Translated using Weblate (Danish)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2022-01-11 05:19+0000\n"
8 "Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3735
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3669
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4037
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT(CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
177 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
178 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
182 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
183
184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
185 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
186 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
187
188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
189 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
190 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
193 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
194 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
197 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
198 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
201 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
202 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
205 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
206 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
209 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
210 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
213 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
214 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
217 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
218 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
219
220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
221 msgid "A directory with the same name already exists."
222 msgstr "已存在同名的目录。"
223
224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
225 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
226 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
227
228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
229 msgid ""
230 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
231 "the router"
232 msgstr "一枚随机、运行中生成的\"PrivateKey\",此密钥不会被保存在路由器上"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
235 msgid "A43C + J43 + A43"
236 msgstr "A43C + J43 + A43"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
239 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
240 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
243 msgid "ADSL"
244 msgstr "ADSL"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
247 msgid "ANSI T1.413"
248 msgstr "ANSI T1.413"
249
250 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
252 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
254 msgid "APN"
255 msgstr "APN"
256
257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
258 msgid "ARP"
259 msgstr "ARP"
260
261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
262 msgid "ARP IP Targets"
263 msgstr "ARP IP 目标"
264
265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
266 msgid "ARP Interval"
267 msgstr "ARP 间隔"
268
269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
270 msgid "ARP Validation"
271 msgstr "ARP 校验"
272
273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
274 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
275 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
276
277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
278 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
279 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
280
281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr "ARP 重试阈值"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
286 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
287 msgstr "ATM(异步传输模式)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
290 msgid "ATM Bridges"
291 msgstr "ATM 网桥"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
295 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
296 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
300 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
301 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
304 msgid ""
305 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
306 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
307 "to dial into the provider network."
308 msgstr ""
309 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
310 "连接到运营商网络。"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
314 msgid "ATM device number"
315 msgstr "ATM 设备号码"
316
317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
318 msgid "ATU-C System Vendor ID"
319 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
320
321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
324 msgid "Absent Interface"
325 msgstr "接口缺失"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
328 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
329 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
332 msgid "Accept local"
333 msgstr "接受本地连接"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
336 msgid "Accept packets with local source addresses"
337 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
338
339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
340 msgid "Access Concentrator"
341 msgstr "接入集中器"
342
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
345 msgid "Access Point"
346 msgstr "接入点 AP"
347
348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
349 msgid "Actions"
350 msgstr "操作"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
353 msgid "Active"
354 msgstr "活跃"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
357 msgid "Active Connections"
358 msgstr "活动连接"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
362 msgid "Active DHCP Leases"
363 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
367 msgid "Active DHCPv6 Leases"
368 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
371 msgid "Active IPv4 Routes"
372 msgstr "活跃的IPv4路由"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
375 msgid "Active IPv4 Rules"
376 msgstr "活跃的IPv4规则"
377
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
379 msgid "Active IPv6 Routes"
380 msgstr "活跃的IPv6路由"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
383 msgid "Active IPv6 Rules"
384 msgstr "活跃的IPv6规则"
385
386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
387 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
388 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
389
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
392 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
393 msgid "Ad-Hoc"
394 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
395
396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
397 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
398 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
399
400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
401 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
402 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
403
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2245
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2253
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3467
409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
416 msgid "Add"
417 msgstr "新增"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
420 msgid "Add ATM Bridge"
421 msgstr "添加 ATM 网桥"
422
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
424 msgid "Add IPv4 address…"
425 msgstr "添加 IPv4 地址…"
426
427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
428 msgid "Add IPv6 address…"
429 msgstr "添加 IPv6 地址…"
430
431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
432 msgid "Add LED action"
433 msgstr "添加 LED 事件"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
436 msgid "Add VLAN"
437 msgstr "添加 VLAN"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
440 msgid "Add device configuration"
441 msgstr "添加设备配置"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
444 msgid "Add device configuration…"
445 msgstr "添加设备配置…"
446
447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
448 msgid "Add instance"
449 msgstr "添加实例"
450
451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
454 msgid "Add key"
455 msgstr "添加密钥"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
458 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
459 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名。"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1129
463 msgid "Add new interface..."
464 msgstr "添加新接口…"
465
466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
467 msgid "Add peer"
468 msgstr "添加对端"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
471 msgid "Add to Blacklist"
472 msgstr "添加到黑名单"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
475 msgid "Add to Whitelist"
476 msgstr "添加到白名单"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
479 msgid "Additional hosts files"
480 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
483 msgid "Additional servers file"
484 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
485
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
496 msgid "Address"
497 msgstr "地址"
498
499 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
500 msgid "Address to access local relay bridge"
501 msgstr "接入本地中继桥的地址"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
504 msgid "Addresses"
505 msgstr "地址"
506
507 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
508 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
509 msgid "Administration"
510 msgstr "管理权"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
521 msgid "Advanced Settings"
522 msgstr "高级设置"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
525 msgid "Advanced device options"
526 msgstr "高级设备选项"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
529 msgid "Ageing time"
530 msgstr "老化时间"
531
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
533 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
534 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
537 msgid "Aggregation Selection Logic"
538 msgstr "聚合选择逻辑"
539
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
541 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
542 msgstr ""
543 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
544 "(stable,0)"
545
546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
547 msgid ""
548 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
549 "state changes (count, 2)"
550 msgstr ""
551 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
552 "(count,2)"
553
554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
555 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
556 msgstr ""
557 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
558 "(bandwidth,1)"
559
560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
561 msgid "Alert"
562 msgstr "提醒"
563
564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
567 msgid "Alias Interface"
568 msgstr "接口别名"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
571 msgid "Alias of \"%s\""
572 msgstr "“%s”的别名"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
575 msgid "All servers"
576 msgstr "所有服务器"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
579 msgid ""
580 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
581 "address."
582 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址。"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
585 msgid "Allocate IPs sequentially"
586 msgstr "顺序分配 IP"
587
588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
589 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
590 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
593 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
594 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
597 msgid "Allow all except listed"
598 msgstr "仅允许列表外"
599
600 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
601 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
602 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
605 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
606 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
609 msgid "Allow listed only"
610 msgstr "仅允许列表内"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
613 msgid "Allow localhost"
614 msgstr "允许本机"
615
616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
617 msgid "Allow rebooting the device"
618 msgstr "允许重启设备"
619
620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
621 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
622 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
623
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
625 msgid "Allow root logins with password"
626 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
627
628 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
629 msgid "Allow system feature probing"
630 msgstr "允许系统功能探测"
631
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
633 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
634 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
635
636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
637 msgid "Allowed IPs"
638 msgstr "允许的 IP"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
641 msgid "Always"
642 msgstr "始终"
643
644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
645 msgid "Always off (kernel: none)"
646 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
647
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
649 msgid "Always on (kernel: default-on)"
650 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
653 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
654 msgstr "始终发送 DHCP 选项。 有时需要,例如 PXELinux。"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
657 msgid ""
658 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
659 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
660 msgstr ""
661 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
664 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
665 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
666
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
668 msgid "An error occurred while saving the form:"
669 msgstr "保存表单时出错:"
670
671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
672 msgid "An optional, short description for this device"
673 msgstr "此设备的可选简短描述"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
677 msgid "Annex"
678 msgstr "Annex"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
681 msgid "Annex A + L + M (all)"
682 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
685 msgid "Annex A G.992.1"
686 msgstr "Annex A G.992.1"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
689 msgid "Annex A G.992.2"
690 msgstr "Annex A G.992.2"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
693 msgid "Annex A G.992.3"
694 msgstr "Annex A G.992.3"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
697 msgid "Annex A G.992.5"
698 msgstr "Annex A G.992.5"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
701 msgid "Annex B (all)"
702 msgstr "Annex B(全部)"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
705 msgid "Annex B G.992.1"
706 msgstr "Annex B G.992.1"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
709 msgid "Annex B G.992.3"
710 msgstr "Annex B G.992.3"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
713 msgid "Annex B G.992.5"
714 msgstr "Annex B G.992.5"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
717 msgid "Annex J (all)"
718 msgstr "Annex J(全部)"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
721 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
722 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
725 msgid "Annex M (all)"
726 msgstr "Annex M(全部)"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
729 msgid "Annex M G.992.3"
730 msgstr "Annex M G.992.3"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
733 msgid "Annex M G.992.5"
734 msgstr "Annex M G.992.5"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
737 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
738 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
741 msgid ""
742 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
743 "present."
744 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
747 msgid ""
748 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
749 "regardless of local default route availability."
750 msgstr ""
751 "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用"
752 "性。"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
755 msgid ""
756 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
757 "default route is present."
758 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
761 msgid "Announced DNS domains"
762 msgstr "通告的 DNS 域名"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
765 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
766 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
769 msgid "Anonymous Identity"
770 msgstr "匿名身份"
771
772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
773 msgid "Anonymous Mount"
774 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
775
776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
777 msgid "Anonymous Swap"
778 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
779
780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
784 msgid "Any zone"
785 msgstr "任意区域"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
788 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
789 msgstr "将 DHCP 选项应用到此网络。(Empty = 所有客户端)。"
790
791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
792 msgid "Apply backup?"
793 msgstr "应用备份?"
794
795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4322
796 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
797 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
798
799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2173
800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4188
801 msgid "Apply unchecked"
802 msgstr "强制应用"
803
804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
805 msgid "Applying configuration changes… %ds"
806 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
807
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
809 msgid "Architecture"
810 msgstr "架构"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
813 msgid "Arp-scan"
814 msgstr "Arp 扫描"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
817 msgid ""
818 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
819 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
822 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
823 msgid ""
824 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
825 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
829 msgid "Associated Stations"
830 msgstr "已连接站点"
831
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
833 msgid "Associations"
834 msgstr "关联数"
835
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
837 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
838 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
839
840 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
842 msgid "Auth Group"
843 msgstr "认证组"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
846 msgid "Authentication"
847 msgstr "身份验证"
848
849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
850 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
851 msgid "Authentication Type"
852 msgstr "身份验证类型"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
855 msgid "Authoritative"
856 msgstr "唯一授权"
857
858 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
859 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
860 msgid "Authorization Required"
861 msgstr "需要授权"
862
863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
864 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
866 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
872 msgid "Automatic"
873 msgstr "自动"
874
875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
876 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
877 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
878 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
879
880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
881 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
882 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
885 msgid ""
886 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
887 "routing."
888 msgstr "使用基于源的策略路由自动处理多个上行链路接口。"
889
890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
891 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
892 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
893
894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
895 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
896 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
897
898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
899 msgid "Automount Filesystem"
900 msgstr "自动挂载磁盘"
901
902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
903 msgid "Automount Swap"
904 msgstr "自动挂载交换分区"
905
906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
907 msgid "Available"
908 msgstr "可用"
909
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
921 msgid "Average:"
922 msgstr "平均:"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
925 msgid "B43 + B43C"
926 msgstr "B43 + B43C"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
929 msgid "B43 + B43C + V43"
930 msgstr "B43 + B43C + V43"
931
932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
933 msgid "BR / DMR / AFTR"
934 msgstr "BR / DMR / AFTR"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
941 msgid "BSSID"
942 msgstr "BSSID"
943
944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3136
945 msgid "Back"
946 msgstr "返回"
947
948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
950 msgid "Back to Overview"
951 msgstr "返回至概览"
952
953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
954 msgid "Back to configuration"
955 msgstr "返回至配置"
956
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
958 msgid "Backup"
959 msgstr "备份"
960
961 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
962 msgid "Backup / Flash Firmware"
963 msgstr "备份/升级"
964
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
966 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
967 msgid "Backup file list"
968 msgstr "文件备份列表"
969
970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
972 msgid "Band"
973 msgstr "带宽"
974
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
976 msgid "Base device"
977 msgstr "基设备"
978
979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
980 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
981 msgstr "此接口用于共享的 Base64 编码的公钥。"
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
984 msgid "Beacon Interval"
985 msgstr "信标间隔"
986
987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
988 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
989 msgid ""
990 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
991 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
992 "defined backup patterns."
