 msgid "valid IPv6 network"
8583 msgstr "有效 IPv6 网络"
8584
8585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8586 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8587 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
8588
8589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8590 msgid "valid MAC address"
8591 msgstr "有效 MAC 地址"
8592
8593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
8594 msgid "valid UCI identifier"
8595 msgstr "有效 UCI 识别"
8596
8597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
8598 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8599 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
8600
8601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
8602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
8603 msgid "valid address:port"
8604 msgstr "有效 address:port"
8605
8606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
8608 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8609 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
8610
8611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8612 msgid "valid decimal value"
8613 msgstr "有效十进制值"
8614
8615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
8616 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8617 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
8618
8619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
8620 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8621 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
8622
8623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
8624 msgid "valid host:port"
8625 msgstr "有效 host:port"
8626
8627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
8628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
8632 msgid "valid hostname"
8633 msgstr "有效主机名"
8634
8635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
8636 msgid "valid hostname or IP address"
8637 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
8638
8639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8640 msgid "valid integer value"
8641 msgstr "有效整数值"
8642
8643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8644 msgid "valid multicast MAC address"
8645 msgstr "有效的多播 MAC 地址"
8646
8647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8648 msgid "valid network in address/netmask notation"
8649 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
8650
8651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
8652 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8653 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
8654
8655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8657 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8658 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
8659
8660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8662 msgid "valid port value"
8663 msgstr "有效端口值"
8664
8665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
8666 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8667 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
8668
8669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
8670 msgid "value between %d and %d characters"
8671 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
8672
8673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8674 msgid "value between %f and %f"
8675 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
8676
8677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8678 msgid "value greater or equal to %f"
8679 msgstr "值大于或等于 %f"
8680
8681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
8682 msgid "value smaller or equal to %f"
8683 msgstr "值小于或等于 %f"
8684
8685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
8686 msgid "value with %d characters"
8687 msgstr "值有 %d 个字符"
8688
8689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
8690 msgid "value with at least %d characters"
8691 msgstr "值至少为 %d 个字符"
8692
8693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
8694 msgid "value with at most %d characters"
8695 msgstr "值至多为 %d 个字符"
8696
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8698 msgid "weak security"
8699 msgstr "弱安全性"
8700
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8702 msgid "yes"
8703 msgstr "是"
8704
8705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8706 msgid "« Back"
8707 msgstr "« 后退"
8708
8709 #~ msgid ""
8710 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
8711 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
8712 #~ "correct and meant for your device!"
8713 #~ msgstr ""
8714 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
8715 #~ "的设备时使用!"
8716
8717 #~ msgid "Grant access to the system route status"
8718 #~ msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
8719
8720 #~ msgid "Host entries"
8721 #~ msgstr "主机/域名列表"
8722
8723 #~ msgid ""
8724 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
8725 #~ "file was empty before editing."
8726 #~ msgstr ""
8727 #~ "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
8728
8729 #~ msgid ""
8730 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8731 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
8732 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
8733 #~ msgstr ""
8734 #~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
8735 #~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
8736
8737 #~ msgid ""
8738 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8739 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
8740 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
8741 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
8742 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
8743 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8744 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
8745 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
8746 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
8747 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
8748 #~ "locally.</li></ul>"
8749 #~ msgstr ""
8750 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
8751 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
8752 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
8753 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
8754 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
8755 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
8756 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
8757 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
8758
8759 #~ msgid ""
8760 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8761 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
8762 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
8763 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
8764 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
8765 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
8766 #~ "+relay.</li></ul>"
8767 #~ msgstr ""
8768 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
8769 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
8770 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
8771 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
8772 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
8773
8774 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
8775 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
8776
8777 #~ msgid "Announce as default router"
8778 #~ msgstr "通告为默认路由器"
8779
8780 #~ msgid "Announced DNS servers"
8781 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
8782
8783 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
8784 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
8785
8786 #~ msgid "Default is on."
8787 #~ msgstr "默认是开启的。"
8788
8789 #~ msgid ""
8790 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
8791 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
8792 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
8793 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
8794 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
8795 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
8796 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
8797 #~ msgstr ""
8798 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
8799 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
8800 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
8801 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
8802 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
8803 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
8804
8805 #~ msgid "Learn routes from NDP"
8806 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
8807
8808 #~ msgid ""
8809 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
8810 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
8811 #~ "(<code>600</code>)."