993 msgstr ""
994 "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的"
995 "需备份文件。"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
998 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
999 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址。"
1000
1001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1005 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1006 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1007 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1008 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1009 msgid "Bind interface"
1010 msgstr "绑定接口"
1011
1012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1016 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1017 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1018 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1019 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1020 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1021 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1026 msgid "Bitrate"
1027 msgstr "速率"
1028
1029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1030 msgid "Bonding Policy"
1031 msgstr "绑定策略"
1032
1033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1035 msgid "Bridge"
1036 msgstr "桥接"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1039 msgctxt "MACVLAN mode"
1040 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1041 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1045 msgid "Bridge VLAN filtering"
1046 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1397
1050 msgid "Bridge device"
1051 msgstr "网桥设备"
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1055 msgid "Bridge port specific options"
1056 msgstr "网桥端口特定选项"
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1059 msgid "Bridge ports"
1060 msgstr "网桥端口"
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
1063 msgid "Bridge unit number"
1064 msgstr "桥接号"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1067 msgid "Bring up empty bridge"
1068 msgstr "允许启动空网桥"
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1071 msgid "Bring up on boot"
1072 msgstr "开机自动运行"
1073
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1075 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1076 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1077
1078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1079 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1080 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1081
1082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3845
1084 msgid "Browse…"
1085 msgstr "浏览…"
1086
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1088 msgid "Buffered"
1089 msgstr "已缓冲"
1090
1091 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1092 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1093 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1094
1095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1096 msgid "CLAT configuration failed"
1097 msgstr "CLAT 配置失败"
1098
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1100 msgid "CPU usage (%)"
1101 msgstr "CPU 使用率(%)"
1102
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1104 msgid "Cached"
1105 msgstr "已缓存"
1106
1107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1109 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1110 msgid "Call failed"
1111 msgstr "调用失败"
1112
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3854
1115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1123 msgid "Cancel"
1124 msgstr "取消"
1125
1126 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1127 msgid "Category"
1128 msgstr "分类"
1129
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1131 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1132 msgstr "证书约束(域)"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1135 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1136 msgstr "证书约束(SAN)"
1137
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
1139 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1140 msgstr "证书约束(主题)"
1141
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1143 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1144 msgstr "证书约束(通配符)"
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
1148 msgid ""
1149 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1150 "`logread -f` during handshake for actual values"
1151 msgstr ""
1152 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1153 "f”的实际值"
1154
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1157 msgid ""
1158 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1159 "Subject CN (exact match)"
1160 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1164 msgid ""
1165 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1166 "Subject CN (suffix match)"
1167 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1171 msgid ""
1172 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1173 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1174 msgstr ""
1175 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1176 "DNS:wifi.mycompany.com"
1177
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1181 msgid "Chain"
1182 msgstr "链"
1183
1184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
1185 msgid "Changes"
1186 msgstr "更改数"
1187
1188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4357
1189 msgid "Changes have been reverted."
1190 msgstr "更改已恢复。"
1191
1192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1193 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1194 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1195
1196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1203 msgid "Channel"
1204 msgstr "信道"
1205
1206 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1207 msgid "Channel Analysis"
1208 msgstr "信道分析"
1209
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1211 msgid "Channel Width"
1212 msgstr "信道宽度"
1213
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1215 msgid "Check filesystems before mount"
1216 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
1219 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1220 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1223 msgid "Checking archive…"
1224 msgstr "正在检查归档…"
1225
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1228 msgid "Checking image…"
1229 msgstr "正在检查镜像…"
1230
1231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1232 msgid "Choose mtdblock"
1233 msgstr "选择 mtdblock"
1234
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2031
1237 msgid ""
1238 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1239 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1240 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1241 "interface to it."
1242 msgstr ""
1243 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1244 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1247 msgid ""
1248 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1249 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1250 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1253 msgid "Cipher"
1254 msgstr "算法"
1255
1256 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1257 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1258 msgstr "Cisco UDP 封装"
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1261 msgid ""
1262 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1263 "configuration files."
1264 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1265
1266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1267 msgid ""
1268 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1269 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1270 msgstr ""
1271 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1272 "士!)"
1273
1274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1277 msgid "Client"
1278 msgstr "客户端"
1279
1280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1282 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1283 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1284
1285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4091
1286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1288 msgid "Close"
1289 msgstr "关闭"
1290
1291 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1296 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1297 msgid ""
1298 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1299 "persist connection"
1300 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1301
1302 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1303 msgid "Close list..."
1304 msgstr "关闭列表…"
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1312 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1313 msgid "Collecting data..."
1314 msgstr "正在收集数据…"
1315
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1317 msgid "Command"
1318 msgstr "命令"
1319
1320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1321 msgid "Command OK"
1322 msgstr "命令执行成功"
1323
1324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1325 msgid "Command failed"
1326 msgstr "命令执行失败"
1327
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1329 msgid "Comment"
1330 msgstr "备注"
1331
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
1333 msgid ""
1334 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1335 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1336 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1337 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1338 msgstr ""
1339 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1340 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1341 "负载较重的环境中。"
1342
1343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1347 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1348 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1349
1350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
1351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1352 msgid "Configuration"
1353 msgstr "配置"
1354
1355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
1356 msgid "Configuration changes applied."
1357 msgstr "配置已应用。"
1358
1359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4174
1360 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1361 msgstr "配置已回滚!"
1362
1363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1365 msgid "Configuration failed"
1366 msgstr "配置失败"
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1369 msgid ""
1370 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1371 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1372 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1373 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1374 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1375 "offered."
1376 msgstr ""
1377 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1378 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1379 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1380 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1381 "率的支持速率。"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1384 msgid ""
1385 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1386 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1387 msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。"
1388
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1390 msgid ""
1391 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1392 "\">RA</abbr> service on this interface."
1393 msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
1396 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1397 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
1400 msgid ""
1401 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1402 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1288
1405 msgid "Configure…"
1406 msgstr "配置…"
1407
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1409 msgid "Confirm disconnect"
1410 msgstr "确认断开连接"
1411
1412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1413 msgid "Confirmation"
1414 msgstr "确认密码"
1415
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1420 msgid "Connected"
1421 msgstr "已连接"
1422
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1425 msgid "Connection attempt failed"
1426 msgstr "尝试连接失败"
1427
1428 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1429 msgid "Connection attempt failed."
1430 msgstr "尝试连接失败。"
1431
1432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1433 msgid "Connection lost"
1434 msgstr "失去连接"
1435
1436 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1437 msgid "Connections"
1438 msgstr "连接"
1439
1440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1441 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1442 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1443
1444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1445 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1446 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1447
1448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1451 msgid "Contents have been saved."
1452 msgstr "内容已保存。"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1459 msgid "Continue"
1460 msgstr "继续"
1461
1462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
1463 msgid ""
1464 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1465 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1466 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1467 msgstr ""
1468 "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无"
1469 "线安全证书,则可能需要重新连接。"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1472 msgid "Country"
1473 msgstr "国家"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1476 msgid "Country Code"
1477 msgstr "国家代码"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1480 msgid "Coverage cell density"
1481 msgstr "无线信号覆盖密度"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2031
1485 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1486 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
1489 msgid "Create interface"
1490 msgstr "创建接口"
1491
1492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1493 msgid "Critical"
1494 msgstr "致命错误"
1495
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1497 msgid "Cron Log Level"
1498 msgstr "Cron 日志级别"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1501 msgid "Current power"
1502 msgstr "当前功率"
1503
1504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1510 msgid "Custom Interface"
1511 msgstr "自定义接口"
1512
1513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1514 msgid ""
1515 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1516 "this, perform a factory-reset first."
1517 msgstr ""
1518 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1519
1520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1521 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1522 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1523
1524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1525 msgid ""
1526 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1527 "\">LED</abbr>s if possible."
1528 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1531 msgid "DAD transmits"
1532 msgstr "DAD 传输"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1427
1535 msgid "DAE-Client"
1536 msgstr "DAE 客户端"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1432
1539 msgid "DAE-Port"
1540 msgstr "DAE 端口"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
1543 msgid "DAE-Secret"
1544 msgstr "DAE 密文"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1547 msgid "DHCP Options"
1548 msgstr "DHCP 选项"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1551 msgid "DHCP Server"
1552 msgstr "DHCP 服务器"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1555 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1556 msgid "DHCP and DNS"
1557 msgstr "DHCP/DNS"
1558
1559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1562 msgid "DHCP client"
1563 msgstr "DHCP 客户端"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1566 msgid "DHCP-Options"
1567 msgstr "DHCP 选项"
1568
1569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1571 msgid "DHCPv6 client"
1572 msgstr "DHCPv6 客户端"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
1575 msgid "DHCPv6-Service"
1576 msgstr "DHCPv6 服务"
1577
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1583 msgid "DNS"
1584 msgstr "DNS"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1587 msgid "DNS forwardings"
1588 msgstr "DNS 转发"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1591 msgid "DNS query port"
1592 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1595 msgid "DNS search domains"
1596 msgstr "DNS 搜索域名"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1599 msgid "DNS server port"
1600 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
1603 msgid "DNS weight"
1604 msgstr "DNS 权重"
1605
1606 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1607 msgid "DNS-Label / FQDN"
1608 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1609
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1611 msgid "DNSSEC"
1612 msgstr "DNSSEC"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1615 msgid "DNSSEC check unsigned"
1616 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1617
1618 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1619 msgid "DPD Idle Timeout"
1620 msgstr "DPD 空闲超时"
1621
1622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1623 msgid "DS-Lite AFTR address"
1624 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1628 msgid "DSL"
1629 msgstr "DSL"
1630
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1632 msgid "DSL Status"
1633 msgstr "DSL 状态"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
1636 msgid "DSL line mode"
1637 msgstr "DSL 线路模式"
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1640 msgid "DTIM Interval"
1641 msgstr "DTIM 间隔"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1646 msgid "DUID"
1647 msgstr "DUID"
1648
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1650 msgid "Data Rate"
1651 msgstr "数据速率"
1652
1653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1655 msgid "Debug"
1656 msgstr "调试"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1432
1661 msgid "Default %d"
1662 msgstr "默认 %d"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1665 msgid "Default router"
1666 msgstr "默认路由器"
1667
1668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1669 msgid "Default state"
1670 msgstr "默认状态"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1673 msgid ""
1674 "Define additional DHCP options, for example "
1675 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1676 "servers to clients."
1677 msgstr ""
1678 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1679 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1682 msgid ""
1683 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1684 "but for outgoing frames"
1685 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1688 msgid ""
1689 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1690 "priority on incoming frames"
1691 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1694 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1695 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1696
1697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2309
1698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2738
1699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2742
1700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3451
1701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1705 msgid "Delete"
1706 msgstr "删除"
1707
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1710 msgid "Delete key"
1711 msgstr "删除密钥"
1712
1713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1714 msgid "Delete request failed: %s"
1715 msgstr "删除请求失败:%s"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1718 msgid "Delete this network"
1719 msgstr "删除此网络"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1722 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1723 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
1728 msgid "Description"
1729 msgstr "描述"
1730
1731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1732 msgid "Deselect"
1733 msgstr "取消"
1734
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1736 msgid "Design"
1737 msgstr "主题"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1740 msgid "Designated master"
1741 msgstr "指定的主接口"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1746 msgid "Destination"
1747 msgstr "目标地址"
1748
1749 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1750 msgid "Destination port"
1751 msgstr "目标端口"
1752
1753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1755 msgid "Destination zone"
1756 msgstr "目标区域"
1757
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
1766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
1768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1772 msgid "Device"
1773 msgstr "设备"
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1776 msgid "Device Configuration"
1777 msgstr "设备配置"
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1780 msgid "Device is not active"
1781 msgstr "设备未激活"
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1785 msgid "Device is restarting…"
1786 msgstr "设备正在重启…"
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1789 msgid "Device name"
1790 msgstr "设备名"
1791
1792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1793 msgid "Device not managed by ModemManager."
1794 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1797 msgid "Device not present"
1798 msgstr "设备不存在"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1801 msgid "Device type"
1802 msgstr "设备类型"
1803
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1805 msgid "Device unreachable!"
1806 msgstr "无法连接到设备!"
1807
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1809 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1810 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
1813 msgid "Devices"
1814 msgstr "设备"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1817 msgid "Diagnostics"
1818 msgstr "网络诊断"
1819
1820 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1821 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1822 msgid "Dial number"
1823 msgstr "拨号号码"
1824
1825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
1826 msgid "Directory"
1827 msgstr "目录"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1833 msgid "Disable"
1834 msgstr "禁用"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1837 msgid ""
1838 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1839 "this interface."
1840 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
1841
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1844 msgid "Disable DNS lookups"
1845 msgstr "禁用 DNS 查找"
1846
1847 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1848 msgid "Disable Encryption"
1849 msgstr "禁用加密"
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
1852 msgid "Disable Inactivity Polling"
1853 msgstr "禁用不活动轮询"
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1856 msgid "Disable this network"
1857 msgstr "禁用此网络"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1870 msgid "Disabled"
1871 msgstr "已禁用"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
1874 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1875 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1878 msgid ""
1879 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
1880 msgstr "丢弃包含 <a href=\"%s\">RFC1918 </a>地址的上游响应。"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
1885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
1886 msgid "Disconnect"
1887 msgstr "断开"
1888
1889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1890 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1891 msgid "Disconnection attempt failed"
1892 msgstr "尝试断开连接失败"
1893
1894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1895 msgid "Disconnection attempt failed."
1896 msgstr "尝试断开连接失败。"
1897
1898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
1899 msgid "Disk space"
1900 msgstr "磁盘空间"
1901
1902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
1903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3010
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3149
1905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3353
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4180
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1909 msgid "Dismiss"
1910 msgstr "关闭"
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1913 msgid "Distance Optimization"
1914 msgstr "距离优化"
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1917 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1918 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
1921 msgid ""
1922 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
1923 "section is valid for all dnsmasq instances."
1924 msgstr ""
1925 "此引导部分绑定到的 Dnsmasq 实例。 如果未指定,该部分对所有 dnsmasq 实例都有"
1926 "效。"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
1929 msgid ""
1930 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1931 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1932 "forwarder."
1933 msgstr ""
1934 "Dnsmasq 是轻量级的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1935 "abbr>服务器和<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器。"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
1938 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1939 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名。"
1940
1941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1945 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1946 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
1949 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1950 msgstr "不转发没有点或域名部分的 DNS 查询。"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1953 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
1954 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求。"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1957 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
1958 msgstr "不转发本地网络的反向查询。"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
1961 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
1962 msgstr "不监听这些接口。"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
1965 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1966 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
1969 msgctxt "VLAN port state"
1970 msgid "Do not participate"
1971 msgstr "不参与"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
1974 msgid ""
1975 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
1976 "packets."
1977 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。"
1978
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1980 msgid "Do not send a hostname"
1981 msgstr "不发送主机名"
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
1984 msgid ""
1985 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
1986 "abbr> messages on this interface."
1987 msgstr ""
1988 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消"
1989 "息。"
1990
1991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1992 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1993 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
1994
1995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1996 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1997 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
1998
1999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2000 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2001 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
2002
2003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2004 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2005 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2008 msgid "Domain"
2009 msgstr "域名"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2012 msgid "Domain required"
2013 msgstr "忽略空域名解析"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2016 msgid "Domain whitelist"
2017 msgstr "域名白名单"
2018
2019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2021 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2022 msgid "Don't Fragment"
2023 msgstr "禁止分片"
2024
2025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2026 msgid "Down"
2027 msgstr "下行"
2028
2029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2030 msgid "Down Delay"
2031 msgstr "下行延迟"
2032
2033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2034 msgid "Download backup"
2035 msgstr "下载备份"
2036
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2038 msgid "Download mtdblock"
2039 msgstr "下载 mtdblock"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2042 msgid "Downstream SNR offset"
2043 msgstr "下游 SNR 偏移"
2044
2045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2046 msgid "Drag to reorder"
2047 msgstr "拖动以重排"
2048
2049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2050 msgid "Drop Duplicate Frames"
2051 msgstr "丢弃重复帧"
2052
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2054 msgid "Dropbear Instance"
2055 msgstr "Dropbear 实例"
2056
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2058 msgid ""
2059 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2060 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2061 msgstr ""
2062 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2063 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2064
2065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2067 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2068 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2071 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2072 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2073
2074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2075 msgid "Dynamic tunnel"
2076 msgstr "动态隧道"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2079 msgid ""
2080 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2081 "having static leases will be served."
2082 msgstr ""
2083 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2084
2085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2086 msgid "EA-bits length"
2087 msgstr "EA-bits 长度"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1565
2090 msgid "EAP-Method"
2091 msgstr "EAP 类型"
2092
2093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2716
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2719
2095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3314
2096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2100 msgid "Edit"
2101 msgstr "编辑"
2102
2103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
2104 msgid "Edit peer"
2105 msgstr "编辑对端"
2106
2107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2108 msgid ""
2109 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2110 "reload the page."
2111 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2114 msgid "Edit this network"
2115 msgstr "编辑此网络"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2118 msgid "Edit wireless network"
2119 msgstr "编辑无线网络"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2122 msgid "Egress QoS mapping"
2123 msgstr "出口 QoS 映射"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2126 msgctxt "VLAN port state"
2127 msgid "Egress tagged"
2128 msgstr "已标记的出口"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2131 msgctxt "VLAN port state"
2132 msgid "Egress untagged"
2133 msgstr "未标记的出口"
2134
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2136 msgid "Emergency"
2137 msgstr "紧急"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2141 msgid "Enable"
2142 msgstr "启用"
2143
2144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
2145 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2146 msgstr "启用/禁用对端。重启 Wireguard 端口应用更改。"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2149 msgid ""
2150 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2151 "snooping"
2152 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2155 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2156 msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2159 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2160 msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>"
2161
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2165 msgid "Enable DNS lookups"
2166 msgstr "启用 DNS 查找"
2167
2168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2169 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2170 msgstr "启用流的动态调整"
2171
2172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2173 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2174 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2177 msgid "Enable IPv6"
2178 msgstr "启用 IPv6"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2181 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2182 msgstr "启用 IPv6 协商"
2183
2184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2189 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2190 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2191 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2194 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2195 msgstr "启用巨型帧透传"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2198 msgid "Enable MAC address learning"
2199 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2200
2201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2202 msgid "Enable NTP client"
2203 msgstr "启用 NTP 客户端"
2204
2205 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2206 msgid "Enable Single DES"
2207 msgstr "启用单个 DES"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2210 msgid "Enable TFTP server"
2211 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2214 msgid "Enable VLAN filtering"
2215 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2218 msgid "Enable VLAN functionality"
2219 msgstr "启用 VLAN"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1717
2222 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2223 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2224
2225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2226 msgid ""
2227 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2228 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2229 "\">HTTPS</abbr> port."
2230 msgstr ""
2231 "允许自动将<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>请求重定向至"
2232 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>端口。"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2235 msgid ""
2236 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2237 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
2240 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2241 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2244 msgid "Enable learning and aging"
2245 msgstr "启用智能交换学习"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2248 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2249 msgstr "启用流入数据包镜像"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2252 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2253 msgstr "启用流出数据包镜像"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2256 msgid "Enable multicast fast leave"
2257 msgstr "启用多播快速离开"
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2260 msgid "Enable multicast querier"
2261 msgstr "启用多播查询器"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2264 msgid "Enable multicast support"
2265 msgstr "启用多播支持"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2268 msgid ""
2269 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2270 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2273 msgid "Enable promiscuous mode"
2274 msgstr "启用混杂模式"
2275
2276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2277 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2278 msgid "Enable rx checksum"
2279 msgstr "启用 Rx 校验"
2280
2281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2285 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2286 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2287
2288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2290 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2291 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2292 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2295 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2296 msgstr "启用内置的单实例 TFTP 服务器。"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2299 msgid "Enable this network"
2300 msgstr "启用此网络"
2301
2302 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2303 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2304 msgid "Enable tx checksum"
2305 msgstr "启用 Tx 校验"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2308 msgid "Enable unicast flooding"
2309 msgstr "启用单播泛洪"
2310
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2314 msgid "Enabled"
2315 msgstr "已启用"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2318 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2319 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2322 msgid ""
2323 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2324 "Domain"
2325 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2328 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2329 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
2330
2331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2332 msgid "Encapsulation limit"
2333 msgstr "封装限制"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
2337 msgid "Encapsulation mode"
2338 msgstr "封装模式"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
2344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2345 msgid "Encryption"
2346 msgstr "加密"
2347
2348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
2349 msgid "Endpoint Host"
2350 msgstr "端点主机"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
2353 msgid "Endpoint Port"
2354 msgstr "端点端口"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2357 msgid "Enforce IGMPv1"
2358 msgstr "强制 IGMPv1"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2361 msgid "Enforce IGMPv2"
2362 msgstr "强制 IGMPv2"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2365 msgid "Enforce IGMPv3"
2366 msgstr "强制 IGMPv3"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2369 msgid "Enforce MLD version 1"
2370 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2373 msgid "Enforce MLD version 2"
2374 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2375
2376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2377 msgid "Enter custom value"
2378 msgstr "输入自定义值"
2379
2380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2381 msgid "Enter custom values"
2382 msgstr "输入自定义值"
2383
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2385 msgid "Erasing..."
2386 msgstr "擦除中…"
2387
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2394 msgid "Error"
2395 msgstr "错误"
2396
2397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
2398 msgid "Error getting PublicKey"
2399 msgstr "获取公钥时出错"
2400
2401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2402 msgid "Errored seconds (ES)"
2403 msgstr "错误秒数(ES)"
2404
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2407 msgid "Ethernet Adapter"
2408 msgstr "以太网适配器"
2409
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2411 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2412 msgid "Ethernet Switch"
2413 msgstr "以太网交换机"
2414
2415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2416 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2417 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2418
2419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2420 msgid "Every second (fast, 1)"
2421 msgstr "每秒(fast,1)"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2424 msgid "Exclude interfaces"
2425 msgstr "排除接口"
2426
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2428 msgid ""
2429 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2430 "e.g. for RBL services."
2431 msgstr ""
2432 "将 <code>127.0.0.0/8</code>和<code>::1</code>排除在重新绑定检查外,比如实时黑"
2433 "名单列表服务。"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2436 msgid "Existing device"
2437 msgstr "现有设备"
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2440 msgid "Expand hosts"
2441 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2444 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2445 msgstr "请输入一个十六进制值"
2446
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2448 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2449 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2452 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2453 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2456 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2457 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
2458
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
2460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2469 msgid "Expecting: %s"
2470 msgstr "请输入:%s"
2471
2472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2473 msgid "Expecting: non-empty value"
2474 msgstr "请输入非空值"
2475
2476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2477 msgid "Expires"
2478 msgstr "到期时间"
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2481 msgid ""
2482 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2483 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2486 msgid "External"
2487 msgstr "外部"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
2490 msgid "External R0 Key Holder List"
2491 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
2494 msgid "External R1 Key Holder List"
2495 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2496
2497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2498 msgid "External system log server"
2499 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2500
2501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2502 msgid "External system log server port"
2503 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2504
2505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2506 msgid "External system log server protocol"
2507 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2508
2509 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2510 msgid "Extra SSH command options"
2511 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2512
2513 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2514 msgid "Extra pppd options"
2515 msgstr "额外的 pppd 选项"
2516
2517 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2518 msgid "Extra sstpc options"
2519 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2522 msgid "FT over DS"
2523 msgstr "FT over DS"
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2526 msgid "FT over the Air"
2527 msgstr "FT over the Air"
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
2530 msgid "FT protocol"
2531 msgstr "FT 协议"
2532
2533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2534 msgid "Failed to change the system password."