8812 #~ msgstr ""
8813 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
8814 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
8815
8816 #~ msgid ""
8817 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
8818 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
8819 #~ "(<code>200</code>)."
8820 #~ msgstr ""
8821 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
8822 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
8823
8824 #~ msgid "Override MAC address"
8825 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
8826
8827 #~ msgid ""
8828 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
8829 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
8830 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
8831 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
8832 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
8833 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
8834 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
8835 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
8836 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
8837 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
8838 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
8839 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
8840 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
8841 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
8842 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
8843 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
8844 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
8845 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
8846 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
8847 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
8848 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
8849 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
8850 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
8851 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
8852 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
8853 #~ msgstr ""
8854 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
8855 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
8856 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
8857 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
8858 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
8859 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</"
8860 #~ "code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
8861 #~ "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr "
8862 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
8863 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。"
8864 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
8865 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重"
8866 #~ "复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-"
8867 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
8868 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
8869 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
8870 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
8871 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
8872 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
8873 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
8874 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
8875
8876 #~ msgid ""
8877 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8878 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
8879 #~ "code>). Max 9000 seconds."
8880 #~ msgstr ""
8881 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
8882 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
8883
8884 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
8885 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
8886
8887 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
8888 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
8889
8890 #~ msgid ""
8891 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
8892 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8893 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
8894 #~ msgstr ""
8895 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
8896 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
8897 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
8898
8899 #~ msgid ""
8900 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8901 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8902 #~ "unspecified. Max 255."
8903 #~ msgstr ""
8904 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
8905 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
8906
8907 #~ msgid "stateful-only"
8908 #~ msgstr "有状态"
8909
8910 #~ msgid "stateless"
8911 #~ msgstr "无状态"
8912
8913 #~ msgid "stateless + stateful"
8914 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
8915
8916 #~ msgid "Bridge interfaces"
8917 #~ msgstr "桥接接口"
8918
8919 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
8920 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
8921
8922 #~ msgid ""
8923 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
8924 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
8925 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
8926 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
8927 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
8928 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
8929 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
8930 #~ msgstr ""
8931 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
8932 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
8933 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
8934 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
8935 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
8936 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
8937 #~ "li><ul>"
8938
8939 #~ msgid ""
8940 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8941 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8942 #~ "unspecified. Max 255."
8943 #~ msgstr ""
8944 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
8945 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
8946
8947 #~ msgid "Always announce default router"
8948 #~ msgstr "总是通告默认路由"
8949
8950 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8951 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
8952
8953 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8954 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
8955
8956 #~ msgid "NDP-Proxy"
8957 #~ msgstr "NDP 代理"
8958
8959 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8960 #~ msgstr "路由通告服务"
8961
8962 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8963 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
8964
8965 #~ msgid "Default Route"
8966 #~ msgstr "默认路由"
8967
8968 #~ msgid "Default gateway"
8969 #~ msgstr "默认网关"
8970
8971 #~ msgid "Gateway metric"
8972 #~ msgstr "网关跃点"
8973
8974 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8975 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
8976
8977 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8978 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
8979
8980 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8981 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
8982
8983 #~ msgid "Profile"
8984 #~ msgstr "配置文件"
8985
8986 #~ msgid ""
8987 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8988 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8989 #~ msgstr ""
8990 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
8991 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
8992
8993 #~ msgid "default-on (kernel)"
8994 #~ msgstr "默认开启(内核)"
8995
8996 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8997 #~ msgstr "心跳(内核)"
8998
8999 #~ msgid "netdev (kernel)"
9000 #~ msgstr "网络设备(内核)"
9001
9002 #~ msgid "none (kernel)"
9003 #~ msgstr "无(内核)"
9004
9005 #~ msgid "timer (kernel)"
9006 #~ msgstr "计时器(内核)"
9007
9008 #~ msgid "Enable/Disable"
9009 #~ msgstr "启用/禁用"
9010
9011 #~ msgid "No signal"
9012 #~ msgstr "无信号"
9013
9014 #~ msgid "Free"
9015 #~ msgstr "空闲数"
9016
9017 #~ msgid "Port %s"
9018 #~ msgstr "端口 %s"
9019
9020 #~ msgid "Switch Port Mask"
9021 #~ msgstr "交换机端口掩码"
9022
9023 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9024 #~ msgstr "交换机速率掩码"
9025
9026 #~ msgid "USB Device"
9027 #~ msgstr "USB 设备"
9028
9029 #~ msgid "USB Ports"
9030 #~ msgstr "USB 接口"
9031
9032 #~ msgid "Define a name for this network."