2535 msgstr "更改系统密码失败。"
2536
2537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
2538 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2539 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2540
2541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2542 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2543 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2544
2545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2546 msgid "File"
2547 msgstr "文件"
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2550 msgid ""
2551 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2552 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2553 msgstr ""
2554 "列出上游解析器的文件,可以特定于域名,比如 <code>server=1.2.3.4</code>,"
2555 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>。"
2556
2557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2558 msgid "File not accessible"
2559 msgstr "文件无法访问"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2562 msgid "File to store DHCP lease information."
2563 msgstr "存储 DHCP 租约信息的文件。"
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2566 msgid "File with upstream resolvers."
2567 msgstr "上游解析器文件。"
2568
2569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2571 msgid "Filename"
2572 msgstr "文件名"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2575 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2576 msgstr "向客户端发布的引导映像文件名。"
2577
2578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2580 msgid "Filesystem"
2581 msgstr "文件系统"
2582
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2584 msgid "Filter private"
2585 msgstr "过滤本地包"
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2588 msgid "Filter useless"
2589 msgstr "过滤无用包"
2590
2591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2592 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2593 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2594
2595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2596 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2597 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2598
2599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2600 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2601 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
2602
2603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2604 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2605 msgid "Finalizing failed"
2606 msgstr "最终确认失败"
2607
2608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2609 msgid ""
2610 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2611 "with defaults based on what was detected"
2612 msgstr ""
2613 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2616 msgid "Find and join network"
2617 msgstr "搜索并加入网络"
2618
2619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2620 msgid "Finish"
2621 msgstr "完成"
2622
2623 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2624 msgid "Firewall"
2625 msgstr "防火墙"
2626
2627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2628 msgid "Firewall Mark"
2629 msgstr "防火墙标识"
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2632 msgid "Firewall Settings"
2633 msgstr "防火墙设置"
2634
2635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2636 msgid "Firewall Status"
2637 msgstr "防火墙状态"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2640 msgid "Firewall mark"
2641 msgstr "防火墙标志"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2644 msgid "Firmware File"
2645 msgstr "固件文件"
2646
2647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2648 msgid "Firmware Version"
2649 msgstr "固件版本"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2652 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2653 msgstr "出站 DNS 查询的固定源端口。"
2654
2655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2657 msgid "Flash image..."
2658 msgstr "刷写固件…"
2659
2660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2661 msgid "Flash image?"
2662 msgstr "刷写固件?"
2663
2664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2665 msgid "Flash new firmware image"
2666 msgstr "刷写新的固件"
2667
2668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2669 msgid "Flash operations"
2670 msgstr "刷写操作"
2671
2672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2674 msgid "Flashing…"
2675 msgstr "正在刷写…"
2676
2677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
2678 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2679 msgstr "二维码支持,请安装 qrencode 包!"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2683 msgid "Force"
2684 msgstr "强制"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2687 msgid "Force 40MHz mode"
2688 msgstr "强制 40MHz 模式"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2691 msgid "Force CCMP (AES)"
2692 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2695 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2696 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2699 msgid "Force IGMP version"
2700 msgstr "强制 IGMP 版本"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2703 msgid "Force MLD version"
2704 msgstr "强制 MLD 版本"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2707 msgid "Force TKIP"
2708 msgstr "强制 TKIP"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
2711 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2712 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1230
2715 msgid "Force link"
2716 msgstr "强制链路"
2717
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2719 msgid "Force upgrade"
2720 msgstr "强制升级"
2721
2722 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2723 msgid "Force use of NAT-T"
2724 msgstr "强制使用 NAT-T"
2725
2726 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2727 msgid "Form token mismatch"
2728 msgstr "表单令牌不匹配"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
2731 msgid ""
2732 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2733 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2734 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2735 "interface and downstream interfaces."
2736 msgstr ""
2737 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
2738 "<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
2739 "文,类型 136\">NA</abbr> 消息。"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2742 msgid ""
2743 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2744 "messages received on the designated master interface to downstream "
2745 "interfaces."
2746 msgstr ""
2747 "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> "
2748 "消息到下游接口。"
2749
2750 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2751 msgid "Forward DHCP traffic"
2752 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
2755 msgid ""
2756 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2757 "downstream interfaces."
2758 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
2759
2760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2761 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2762 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2763
2764 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2765 msgid "Forward broadcast traffic"
2766 msgstr "转发广播数据包"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2769 msgid "Forward delay"
2770 msgstr "转发延迟"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2773 msgid "Forward mesh peer traffic"
2774 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2777 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2778 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
2781 msgid "Forwarding mode"
2782 msgstr "转发模式"
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2785 msgid "Fragmentation Threshold"
2786 msgstr "分片阈值"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
2789 msgid ""
2790 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2791 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2792 msgstr ""
2793 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2794 "com'>wireguard.com</a>。"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
2799 msgid "GHz"
2800 msgstr "GHz"
2801
2802 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2803 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2804 msgid "GPRS only"
2805 msgstr "仅 GPRS"
2806
2807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2808 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2809 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
2810
2811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2812 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2813 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
2814
2815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2816 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2817 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
2818
2819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2820 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2821 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2826 msgid "Gateway"
2827 msgstr "网关"
2828
2829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2830 msgid "Gateway Ports"
2831 msgstr "网关端口"
2832
2833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2835 msgid "Gateway address is invalid"
2836 msgstr "网关地址无效"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2844 msgid "General Settings"
2845 msgstr "常规设置"
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2851 msgid "General Setup"
2852 msgstr "常规设置"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2855 msgid "General device options"
2856 msgstr "常规设备选项"
2857
2858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2859 msgid "Generate Config"
2860 msgstr "生成配置"
2861
2862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
2863 msgid "Generate Key"
2864 msgstr "生成密钥"
2865
2866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
2867 msgid "Generate New QR-Code"
2868 msgstr "生成新的二维码"
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2871 msgid "Generate PMK locally"
2872 msgstr "本地生成 PMK"
2873
2874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2875 msgid "Generate archive"
2876 msgstr "生成备份"
2877
2878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:255
2879 msgid "Generate new QR-Code"
2880 msgstr "生成新的二维码"
2881
2882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2883 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2884 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2885
2886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2887 msgid "Global Settings"
2888 msgstr "全局设置"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
2891 msgid "Global network options"
2892 msgstr "全局网络选项"
2893
2894 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
2895 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
2896 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
2897 msgid "Go to firmware upgrade..."
2898 msgstr "转到固件升级…"
2899
2900 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2901 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2902 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2903 msgid "Go to password configuration..."
2904 msgstr "跳转到密码配置页…"
2905
2906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2638
2907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3633
2908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2910 msgid "Go to relevant configuration page"
2911 msgstr "进入相关配置页面"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2914 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2915 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
2916
2917 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
2918 msgid "Grant access to DHCP status display"
2919 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
2920
2921 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
2922 msgid "Grant access to DSL status display"
2923 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
2924
2925 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2926 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2927 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
2928
2929 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2930 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2931 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
2932
2933 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
2934 msgid "Grant access to SSH configuration"
2935 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
2936
2937 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2938 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2939 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
2940
2941 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
2942 msgid "Grant access to crontab configuration"
2943 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
2944
2945 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2946 msgid "Grant access to firewall status"
2947 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2948
2949 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
2950 msgid "Grant access to flash operations"
2951 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
2952
2953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
2954 msgid "Grant access to main status display"
2955 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
2956
2957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2958 msgid "Grant access to mmcli"
2959 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2960
2961 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
2962 msgid "Grant access to mount configuration"
2963 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2966 msgid "Grant access to network configuration"
2967 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2970 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2971 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2972
2973 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2974 msgid "Grant access to network status information"
2975 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2976
2977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2978 msgid "Grant access to process status"
2979 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2980
2981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2982 msgid "Grant access to realtime statistics"
2983 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2984
2985 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2986 msgid "Grant access to routing status"
2987 msgstr "授予路由状态权限"
2988
2989 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
2990 msgid "Grant access to startup configuration"
2991 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
2992
2993 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2994 msgid "Grant access to system configuration"
2995 msgstr "授予访问系统配置的权限"
2996
2997 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2998 msgid "Grant access to system logs"
2999 msgstr "授予查看系统日志的权限"
3000
3001 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3002 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3003 msgstr "授予对 uHTTPd 配置的访问权限"
3004
3005 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3006 msgid "Grant access to wireless channel status"
3007 msgstr "授予无线信道状态权限"
3008
3009 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3010 msgid "Grant access to wireless status display"
3011 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
3012
3013 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3014 msgid "Group Password"
3015 msgstr "组密码"
3016
3017 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3018 msgid "Guest"
3019 msgstr "访客"
3020
3021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3022 msgid "HE.net password"
3023 msgstr "HE.net 密码"
3024
3025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3026 msgid "HE.net username"
3027 msgstr "HE.net 用户名"
3028
3029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3030 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3031 msgid "HTTP(S) Access"
3032 msgstr "HTTP(S) 访问"
3033
3034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3035 msgid "Hang Up"
3036 msgstr "挂起"
3037
3038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3039 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3040 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
3041
3042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3043 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3044 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
3045
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3047 msgid "Hello interval"
3048 msgstr "Hello 间隔"
3049
3050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3051 msgid ""
3052 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3053 "the timezone."
3054 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3057 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3058 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
3059
3060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
3061 msgid "Hide QR-Code"
3062 msgstr "隐藏二维码"
3063
3064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3066 msgid "Hide empty chains"
3067 msgstr "隐藏空链"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3070 msgid "High"
3071 msgstr "高"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
3075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3077 msgid "Host"
3078 msgstr "主机"
3079
3080 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3081 msgid "Host expiry timeout"
3082 msgstr "主机到期超时"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3085 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3086 msgstr "主机从引导服务器请求此文件名。"
3087
3088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3089 msgid "Host-Uniq tag content"
3090 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3098 msgid "Hostname"
3099 msgstr "主机名"
3100
3101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3102 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3103 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3106 msgid "Hostnames"
3107 msgstr "主机名映射"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3110 msgid ""
3111 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3112 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3113 "useful to rebind an FQDN."
3114 msgstr ""
3115 "主机名用于将域名与IP地址绑定。对于已经配置了静态租约的主机名,此设置多余,但"
3116 "它对重新绑定 FQDN 可能有用。"
3117
3118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3119 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3120 msgstr "LED 应该关闭多长时间(以毫秒为单位)"
3121
3122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3123 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3124 msgstr "LED 应该亮多久(以毫秒为单位)"
3125
3126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3127 msgid "Human-readable counters"
3128 msgstr "人类可读的计数器"
3129
3130 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3131 msgid "Hybrid"
3132 msgstr "混合"
3133
3134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3135 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3136 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3137 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3140 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3141 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3142
3143 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3144 msgid "IKE DH Group"
3145 msgstr "IKE DH 组"
3146
3147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
3148 msgid "IP Addresses"
3149 msgstr "IP 地址"
3150
3151 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3152 msgid "IP Protocol"
3153 msgstr "IP 协议"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3156 msgid "IP Sets"
3157 msgstr "IP 集"
3158
3159 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3160 msgid "IP Type"
3161 msgstr "IP 类型"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3166 msgid "IP address"
3167 msgstr "IP 地址"
3168
3169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3171 msgid "IP address is invalid"
3172 msgstr "IP 地址无效"
3173
3174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3176 msgid "IP address is missing"
3177 msgstr "IP 地址缺失"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3180 msgid "IP set"
3181 msgstr "IP 集"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3184 msgid "IP sets"
3185 msgstr "IP 集"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3188 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3189 msgstr "忽略虚假空域名解析"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3198 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3199 msgid "IPv4"
3200 msgstr "IPv4"
3201
3202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3203 msgid "IPv4 Firewall"
3204 msgstr "IPv4 防火墙"
3205
3206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3207 msgid "IPv4 Neighbours"
3208 msgstr "IPv4 邻居"
3209
3210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3211 msgid "IPv4 Routing"
3212 msgstr "IPv4 路由"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3215 msgid "IPv4 Rules"
3216 msgstr "IPv4 规则"
3217
3218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3219 msgid "IPv4 Upstream"
3220 msgstr "IPv4 上游"
3221
3222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3227 msgid "IPv4 address"
3228 msgstr "IPv4 地址"
3229
3230 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3231 msgid "IPv4 assignment length"
3232 msgstr "IPv4 分配长度"
3233
3234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3235 msgid "IPv4 broadcast"
3236 msgstr "IPv4 广播地址"
3237
3238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3239 msgid "IPv4 gateway"
3240 msgstr "IPv4 网关"
3241
3242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3244 msgid "IPv4 netmask"
3245 msgstr "IPv4 子网掩码"
3246
3247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3248 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3249 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3250
3251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3252 msgid "IPv4 only"
3253 msgstr "仅 IPv4"
3254
3255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3256 msgid "IPv4 prefix"
3257 msgstr "IPv4 地址前缀"
3258
3259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3261 msgid "IPv4 prefix length"
3262 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3263
3264 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3265 msgid "IPv4+IPv6"
3266 msgstr "IPv4+IPv6"
3267
3268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3269 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3270 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3271 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3272
3273 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3274 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3275 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3290 msgid "IPv6"
3291 msgstr "IPv6"
3292
3293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3294 msgid "IPv6 Firewall"
3295 msgstr "IPv6 防火墙"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3298 msgid "IPv6 MTU"
3299 msgstr "IPv6 MTU"
3300
3301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3302 msgid "IPv6 Neighbours"
3303 msgstr "IPv6 网上邻居"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3306 msgid "IPv6 RA Settings"
3307 msgstr "IPv6 RA 设置"
3308
3309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3310 msgid "IPv6 Routing"
3311 msgstr "IPv6 路由"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3314 msgid "IPv6 Rules"
3315 msgstr "IPv6 规则"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3318 msgid "IPv6 Settings"
3319 msgstr "IPv6 设置"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
3322 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3323 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3324
3325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3326 msgid "IPv6 Upstream"
3327 msgstr "IPv6 上游"
3328
3329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3332 msgid "IPv6 address"
3333 msgstr "IPv6 地址"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
3336 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3337 msgid "IPv6 assignment hint"
3338 msgstr "IPv6 分配提示"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3341 msgid "IPv6 assignment length"
3342 msgstr "IPv6 分配长度"
3343
3344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3345 msgid "IPv6 gateway"
3346 msgstr "IPv6 网关"
3347
3348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3349 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3350 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3351
3352 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3353 msgid "IPv6 only"
3354 msgstr "仅 IPv6"
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3357 msgid "IPv6 preference"
3358 msgstr "IPv6 首选项"
3359
3360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3362 msgid "IPv6 prefix"
3363 msgstr "IPv6 前缀"
3364
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3366 msgid "IPv6 prefix filter"
3367 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3368
3369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3371 msgid "IPv6 prefix length"
3372 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3373
3374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3376 msgid "IPv6 routed prefix"
3377 msgstr "IPv6 路由前缀"
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
3380 msgid "IPv6 source routing"
3381 msgstr "IPv6 源路由"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3384 msgid "IPv6 suffix"
3385 msgstr "IPv6 后缀"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3388 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3389 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
3390
3391 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3392 msgid "IPv6 support"
3393 msgstr "IPv6 支持"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3396 msgid "IPv6-PD"
3397 msgstr "IPv6-PD"
3398
3399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3401 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3402 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3403
3404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3406 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3407 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3408
3409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3411 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3412 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1667
3415 msgid "Identity"
3416 msgstr "鉴权"
3417
3418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
3419 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3420 msgstr "如可用,使用客户端的 \"PresharedKey\""
3421
3422 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3423 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3424 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3425
3426 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3427 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3428 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3429
3430 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3431 msgid "If checked, encryption is disabled"
3432 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3435 msgid ""
3436 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3437 "classes."
3438 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3439
3440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3442 msgid ""
3443 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3444 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3445
3446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3448 msgid ""
3449 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3450 "device node"
3451 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3452
3453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
3454 msgid ""
3455 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3456 "configuration before generating a QR-Code"
3457 msgstr "如果此客户端有任何未保存的更改,请在生成二维码之前保存配置"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3460 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3461 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3462 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3463 msgstr "留空则不配置默认路由"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3466 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3467 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3468 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3469 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3470
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3472 msgid ""
3473 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3474 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3475 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3476 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3477 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3478 msgstr ""
3479 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
3480 "\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无"
3481 "法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3484 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3485 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3488 msgid "Ignore interface"
3489 msgstr "忽略此接口"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3492 msgid "Ignore resolv file"
3493 msgstr "忽略解析文件"
3494
3495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3496 msgid "Image"
3497 msgstr "镜像"
3498
3499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3500 msgid "Image check failed:"
3501 msgstr "镜像检查失败了:"
3502
3503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3504 msgid "In"
3505 msgstr "入口"
3506
3507 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3508 msgid ""
3509 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3510 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3511 msgstr ""
3512 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3513 "页。"
3514
3515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3516 msgid "In seconds"
3517 msgstr "秒数"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3524 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3525 msgid "Inactivity timeout"
3526 msgstr "活动超时"
3527
3528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3529 msgid "Inbound:"
3530 msgstr "入站:"
3531
3532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3533 msgid ""
3534 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3535 "installed_packages.txt"
3536 msgstr "将当前安装的包列表备份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3542 msgid "Incoming checksum"
3543 msgstr "传入校验和"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3546 msgid "Incoming interface"
3547 msgstr "传入接口"
3548
3549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3553 msgid "Incoming key"
3554 msgstr "传入密钥"
3555
3556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3560 msgid "Incoming serialization"
3561 msgstr "传入序列化"
3562
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3564 msgid "Info"
3565 msgstr "信息"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3568 msgid "Information"
3569 msgstr "信息"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3572 msgid "Ingress QoS mapping"
3573 msgstr "入口 QoS 映射"
3574
3575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3576 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3577 msgid "Initialization failure"
3578 msgstr "初始化失败"
3579
3580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3581 msgid "Initscript"
3582 msgstr "启动脚本"
3583
3584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3585 msgid "Initscripts"
3586 msgstr "启动脚本"
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
3589 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3590 msgstr "内部证书约束(域)"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
3593 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3594 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
3597 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3598 msgstr "内部证书约束(主题)"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
3601 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3602 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3605 msgid "Install protocol extensions..."
3606 msgstr "安装扩展协议…"
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3609 msgid "Instance"
3610 msgstr "实例"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3613 msgid ""
3614 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3615 "BSSID <code>%h</code>."
3616 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3617
3618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3619 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3620 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3626 msgid "Interface"
3627 msgstr "接口"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3630 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3631 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3634 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3635 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3638 msgid "Interface Configuration"
3639 msgstr "接口配置"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3643 msgid "Interface has %d pending changes"
3644 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3647 msgid "Interface is disabled"
3648 msgstr "接口已禁用"
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3651 msgid "Interface is marked for deletion"
3652 msgstr "接口被标记为删除"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3655 msgid "Interface is reconnecting..."
3656 msgstr "正在重新连接接口…"
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3661 msgid "Interface is shutting down..."
3662 msgstr "正在关闭接口..."
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3665 msgid "Interface is starting..."
3666 msgstr "正在启动接口…"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3669 msgid "Interface is stopping..."
3670 msgstr "正在停止接口…"
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
3673 msgid "Interface name"
3674 msgstr "接口名称"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3678 msgid "Interface not present or not connected yet."
3679 msgstr "接口不存在或未连接。"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3683 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3684 msgid "Interfaces"
3685 msgstr "接口"
3686
3687 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3688 msgid "Internal"
3689 msgstr "内部"
3690
3691 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3692 msgid "Internal Server Error"
3693 msgstr "内部服务器错误"
3694
3695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3696 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3697 msgstr "学习包发送间隔"
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3700 msgid ""
3701 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3702 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3703 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3704 msgstr ""
3705 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
3706 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3709 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3710 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3711
3712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3714 msgid "Invalid"
3715 msgstr "无效"
3716
3717 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3718 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3719 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3720 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3721 msgid "Invalid APN provided"
3722 msgstr "提供的 APN 无效"
3723
3724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:33
3725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:36
3726 msgid "Invalid Base64 key string"
3727 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3728
3729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3731 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3732 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3733
3734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3736 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3737 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3740 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3741 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3744 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3745 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3746
3747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3748 msgid "Invalid argument"
3749 msgstr "无效参数"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3752 msgid ""
3753 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3754 "supports one and only one bearer."
3755 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3756
3757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3758 msgid "Invalid command"
3759 msgstr "无效命令"
3760
3761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
3762 msgid "Invalid hexadecimal value"
3763 msgstr "无效 16 进制值"
3764
3765 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3766 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
3767 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3768 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3769
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3771 msgid "Invert match"
3772 msgstr "反向匹配"
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
3775 msgid "Isolate Clients"
3776 msgstr "隔离客户端"
3777
3778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3779 msgid ""
3780 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3781 "flash memory, please verify the image file!"
3782 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请检查固件文件!"
3783
3784 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
3785 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
3786 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3787 msgid "JavaScript required!"
3788 msgstr "需要 JavaScript!"
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
3791 msgid "Join Network"
3792 msgstr "加入网络"
3793
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
3795 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3796 msgstr "加入网络:搜索无线"
3797
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2035
3799 msgid "Joining Network: %q"
3800 msgstr "正在加入网络:%q"
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3803 msgid "Jump to rule"
3804 msgstr "跳至规则"
3805
3806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3807 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3808 msgstr "保持设置并保留当前配置"
3809
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3811 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3812 msgid "Kernel Log"
3813 msgstr "内核日志"
3814
3815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3816 msgid "Kernel Version"
3817 msgstr "内核版本"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
3820 msgid "Key"
3821 msgstr "密钥"
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3828 msgid "Key #%d"
3829 msgstr "密钥 #%d"
3830
3831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3835 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3836 msgstr "入站包密钥(可选)。"
3837
3838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3842 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3843 msgstr "出站包密钥(可选)。"
3844
3845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3846 msgid "Kill"
3847 msgstr "强制关闭"
3848
3849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3851 msgid "L2TP"
3852 msgstr "L2TP"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3855 msgid "L2TP Server"
3856 msgstr "L2TP 服务器"
3857
3858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3859 msgid "LACPDU Packets"
3860 msgstr "LACPDU 包"
3861
3862 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3867 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3868 msgid "LCP echo failure threshold"
3869 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3870
3871 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3876 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3877 msgid "LCP echo interval"
3878 msgstr "LCP 响应间隔"
3879
3880 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
3881 msgid "LED Configuration"
3882 msgstr "LED 配置"
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
3885 msgid "LLC"
3886 msgstr "LLC"
3887
3888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3890 msgid "Label"
3891 msgstr "卷标"
3892
3893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
3894 msgid "Language"
3895 msgstr "语言"
3896
3897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
3898 msgid "Language and Style"
3899 msgstr "语言和界面"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3902 msgid "Last member interval"
3903 msgstr "最后成员间隔"
3904
3905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3906 msgid "Latency"
3907 msgstr "延迟"
3908
3909 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3910 msgid "Leaf"
3911 msgstr "叶节点"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3914 msgid "Learn"
3915 msgstr "学习"
3916
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
3918 msgid "Learn routes"
3919 msgstr "学习路由"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3922 msgid "Lease file"
3923 msgstr "租约文件"
3924
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3927 msgid "Lease time"
3928 msgstr "租期"
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
3932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3934 msgid "Lease time remaining"
3935 msgstr "剩余租期"
3936
3937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3940 msgid "Leave empty to autodetect"
3941 msgstr "留空则自动探测"
3942
3943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3947 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3948 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3949
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3951 msgid ""
3952 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3953 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3954 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3955 msgstr ""
3956 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
3957 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
3958
3959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
3960 msgid "Legend:"
3961 msgstr "图例:"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3964 msgid "Limit"
3965 msgstr "客户数"
3966
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3968 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3969 msgstr "线路衰减(LATN)"
3970
3971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3972 msgid "Line Mode"
3973 msgstr "线路模式"
3974
3975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3976 msgid "Line State"
3977 msgstr "线路状态"
3978
3979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3980 msgid "Line Uptime"
3981 msgstr "线路运行时间"
3982
3983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3984 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3985 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
3986
3987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3988 msgid "Link Monitoring"
3989 msgstr "链路监控"
3990
3991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
3992 msgid "Link On"
3993 msgstr "链路活动"
3994
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3996 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
3997 msgstr "要转换成 NXDOMAIN 响应的 IP 地址列表。"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4001 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4002 msgstr "要用指定域 IP 填充的 IP 集列表。"
4003
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
4005 msgid ""
4006 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4007 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4008 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4009 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4010 "Association."