9033 #~ msgstr "为网络定义名称。"
9034
9035 #~ msgid "Leasetime remaining"
9036 #~ msgstr "剩余租赁时间"
9037
9038 #~ msgid "Bad address specified!"
9039 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
9040
9041 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9042 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
9043
9044 #~ msgid "Loading"
9045 #~ msgstr "加载中"
9046
9047 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9048 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
9049
9050 #~ msgid "Assign interfaces..."
9051 #~ msgstr "分配接口…"
9052
9053 #~ msgid "MB/s"
9054 #~ msgstr "MB/s"
9055
9056 #~ msgid "Network without interfaces."
9057 #~ msgstr "无接口的网络。"
9058
9059 #~ msgid ""
9060 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9061 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9062 #~ msgstr ""
9063 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
9064 #~ "备"
9065
9066 #~ msgid "Realtime Connections"
9067 #~ msgstr "实时连接"
9068
9069 #~ msgid "Realtime Load"
9070 #~ msgstr "实时负载"
9071
9072 #~ msgid "Realtime Traffic"
9073 #~ msgstr "实时流量"
9074
9075 #~ msgid "Realtime Wireless"
9076 #~ msgstr "实时无线"
9077
9078 #~ msgid "Swap"
9079 #~ msgstr "Swap"
9080
9081 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9082 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
9083
9084 #~ msgid "There are no active leases."
9085 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
9086
9087 #~ msgid ""
9088 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9089 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
9090
9091 #~ msgid "dB"
9092 #~ msgstr "dB"
9093
9094 #~ msgid "kB/s"
9095 #~ msgstr "kB/s"
9096
9097 #~ msgid "kbit/s"
9098 #~ msgstr "kbit/s"
9099
9100 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9101 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
9102
9103 #~ msgid "Changes applied."
9104 #~ msgstr "更改已应用。"
9105
9106 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9107 #~ msgstr "将保留配置文件"
9108
9109 #~ msgid "Delete permission denied"
9110 #~ msgstr "删除没有权限"
9111
9112 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9113 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
9114
9115 #~ msgid "Device is rebooting..."
9116 #~ msgstr "设备正在重启…"
9117
9118 #~ msgid "Keep settings"
9119 #~ msgstr "保留配置"
9120
9121 #~ msgid "Rebooting..."
9122 #~ msgstr "正在重启…"
9123
9124 #~ msgid ""
9125 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9126 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9127 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9128 #~ msgstr ""
9129 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
9130 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
9131
9132 #~ msgid ""
9133 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9134 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9135 #~ msgstr ""
9136 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
9137 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
9138
9139 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9140 #~ msgstr "正在应用更改…"
9141
9142 #~ msgid "(%s available)"
9143 #~ msgstr "(%s 可用)"
9144
9145 #~ msgid "-- match by device --"
9146 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
9147
9148 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9149 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
9150
9151 #~ msgid "Check"
9152 #~ msgstr "检查"
9153
9154 #~ msgid "Checksum"
9155 #~ msgstr "校验值"
9156
9157 #~ msgid "Enable this mount"
9158 #~ msgstr "启用此挂载点"
9159
9160 #~ msgid "Enable this swap"
9161 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
9162
9163 #~ msgid "Flash Firmware"
9164 #~ msgstr "刷新固件"
9165
9166 #~ msgid "Flashing..."
9167 #~ msgstr "正在刷写…"
9168
9169 #~ msgid "Mount Entry"
9170 #~ msgstr "挂载项目"
9171
9172 #~ msgid "Proceed"
9173 #~ msgstr "执行"
9174
9175 #~ msgid "Really reset all changes?"