4011 msgstr ""
4012 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
4013 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
4014 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
4015
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
4017 msgid ""
4018 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4019 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4020 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4021 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4022 "PMK-R1 keys."
4023 msgstr ""
4024 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
4025 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
4026 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
4027 "R1KH 的列表。"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4030 msgid "List of SSH key files for auth"
4031 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4034 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4035 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表。"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4038 msgid "List of domains to force to an IP address."
4039 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4042 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4043 msgstr "查询将被转发到的上游解析器的列表。"
4044
4045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4046 msgid "Listen Port"
4047 msgstr "监听端口"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4050 msgid "Listen interfaces"
4051 msgstr "监听接口"
4052
4053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4054 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4055 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4058 msgid ""
4059 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4060 "explicitly."
4061 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4064 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4065 msgstr "入站 DNS 查询的侦听端口。"
4066
4067 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4068 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4069 msgid "Load"
4070 msgstr "负载"
4071
4072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4073 msgid "Load Average"
4074 msgstr "平均负载"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
4077 msgid "Loading QR-Code..."
4078 msgstr "加载二维码中…"
4079
4080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4081 msgid "Loading directory contents…"
4082 msgstr "正在载入目录内容…"
4083
4084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1940
4085 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4086 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4087 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4088 msgid "Loading view…"
4089 msgstr "正在载入视图…"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4092 msgid "Local"
4093 msgstr "本地"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4096 msgid "Local IP address"
4097 msgstr "本地 IP 地址"
4098
4099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4101 msgid "Local IP address is invalid"
4102 msgstr "本地 IP 地址无效"
4103
4104 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4105 msgid "Local IP address to assign"
4106 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
4107
4108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4110 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4114 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4115 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4116 msgid "Local IPv4 address"
4117 msgstr "本机 IPv4 地址"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
4120 msgid "Local IPv6 DNS server"
4121 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
4122
4123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4127 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4128 msgid "Local IPv6 address"
4129 msgstr "本机 IPv6 地址"
4130
4131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4132 msgid "Local Startup"
4133 msgstr "本地启动脚本"
4134
4135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4137 msgid "Local Time"
4138 msgstr "本地时间"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4141 msgid "Local ULA"
4142 msgstr "本地 ULA"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4145 msgid "Local domain"
4146 msgstr "本地域名"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4149 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4150 msgstr "附加到 DHCP 名称和主机文件条目的本地域后缀。"
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4153 msgid "Local server"
4154 msgstr "本地服务器"
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4157 msgid "Local service only"
4158 msgstr "仅本地服务"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4161 msgid "Localise queries"
4162 msgstr "本地化查询"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
4165 msgid "Lock to BSSID"
4166 msgstr "锁定到 BSSID"
4167
4168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4169 msgid "Log output level"
4170 msgstr "日志记录等级"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4173 msgid "Log queries"
4174 msgstr "记录查询日志"
4175
4176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4177 msgid "Logging"
4178 msgstr "日志"
4179
4180 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4181 msgid "Logging in…"
4182 msgstr "正在登录…"
4183
4184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4186 msgid ""
4187 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4188 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4189 msgstr ""
4190 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
4191 "(可选)。"
4192
4193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4195 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4196 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
4197
4198 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4199 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4200 msgid "Login"
4201 msgstr "登录"
4202
4203 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4204 msgid "Logout"
4205 msgstr "退出"
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4208 msgid "Loose filtering"
4209 msgstr "宽松过滤"
4210
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4212 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4213 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4216 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4217 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4221 msgid "MAC"
4222 msgstr "MAC"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
4225 msgid "MAC Address"
4226 msgstr "MAC 地址"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4229 msgid "MAC Address Filter"
4230 msgstr "MAC 地址过滤"
4231
4232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4233 msgid "MAC Address For The Actor"
4234 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
4238 msgid "MAC VLAN"
4239 msgstr "MAC VLAN"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4250 msgid "MAC address"
4251 msgstr "MAC 地址"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4254 msgid "MAC-Filter"
4255 msgstr "MAC 过滤"
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4258 msgid "MAC-List"
4259 msgstr "MAC 列表"
4260
4261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4263 msgid "MAP / LW4over6"
4264 msgstr "MAP / LW4over6"
4265
4266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4268 msgid "MAP rule is invalid"
4269 msgstr "MAP 规则无效"
4270
4271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4272 msgid "MD5"
4273 msgstr "MD5"
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4277 msgid "MHz"
4278 msgstr "MHz"
4279
4280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4281 msgid "MII"
4282 msgstr "MII"
4283
4284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4285 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4286 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4287
4288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4289 msgid "MII Interval"
4290 msgstr "MII 间隔"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4295 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
4297 msgid "MTU"
4298 msgstr "MTU"
4299
4300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4301 msgid ""
4302 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4303 "below:"
4304 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4305
4306 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4307 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4313 msgid "Manual"
4314 msgstr "手动"
4315
4316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4317 msgid "Master"
4318 msgstr "主设备"
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4321 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4322 msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4323
4324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4325 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4326 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4329 msgid "Max. DHCP leases"
4330 msgstr ""
4331 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
4332 "abbr> 租约数量"
4333
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4335 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4336 msgstr ""
4337 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
4338 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4341 msgid "Max. concurrent queries"
4342 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4345 msgid "Maximum age"
4346 msgstr "最大年龄"
4347
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4349 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4350 msgstr "允许的最大监听间隔"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4353 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4354 msgstr "允许的最大 DHCP 租约数。"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4357 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4358 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数。"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4361 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4362 msgstr "EDNS0 UDP 数据包的最大允许大小。"
4363
4364 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4366 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4367 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4368 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4371 msgid "Maximum number of leased addresses."
4372 msgstr "最大地址分配数量。"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4375 msgid "Maximum snooping table size"
4376 msgstr "最大侦听表大小"
4377
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4379 msgid ""
4380 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4381 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4382 msgstr ""
4383 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间"
4384 "间隔。默认为 600 秒。"
4385
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4387 msgid "Maximum transmit power"
4388 msgstr "最大传输功率"
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4401 msgid "Mbit/s"
4402 msgstr "Mbit/s"
4403
4404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4405 msgid "Medium"
4406 msgstr "中等"
4407
4408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4409 msgid "Memory"
4410 msgstr "内存"
4411
4412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4413 msgid "Memory usage (%)"
4414 msgstr "内存使用率(%)"
4415
4416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4417 msgid "Mesh"
4418 msgstr "Mesh"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4421 msgid "Mesh ID"
4422 msgstr "Mesh ID"
4423
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4425 msgid "Mesh Id"
4426 msgstr "Mesh ID"
4427
4428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4429 msgid "Method not found"
4430 msgstr "方法未找到"
4431
4432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4433 msgid "Method of link monitoring"
4434 msgstr "链路监测方式"
4435
4436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4437 msgid "Method to determine link status"
4438 msgstr "确定链路状态的方式"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4443 msgid "Metric"
4444 msgstr "跃点数"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4447 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4448 msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4451 msgid "Minimum ARP validity time"
4452 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4453
4454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4455 msgid "Minimum Number of Links"
4456 msgstr "最小链接数"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4459 msgid ""
4460 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4461 "Prevents ARP cache thrashing."
4462 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4465 msgid ""
4466 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4467 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4468 msgstr ""
4469 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间"
4470 "间隔。默认为 200 秒。"
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4473 msgid "Mirror monitor port"
4474 msgstr "数据包镜像监听端口"
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4477 msgid "Mirror source port"
4478 msgstr "数据包镜像源端口"
4479
4480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4481 msgid "Mobile Data"
4482 msgstr "移动数据"
4483
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4485 msgid "Mobility Domain"
4486 msgstr "移动域"
4487
4488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
4495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
4497 msgid "Mode"
4498 msgstr "模式"
4499
4500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4501 msgid "Model"
4502 msgstr "型号"
4503
4504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4505 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4506 msgstr "正在拆卸调制解调器载体。"
4507
4508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4509 msgid ""
4510 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4511 "minutes."
4512 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
4513
4514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4515 msgid "Modem default"
4516 msgstr "调制解调器默认"
4517
4518 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4522 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4523 msgid "Modem device"
4524 msgstr "调制解调器设备"
4525
4526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4527 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4528 msgstr "正在断开调制解调器连接,请稍等。"
4529
4530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4531 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4532 msgid "Modem information query failed"
4533 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4534
4535 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4536 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4537 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4538 msgid "Modem init timeout"
4539 msgstr "调制解调器初始化超时"
4540
4541 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4542 msgid "Modem is disabled."
4543 msgstr "调制解调器已禁用。"
4544
4545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4546 msgid "ModemManager"
4547 msgstr "调制解调器管理器"
4548
4549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4551 msgid "Monitor"
4552 msgstr "监听"
4553
4554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4555 msgid "More Characters"
4556 msgstr "过短"
4557
4558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2580
4559 msgid "More…"
4560 msgstr "更多…"
4561
4562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4563 msgid "Mount Point"
4564 msgstr "挂载点"
4565
4566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4568 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4569 msgid "Mount Points"
4570 msgstr "挂载点"
4571
4572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4573 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4574 msgstr "挂载点 - 存储区"
4575
4576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4577 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4578 msgstr "挂载点 - 交换区"
4579
4580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4581 msgid ""
4582 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4583 "filesystem"
4584 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4585
4586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4587 msgid "Mount attached devices"
4588 msgstr "挂载已连接的设备"
4589
4590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4591 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4592 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4593
4594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4595 msgid "Mount options"
4596 msgstr "挂载选项"
4597
4598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4599 msgid "Mount point"
4600 msgstr "挂载点"
4601
4602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4603 msgid "Mount swap not specifically configured"
4604 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4605
4606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4607 msgid "Mounted file systems"
4608 msgstr "已挂载的文件系统"
4609
4610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4611 msgid "Move down"
4612 msgstr "下移"
4613
4614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4615 msgid "Move up"
4616 msgstr "上移"
4617
4618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4622 msgid "Multicast"
4623 msgstr "多播"
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4626 msgid "Multicast routing"
4627 msgstr "多播路由"
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4630 msgid "Multicast to unicast"
4631 msgstr "多播到单播"
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
4634 msgid "NAS ID"
4635 msgstr "NAS ID"
4636
4637 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4638 msgid "NAT-T Mode"
4639 msgstr "NAT-T 模式"
4640
4641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4642 msgid "NAT64 Prefix"
4643 msgstr "NAT64 前缀"
4644
4645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4646 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4647 msgid "NCM"
4648 msgstr "NCM"
4649
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
4651 msgid "NDP-Proxy slave"
4652 msgstr "NDP 代理从属设备"
4653
4654 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4655 msgid "NT Domain"
4656 msgstr "NT 域"
4657
4658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
4659 msgid "NTP server candidates"
4660 msgstr "候选 NTP 服务器"
4661
4662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
4663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
4664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
4666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
4667 msgid "Name"
4668 msgstr "名称"
4669
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
4671 msgid "Name of the new network"
4672 msgstr "新网络的名称"
4673
4674 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4675 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4676 msgid "Navigation"
4677 msgstr "导航"
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4680 msgid "Neighbour cache validity"
4681 msgstr "邻近缓存有效性"
4682
4683 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
4686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
4689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4691 msgid "Network"
4692 msgstr "网络"
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1999
4695 msgid "Network SSID"
4696 msgstr "网络 SSID"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4699 msgid "Network Utilities"
4700 msgstr "网络工具"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4703 msgid "Network boot image"
4704 msgstr "网络启动镜像"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4707 msgid "Network bridge configuration migration"
4708 msgstr "网桥配置迁移"
4709
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1409
4712 msgid "Network device"
4713 msgstr "网络设备"
4714
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4716 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4717 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
4718
4719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4721 msgid "Network device is not present"
4722 msgstr "网络设备不存在"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4725 msgid "Network ifname configuration migration"
4726 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
4727
4728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4730 msgid "Network interface"
4731 msgstr "网络接口"
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4734 msgid "Network-ID"
4735 msgstr "网络 ID"
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4738 msgid "Never"
4739 msgstr "永不"
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4742 msgid ""
4743 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4744 "files only."