9176 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
9177
9178 #~ msgid "Root"
9179 #~ msgstr "Root"
9180
9181 #~ msgid "Swap Entry"
9182 #~ msgstr "Swap 节点"
9183
9184 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9185 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
9186
9187 #~ msgid ""
9188 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9189 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9190 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9191 #~ msgstr ""
9192 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
9193 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9194
9195 #~ msgid ""
9196 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9197 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9198 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9199 #~ msgstr ""
9200 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
9201 #~ "新过程中切勿断电!"
9202
9203 #~ msgid "Verify"
9204 #~ msgstr "验证"
9205
9206 #~ msgid "overlay"
9207 #~ msgstr "覆盖"
9208
9209 #~ msgid "Change login password"
9210 #~ msgstr "更改登录密码"
9211
9212 #~ msgid "Changing password…"
9213 #~ msgstr "正在更改密码…"
9214
9215 #~ msgid "Disabled (default)"
9216 #~ msgstr "已禁用(默认)"
9217
9218 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9219 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
9220
9221 #~ msgid "Saving keys…"
9222 #~ msgstr "正在保存密钥…"
9223
9224 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9225 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
9226
9227 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9228 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
9229
9230 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9231 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
9232
9233 #~ msgid "Antenna 1"
9234 #~ msgstr "天线 1"
9235
9236 #~ msgid "Antenna 2"
9237 #~ msgstr "天线 2"
9238
9239 #~ msgid "Antenna Configuration"
9240 #~ msgstr "天线配置"
9241
9242 #~ msgid "Back to overview"
9243 #~ msgstr "返回至概况"
9244
9245 #~ msgid "Back to scan results"
9246 #~ msgstr "返回至扫描结果"
9247
9248 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9249 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
9250
9251 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9252 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
9253
9254 #~ msgid ""
9255 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9256 #~ "adjusted to %d."
9257 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
9258
9259 #~ msgid "Common Configuration"
9260 #~ msgstr "一般配置"
9261
9262 #~ msgid "Connect"
9263 #~ msgstr "连接"
9264
9265 #~ msgid "Connection Limit"
9266 #~ msgstr "连接数限制"
9267
9268 #~ msgid "Cover the following interface"
9269 #~ msgstr "包括以下接口"
9270
9271 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9272 #~ msgstr "包括以下接口"
9273
9274 #~ msgid "Create Interface"
9275 #~ msgstr "创建新接口"
9276
9277 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9278 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
9279
9280 #~ msgid "Diversity"
9281 #~ msgstr "差异"
9282
9283 #~ msgid "Edit this interface"
9284 #~ msgstr "编辑此接口"
9285
9286 #~ msgid "Frame Bursting"
9287 #~ msgstr "帧突发"
9288
9289 #~ msgid ""
9290 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9291 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9292 #~ msgstr ""
9293 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
9294 #~ "\">wireguard.com</a>。"
9295
9296 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9297 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
9298
9299 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9300 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
9301
9302 #~ msgid "Install package %q"
9303 #~ msgstr "安装软件包 %q"
9304
9305 #~ msgid "Interface Overview"
9306 #~ msgstr "接口总览"
9307
9308 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9309 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
9310
9311 #~ msgid ""
9312 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9313 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9314 #~ msgstr ""
9315 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
9316 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
9317
9318 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9319 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
9320
9321 #~ msgid "Name of the new interface"
9322 #~ msgstr "新接口的名称"
9323
9324 #~ msgid "No network configured on this device"
9325 #~ msgstr "本设备未配置网络"
9326
9327 #~ msgid "No network name specified"
9328 #~ msgstr "未指定网络名"
9329
9330 #~ msgid "No scan results available yet..."
9331 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
9332
9333 #~ msgid "Note: interface name length"
9334 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
9335
9336 #~ msgid ""
9337 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9338 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9339 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9340 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9341 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9342 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9343 #~ msgstr ""
9344 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
9345 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
9346 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
9347 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
9348
9349 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9350 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
9351
9352 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9353 #~ msgstr "新接口的协议"
9354
9355 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9356 #~ msgstr "未安装协议支持"
9357
9358 #~ msgid ""
9359 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9360 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9361 #~ msgstr ""
9362 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
9363 #~ "访问此设备。"
9364
9365 #~ msgid "Receiver Antenna"
9366 #~ msgstr "接收天线"
9367
9368 #~ msgid "Repeat scan"
9369 #~ msgstr "重新扫描"
9370
9371 #~ msgid "Replace entry"
9372 #~ msgstr "重置条目"
9373
9374 #~ msgid "Scan request failed"
9375 #~ msgstr "扫描请求失败"
9376
9377 #~ msgid "Separate Clients"
9378 #~ msgstr "隔离客户端"
9379
9380 #~ msgid "Slot time"
9381 #~ msgstr "时隙"
9382
9383 #~ msgid ""
9384 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9385 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9386 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9387 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9388 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9389 #~ msgstr ""
9390 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
9391 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
9392 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
9393
9394 #~ msgid ""
9395 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9396 #~ "this component for working wireless configuration!"
9397 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
9398
9399 #~ msgid "The given network name is not unique"
9400 #~ msgstr "给定的网络名重复"
9401
9402 #~ msgid ""
9403 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9404 #~ "will be replaced if you proceed."
9405 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
9406
9407 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9408 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
9409
9410 #~ msgid ""
9411 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9412 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9413 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
9414
9415 #~ msgid "Transmission Rate"
9416 #~ msgstr "传送速率"
9417
9418 #~ msgid "Transmit Power"
9419 #~ msgstr "无线电功率"
9420
9421 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9422 #~ msgstr "传送天线"
9423
9424 #~ msgid "Uploaded File"
9425 #~ msgstr "上传的文件"
9426
9427 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9428 #~ msgstr "无线重启中…"
9429
9430 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9431 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
9432
9433 #~ msgid "open"
9434 #~ msgstr "开放式"
9435
9436 #~ msgid "Advanced"
9437 #~ msgstr "高级"
9438
9439 #~ msgid "Always off (%s)"
9440 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
9441
9442 #~ msgid "Always on (%s)"
9443 #~ msgstr "总是开启(%s)"
9444
9445 #~ msgid "Apply anyway"
9446 #~ msgstr "强制应用"
9447
9448 #~ msgid "Back"
9449 #~ msgstr "返回"
9450
9451 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9452 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
9453
9454 #~ msgid "Expecting %s"
9455 #~ msgstr "期望 %s"
9456
9457 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9458 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
9459
9460 #~ msgid "KiB"
9461 #~ msgstr "KiB"
9462
9463 #~ msgid "Netmask"
9464 #~ msgstr "子网掩码"
9465
9466 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9467 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
9468
9469 #~ msgid "Polling interval"
9470 #~ msgstr "轮询间隔"
9471
9472 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9473 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
9474
9475 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9476 #~ msgstr "设置时间同步"
9477
9478 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9479 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
9480
9481 #~ msgid "Synchronizing..."
9482 #~ msgstr "正在同步…"
9483
9484 #~ msgid ""
9485 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9486 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9487 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9488 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9489 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9490 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9491 #~ msgstr ""
9492 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
9493 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
9494 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
9495
9496 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9497 #~ msgstr "以下更改已恢复"
9498
9499 #~ msgid "Theme"
9500 #~ msgstr "主题"
9501
9502 #~ msgid "There are no changes to apply."
9503 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
9504
9505 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9506 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
9507
9508 #~ msgid "There are no pending changes!"
9509 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
9510
9511 #~ msgid ""
9512 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9513 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9514 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9515 #~ msgstr ""
9516 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
9517 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
9518
9519 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9520 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
9521
9522 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9523 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
9524
9525 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9526 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
9527
9528 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9529 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
9530
9531 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9532 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
9533
9534 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9535 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
9536
9537 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9538 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
9539
9540 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9541 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
9542
9543 #~ msgid ""
9544 #~ "one of:\n"
9545 #~ " - %s"
9546 #~ msgstr ""
9547 #~ "其一:\n"
9548 #~ " - %s"
9549
9550 #~ msgid ""
9551 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9552 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9553 #~ "Opera or Safari."
9554 #~ msgstr ""
9555 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
9556 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
9557
9558 #~ msgid "kB"
9559 #~ msgstr "kB"
9560
9561 #~ msgid ""
9562 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9563 #~ "communications"
9564 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
9565
9566 #~ msgid ""
9567 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9568 #~ "authentication."
9569 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
9570
9571 #~ msgid "Password successfully changed!"
9572 #~ msgstr "密码更改成功!"