4745 msgstr "不转发匹配的域和子域,只从 DHCP 或 hosts 文件解析。"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
4748 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4749 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
4750
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1100
4752 msgid "New interface name…"
4753 msgstr "新接口名称…"
4754
4755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4756 msgid "Next »"
4757 msgstr "前进 »"
4758
4759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3974
4760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4762 msgid "No"
4763 msgstr "否"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4766 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4767 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4768
4769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
4770 msgid "No Data"
4771 msgstr "无数据"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
4774 msgid "No Encryption"
4775 msgstr "无加密"
4776
4777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4778 msgid "No Host Routes"
4779 msgstr "无主机路由"
4780
4781 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4782 msgid "No NAT-T"
4783 msgstr "无 NAT-T"
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4786 msgid "No RX signal"
4787 msgstr "无接收信号"
4788
4789 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
4790 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
4791 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
4792 msgid ""
4793 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
4794 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
4795 msgstr ""
4796 "不会存储对设置的任何更改,更改会在重新启动后丢失。 此模式应仅用于安装固件升级"
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4799 msgid "No client associated"
4800 msgstr "没有关联的客户端"
4801
4802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4803 msgid "No data received"
4804 msgstr "未收到数据"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4808 msgid "No enforcement"
4809 msgstr "不强制"
4810
4811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4817 msgid "No entries available"
4818 msgstr "没有可用的条目"
4819
4820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
4821 msgid "No entries in this directory"
4822 msgstr "此目录中没有内容"
4823
4824 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4825 msgid "No files found"
4826 msgstr "未找到文件"
4827
4828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4832 msgid "No host route"
4833 msgstr "无主机路由"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
4838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4839 msgid "No information available"
4840 msgstr "无可用信息"
4841
4842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4844 msgid "No matching prefix delegation"
4845 msgstr "无匹配的前缀委托"
4846
4847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4849 msgid "No more slaves available"
4850 msgstr "没有更多的从属设备可用"
4851
4852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4853 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4854 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
4857 msgid "No negative cache"
4858 msgstr "禁用无效信息缓存"
4859
4860 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
4861 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4862 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4863 msgid "No password set!"
4864 msgstr "未设置密码!"
4865
4866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:179
4867 msgid "No peers defined yet"
4868 msgstr "尚未定义对端"
4869
4870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4872 msgid "No public keys present yet."
4873 msgstr "当前还没有公钥。"
4874
4875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4876 msgid "No rules in this chain."
4877 msgstr "本链没有规则。"
4878
4879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4880 msgid "No validation or filtering"
4881 msgstr "没有验证或过滤"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
4885 msgid "No zone assigned"
4886 msgstr "未指定区域"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
4892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
4893 msgid "Noise"
4894 msgstr "噪声"
4895
4896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4897 msgid "Noise Margin (SNR)"
4898 msgstr "噪声容限(SNR)"
4899
4900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4901 msgid "Noise:"
4902 msgstr "噪声:"
4903
4904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4905 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4906 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
4909 msgid "Non-wildcard"
4910 msgstr "非全部地址"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4914 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4915 msgid "None"
4916 msgstr "无"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
4920 msgid "Normal"
4921 msgstr "正常"
4922
4923 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4924 msgid "Not Found"
4925 msgstr "未找到"
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4928 msgid "Not associated"
4929 msgstr "未关联"
4930
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4932 msgid "Not connected"
4933 msgstr "未连接"
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4940 msgid "Not present"
4941 msgstr "不存在"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4944 msgid "Not started on boot"
4945 msgstr "开机时不启动"
4946
4947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4948 msgid "Not supported"
4949 msgstr "不支持"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
4952 msgid ""
4953 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4954 "have problems"
4955 msgstr ""
4956 "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
4957
4958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
4959 msgid "Notes"
4960 msgstr "备注"
4961
4962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4963 msgid "Notice"
4964 msgstr "注意"
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
4967 msgid "Nslookup"
4968 msgstr "Nslookup"
4969
4970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4971 msgid "Number of IGMP membership reports"
4972 msgstr "IGMP 成员数量报告"
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
4975 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4976 msgstr "缓存的 DNS 条目数量,最大 10000,0 表示不缓存。"
4977
4978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4979 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4980 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
4981
4982 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4983 msgid "Obfuscated Group Password"
4984 msgstr "混淆组密码"
4985
4986 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4987 msgid "Obfuscated Password"
4988 msgstr "混淆密码"
4989
4990 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
4991 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
4992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4997 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4998 msgid "Obtain IPv6 address"
4999 msgstr "获取 IPv6 地址"
5000
5001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5003 msgid "Off"
5004 msgstr "关"
5005
5006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5007 msgid "Off-State Delay"
5008 msgstr "关闭时间"
5009
5010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5011 msgid "On"
5012 msgstr "开"
5013
5014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5015 msgid "On-State Delay"
5016 msgstr "通电时间"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5019 msgid "On-link"
5020 msgstr "On-Link 路由"
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5023 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5024 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
5025
5026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5027 msgid "One of the following: %s"
5028 msgstr "可选值:%s"
5029
5030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5032 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5033 msgstr "一个或多个选项值有误!"
5034
5035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5036 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5037 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
5038
5039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5041 msgid "One or more required fields have no value!"
5042 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5045 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5046 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
5047
5048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5049 msgid ""
5050 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5051 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
5052
5053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5054 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5055 msgid "Open list..."
5056 msgstr "打开列表…"
5057
5058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5059 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5060 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5061 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
5062
5063 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5064 msgid "OpenFortivpn"
5065 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5068 msgid ""
5069 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5070 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5071 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5072 msgstr ""
5073 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
5074 "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理。"
5075
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5077 msgid ""
5078 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5079 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5080 msgstr ""
5081 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>"
5082 "服务器模式</em>。"
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5085 msgid ""
5086 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5087 "otherwise disable service."
5088 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5091 msgid "Operating frequency"
5092 msgstr "工作频率"
5093
5094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2002
5095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3986
5096 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5097 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
5098
5099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2017
5100 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5101 msgstr "选项“%s”不能为空。"
5102
5103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4083
5104 msgid "Option changed"
5105 msgstr "选项已更改"
5106
5107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4085
5108 msgid "Option removed"
5109 msgstr "选项已移除"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5112 msgid "Optional"
5113 msgstr "可选"
5114
5115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5116 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5117 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
5118
5119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5120 msgid ""
5121 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5122 "starting with <code>0x</code>."
5123 msgstr ""
5124 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
5127 msgid ""
5128 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5129 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5130 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5131 "for the interface."
5132 msgstr ""
5133 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
5134 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
5135 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
5136
5137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5138 msgid ""
5139 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5140 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5141 msgstr ""
5142 "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
5143 "子计算破解。"
5144
5145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
5146 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5147 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
5148
5149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
5150 msgid "Optional. Description of peer."
5151 msgstr "可选,对端的描述。"
5152
5153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5154 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5155 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
5156
5157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
5158 msgid ""
5159 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5160 "interface."
5161 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
5162
5163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5164 msgid ""
5165 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5166 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5167 "routes through the tunnel."
5168 msgstr ""
5169 "可选。此对端在隧道内被允许使用的 IP 地址和前缀。通常是对端的隧道 IP 地址和对"
5170 "端经由隧道的网络。"
5171
5172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
5173 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5174 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
5175
5176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
5177 msgid "Optional. Port of peer."
5178 msgstr "可选,对端的端口。"
5179
5180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5181 msgid ""
5182 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5183 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5184 msgstr ""
5185 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
5186 "建议使用的值为 25。"
5187
5188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
5189 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5190 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
5191
5192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5193 msgid "Options"
5194 msgstr "选项"
5195
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5197 msgid ""
5198 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5199 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5200 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5201 "running dnsmasq\"."
5202 msgstr ""
5203 "Network-ID 选项。(注意:还需要指定 Network-ID。)如,“<code>42,192.168.1.4</"
5204 "code>”为 NTP 服务器,“<code>3,192.168.4.4</code>”为默认路由。<code>0.0.0.0</"
5205 "code> 表示“系统运行 dnsmasq 的地址”。"
5206
5207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5208 msgid "Options:"
5209 msgstr "选项:"
5210
5211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5212 msgid "Other:"
5213 msgstr "其余:"
5214
5215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5216 msgid "Out"
5217 msgstr "出口"
5218
5219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5220 msgid "Outbound:"
5221 msgstr "出站:"
5222
5223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5227 msgid "Outgoing checksum"
5228 msgstr "传出校验和"
5229
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5231 msgid "Outgoing interface"
5232 msgstr "传出接口"
5233
5234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5238 msgid "Outgoing key"
5239 msgstr "传出密钥"
5240
5241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5245 msgid "Outgoing serialization"
5246 msgstr "传出序列化"
5247
5248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5249 msgid "Output Interface"
5250 msgstr "网络出口"
5251
5252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5254 msgid "Output zone"
5255 msgstr "出口区域"
5256
5257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5258 msgid "Overlap"
5259 msgstr "重叠"
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
5262 msgid "Override IPv4 routing table"
5263 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
5264
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
5266 msgid "Override IPv6 routing table"
5267 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
5268
5269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5273 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5275 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5281 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5282 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5283 msgid "Override MTU"
5284 msgstr "重设 MTU"
5285
5286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5288 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5289 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5290 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5291 msgid "Override TOS"
5292 msgstr "重设 TOS"
5293
5294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5298 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5299 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5300 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5301 msgid "Override TTL"
5302 msgstr "重设 TTL"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5305 msgid "Override default interface name"
5306 msgstr "重设默认接口名称"
5307
5308 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5309 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5310 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5313 msgid ""
5314 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5315 "subnet that is served."