9573
9574 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9575 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
9576
9577 #~ msgid "Available packages"
9578 #~ msgstr "可用软件包"
9579
9580 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9581 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
9582
9583 #~ msgid ""
9584 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9585 #~ "preserved in any sysupgrade."
9586 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
9587
9588 #~ msgid ""
9589 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9590 #~ "in a sysupgrade."
9591 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
9592
9593 #~ msgid "Custom feeds"
9594 #~ msgstr "自定义软件源"
9595
9596 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9597 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
9598
9599 #~ msgid "Distribution feeds"
9600 #~ msgstr "发行版软件源"
9601
9602 #~ msgid "Download and install package"
9603 #~ msgstr "下载并安装软件包"
9604
9605 #~ msgid "Filter"
9606 #~ msgstr "过滤器"
9607
9608 #~ msgid "Find package"
9609 #~ msgstr "查找软件包"
9610
9611 #~ msgid "Free space"
9612 #~ msgstr "空闲空间"
9613
9614 #~ msgid "General options for opkg"
9615 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
9616
9617 #~ msgid "Install"
9618 #~ msgstr "安装"
9619
9620 #~ msgid "Installed packages"
9621 #~ msgstr "已安装软件包"
9622
9623 #~ msgid "No package lists available"
9624 #~ msgstr "无可用软件列表"
9625
9626 #~ msgid "OK"
9627 #~ msgstr "确认"
9628
9629 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9630 #~ msgstr "OPKG 配置"
9631
9632 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9633 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
9634
9635 #~ msgid "Package name"
9636 #~ msgstr "软件包名称"
9637
9638 #~ msgid "Please update package lists first"
9639 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
9640
9641 #~ msgid "Size (.ipk)"
9642 #~ msgstr "大小(.ipk)"
9643
9644 #~ msgid "Software"
9645 #~ msgstr "软件包"
9646
9647 #~ msgid "Update lists"
9648 #~ msgstr "刷新列表"
9649
9650 #~ msgid "Version"
9651 #~ msgstr "版本"
9652
9653 #~ msgid "Disable DNS setup"
9654 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
9655
9656 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9657 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
9658
9659 #~ msgid "Lease validity time"
9660 #~ msgstr "有效租期"
9661
9662 #~ msgid "Multicast address"
9663 #~ msgstr "多播地址"
9664
9665 #~ msgid "Protocol family"
9666 #~ msgstr "协议族"
9667
9668 #~ msgid "No chains in this table"
9669 #~ msgstr "本表中没有链"
9670
9671 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9672 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
9673
9674 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9675 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
9676
9677 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9678 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9679
9680 #~ msgid "Activate this network"
9681 #~ msgstr "激活此网络"
9682
9683 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9684 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
9685
9686 #~ msgid "Interface reconnected"
9687 #~ msgstr "接口已重新连接"
9688
9689 #~ msgid "Interface shut down"
9690 #~ msgstr "接口已关闭"
9691
9692 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9693 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
9694
9695 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9696 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
9697
9698 #~ msgid ""
9699 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9700 #~ "you are connected via this interface."
9701 #~ msgstr ""
9702 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
9703 #~ "致连接断开!"
9704
9705 #~ msgid "Reconnecting interface"
9706 #~ msgstr "重连接口中..."
9707
9708 #~ msgid "Shutdown this network"
9709 #~ msgstr "关闭此网络"
9710
9711 #~ msgid "Wireless restarted"
9712 #~ msgstr "无线已重启"
9713
9714 #~ msgid "Wireless shut down"
9715 #~ msgstr "无线已关闭"
9716
9717 #~ msgid "Device unreachableX"
9718 #~ msgstr "无法连接到设备!"
9719
9720 #~ msgid "DHCP Leases"
9721 #~ msgstr "DHCP 分配"
9722
9723 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9724 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
9725
9726 #~ msgid ""
9727 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9728 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9729 #~ msgstr ""
9730 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
9731 #~ "器!"
9732
9733 #~ msgid ""
9734 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9735 #~ "connected via this interface."
9736 #~ msgstr ""
9737 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
9738 #~ "接断开!"
9739
9740 #~ msgid "Sort"
9741 #~ msgstr "排序"
9742
9743 #~ msgid "help"
9744 #~ msgstr "帮助"
9745
9746 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9747 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
9748
9749 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9750 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"