5316 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
5317
5318 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5319 msgid "Override the table used for internal routes"
5320 msgstr "重设内部路由表"
5321
5322 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5323 msgid "Overview"
5324 msgstr "概览"
5325
5326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5327 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5328 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5329
5330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5331 msgid "Owner"
5332 msgstr "用户名"
5333
5334 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5335 msgid "PAP/CHAP (both)"
5336 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
5337
5338 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5339 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5340 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5346 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5347 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5348 msgid "PAP/CHAP password"
5349 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5350
5351 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5352 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5353 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5359 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5360 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5361 msgid "PAP/CHAP username"
5362 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5363
5364 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5365 msgid "PDP Type"
5366 msgstr "PDP 类型"
5367
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5369 msgid "PID"
5370 msgstr "PID"
5371
5372 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5374 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5375 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5376 msgid "PIN"
5377 msgstr "PIN"
5378
5379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5381 msgid "PIN code rejected"
5382 msgstr "PIN 码被拒绝"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
5385 msgid "PMK R1 Push"
5386 msgstr "PMK R1 推送"
5387
5388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5390 msgid "PPP"
5391 msgstr "PPP"
5392
5393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5394 msgid "PPPoA Encapsulation"
5395 msgstr "PPPoA 封包"
5396
5397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5399 msgid "PPPoATM"
5400 msgstr "PPPoATM"
5401
5402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5404 msgid "PPPoE"
5405 msgstr "PPPoE"
5406
5407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5408 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5409 msgid "PPPoSSH"
5410 msgstr "PPPoSSH"
5411
5412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5414 msgid "PPtP"
5415 msgstr "PPtP"
5416
5417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5418 msgid "PSID offset"
5419 msgstr "PSID 偏移"
5420
5421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5422 msgid "PSID-bits length"
5423 msgstr "PSID-bits 长度"
5424
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
5426 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5427 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5430 msgid "PXE/TFTP Settings"
5431 msgstr "PXE/TFTP 设置"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
5434 msgid "Packet Steering"
5435 msgstr "数据包引导"
5436
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5438 msgid "Packets"
5439 msgstr "数据包"
5440
5441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5442 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5443 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
5447 msgid "Part of zone %q"
5448 msgstr "区域 %q"
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5451 msgctxt "MACVLAN mode"
5452 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5453 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
5454
5455 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
5457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5458 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5459 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5460 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5461 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
5462 msgid "Password"
5463 msgstr "密码"
5464
5465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5466 msgid "Password authentication"
5467 msgstr "密码验证"
5468
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5470 msgid "Password of Private Key"
5471 msgstr "私钥密码"
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5474 msgid "Password of inner Private Key"
5475 msgstr "内部私钥的密码"
5476
5477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5481 msgid "Password strength"
5482 msgstr "密码强度"
5483
5484 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5485 msgid "Password2"
5486 msgstr "密码 2"
5487
5488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5489 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5490 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
5493 msgid "Path to CA-Certificate"
5494 msgstr "CA 证书路径"
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
5497 msgid "Path to Client-Certificate"
5498 msgstr "客户端证书路径"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5501 msgid "Path to Private Key"
5502 msgstr "私钥路径"
5503
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
5505 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5506 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5507
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
5509 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5510 msgstr "内部客户端证书的路径"
5511
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
5513 msgid "Path to inner Private Key"
5514 msgstr "内部私钥的路径"
5515
5516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2723
5517 msgid "Paused"
5518 msgstr "暂停"
5519
5520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5531 msgid "Peak:"
5532 msgstr "峰值:"
5533
5534 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5535 msgid "Peer IP address to assign"
5536 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5539 msgid "Peer MAC address"
5540 msgstr "对端 MAC 地址"
5541
5542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5544 msgid "Peer address is missing"
5545 msgstr "对端地址缺失"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5548 msgid "Peer device name"
5549 msgstr "对端设备名"
5550
5551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
5552 msgid "Peer disabled"
5553 msgstr "已禁用对端"
5554
5555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
5556 msgid "Peers"
5557 msgstr "对端"
5558
5559 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5560 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5561 msgstr "完全正向保密"
5562
5563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5567 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5568 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5569
5570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5571 msgid "Perform reboot"
5572 msgstr "执行重启"
5573
5574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5575 msgid "Perform reset"
5576 msgstr "执行重置"
5577
5578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5579 msgid "Permission denied"
5580 msgstr "没有权限"
5581
5582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5583 msgid "Persistent Keep Alive"
5584 msgstr "持续 Keep-Alive"
5585
5586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5587 msgid "Phy Rate:"
5588 msgstr "物理速率:"
5589
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5591 msgid "Physical Settings"
5592 msgstr "物理设置"
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5597 msgid "Ping"
5598 msgstr "Ping"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5606 msgid "Pkts."
5607 msgstr "数据包"
5608
5609 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5610 msgid "Please enter your username and password."
5611 msgstr "请输入用户名和密码。"
5612
5613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3814
5614 msgid "Please select the file to upload."
5615 msgstr "请选择要上传的文件。"
5616
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5618 msgid "Policy"
5619 msgstr "策略"
5620
5621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5622 msgid "Port"
5623 msgstr "端口"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5626 msgid "Port isolation"
5627 msgstr "端口隔离"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5630 msgid "Port status:"
5631 msgstr "端口状态:"
5632
5633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
5634 msgid "Potential negation of: %s"
5635 msgstr "可能存在的冲突:%s"
5636
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5638 msgid "Power Management Mode"
5639 msgstr "电源管理模式"
5640
5641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5642 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5643 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5644
5645 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5646 msgid "Prefer LTE"
5647 msgstr "首选 LTE"
5648
5649 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5650 msgid "Prefer UMTS"
5651 msgstr "首选 UMTS"
5652
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5654 msgid "Prefix Delegated"
5655 msgstr "分发前缀"
5656
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5658 msgid "Prefix suppressor"
5659 msgstr "前缀抑制器"
5660
5661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5662 msgid "Preshared Key"
5663 msgstr "预共享密钥"
5664
5665 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5670 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5671 msgid ""
5672 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5673 "ignore failures"
5674 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5677 msgid "Prevents client-to-client communication"
5678 msgstr "禁止客户端间通信"
5679
5680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5681 msgid "Primary Slave"
5682 msgstr "主从属设备"
5683
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5685 msgctxt "VLAN port state"
5686 msgid "Primary VLAN ID"
5687 msgstr "主 VLAN ID"
5688
5689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5690 msgid ""
5691 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5692 "better than current slave (better, 1)"
5693 msgstr ""
5694 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
5695 "备(better,1)"
5696
5697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5698 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5699 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5705 msgid "Priority"
5706 msgstr "优先级"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5709 msgctxt "MACVLAN mode"
5710 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5711 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
5712
5713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
5714 msgid "Private Key"
5715 msgstr "私钥"
5716
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5718 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5719 msgid "Processes"
5720 msgstr "系统进程"
5721
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5723 msgid "Prot."
5724 msgstr "协议"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
5729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5733 msgid "Protocol"
5734 msgstr "协议"
5735
5736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
5737 msgid "Provide NTP server"
5738 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
5741 msgid ""
5742 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5743 "and requests."
5744 msgstr ""
5745 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
5746
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5748 msgid "Provide new network"
5749 msgstr "添加新网络"
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5752 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5753 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
5754
5755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
5756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
5757 msgid "Public Key"
5758 msgstr "公钥"
5759
5760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5761 msgid ""
5762 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5763 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5764 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5765 "code> file into the input field."
5766 msgstr ""
5767 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传"
5768 "到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入框中。"
5769
5770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5771 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5772 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5773
5774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5775 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5776 msgid "QMI Cellular"
5777 msgstr "QMI 蜂窝"
5778
5779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:192
5780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
5781 msgid "QR-Code"
5782 msgstr "二维码"
5783
5784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
5785 msgid "Quality"
5786 msgstr "质量"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5789 msgid "Query all available upstream resolvers."
5790 msgstr "查询所有可用的上游解析器。"
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5793 msgid "Query interval"
5794 msgstr "查询间隔"
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5797 msgid "Query response interval"
5798 msgstr "查询响应间隔"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
5801 msgid "R0 Key Lifetime"
5802 msgstr "R0 密钥生存期"
5803
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5805 msgid "R1 Key Holder"
5806 msgstr "R1 密钥持有者"
5807
5808 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5809 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5810 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5813 msgid "RSSI threshold for joining"
5814 msgstr "RSSI 加入阈值"
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5817 msgid "RTS/CTS Threshold"
5818 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5822 msgid "RX"
5823 msgstr "接收"
5824
5825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
5826 msgid "RX Rate"
5827 msgstr "接收速率"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2161
5830 msgid "RX Rate / TX Rate"
5831 msgstr "接收速率/发送速率"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
5834 msgid "Radius-Accounting-Port"
5835 msgstr "Radius 计费端口"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
5838 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5839 msgstr "Radius 计费密钥"
5840
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
5842 msgid "Radius-Accounting-Server"
5843 msgstr "Radius 计费服务器"
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
5846 msgid "Radius-Authentication-Port"
5847 msgstr "Radius 认证端口"
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
5850 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5851 msgstr "Radius 认证密钥"
5852
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
5854 msgid "Radius-Authentication-Server"
5855 msgstr "Radius 认证服务器"
5856
5857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5858 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5859 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
5862 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5863 msgstr "读取 <code>/etc/ethers</code>来配置 DHCP 服务器。"
5864
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5866 msgid "Really switch protocol?"
5867 msgstr "确定要切换协议?"
5868
5869 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5870 msgid "Realtime Graphs"
5871 msgstr "实时信息"
5872
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
5874 msgid "Reassociation Deadline"
5875 msgstr "重关联截止时间"
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
5878 msgid "Rebind protection"
5879 msgstr "重绑定保护"
5880
5881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5882 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
5883 msgid "Reboot"
5884 msgstr "重启"
5885
5886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5890 msgid "Rebooting…"
5891 msgstr "正在重启…"
5892
5893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5894 msgid "Reboots the operating system of your device"
5895 msgstr "重启您设备上的系统"
5896
5897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
5898 msgid "Receive"
5899 msgstr "接收"
5900
5901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
5902 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5903 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5906 msgid "Reconnect this interface"
5907 msgstr "重连此接口"
5908
5909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
5910 msgid "Redirect to HTTPS"
5911 msgstr "重定向到 HTTPS"
5912
5913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5914 msgid "References"
5915 msgstr "引用"
5916
5917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2717
5918 msgid "Refreshing"
5919 msgstr "刷新"
5920
5921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5922 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5923 msgid "Relay"
5924 msgstr "中继"
5925
5926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5927 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5928 msgid "Relay Bridge"
5929 msgstr "中继桥"
5930
5931 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5932 msgid "Relay between networks"
5933 msgstr "网络间中继"
5934
5935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5936 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5937 msgid "Relay bridge"
5938 msgstr "中继桥"
5939
5940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5942 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5943 msgid "Remote IPv4 address"
5944 msgstr "远程 IPv4 地址"
5945
5946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5948 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5949 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5950 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5951
5952 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5953 msgid "Remote IPv6 address"
5954 msgstr "远程 IPv6 地址"
5955
5956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5958 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5959 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5962 msgid "Remove"
5963 msgstr "移除"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
5966 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5967 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
5970 msgid "Replace wireless configuration"
5971 msgstr "重置无线配置"
5972
5973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5974 msgid "Request IPv6-address"
5975 msgstr "请求 IPv6 地址"
5976
5977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5978 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5979 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5980
5981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5982 msgid "Request timeout"
5983 msgstr "请求超时"
5984
5985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5989 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5990 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5996 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5997 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
6000 msgid "Required"
6001 msgstr "必需的"
6002
6003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6004 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6005 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
6006
6007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
6008 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6009 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
6010
6011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
6012 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6013 msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6018 msgid "Requires hostapd"
6019 msgstr "需要 hostapd"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6023 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6024 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6028 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6029 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6032 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6033 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
6034
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6037 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6038 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6042 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6043 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
6044
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6051 msgid "Requires wpa-supplicant"
6052 msgstr "需要 wpa-supplicant"
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6056 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6057 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6061 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6062 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
6063
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6065 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6066 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6071 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6072 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
6073
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6076 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6077 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
6078
6079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6080 msgid "Reselection policy for primary slave"
6081 msgstr "主从属设备的重选策略"
6082
6083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2195
6084 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6088 msgid "Reset"
6089 msgstr "复位"
6090
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6092 msgid "Reset Counters"
6093 msgstr "复位计数器"
6094
6095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6096 msgid "Reset to defaults"
6097 msgstr "恢复到出厂设置"
6098
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6100 msgid "Resolv and Hosts Files"
6101 msgstr "HOSTS 和解析文件"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6104 msgid "Resolv file"
6105 msgstr "解析文件"
6106
6107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6108 msgid "Resource not found"
6109 msgstr "未找到资源"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6114 msgid "Restart"
6115 msgstr "重启"
6116
6117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6118 msgid "Restart Firewall"
6119 msgstr "重启防火墙"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6122 msgid "Restart radio interface"
6123 msgstr "重启无线接口"
6124
6125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6126 msgid "Restore"
6127 msgstr "恢复"
6128
6129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6130 msgid "Restore backup"
6131 msgstr "恢复配置"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6134 msgid ""
6135 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6136 "received if multiple IPs are available."
6137 msgstr ""
6138 "如果有多个 IP 可用,则应答特定的 DNS 查询,这些查询匹配接收到查询的子网。"
6139
6140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6142 msgid "Reveal/hide password"
6143 msgstr "显示/隐藏 密码"
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6146 msgid "Reverse path filter"
6147 msgstr "反转路径过滤器"
6148
6149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4099
6150 msgid "Revert"
6151 msgstr "恢复"
6152
6153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
6154 msgid "Revert changes"
6155 msgstr "恢复更改"
6156
6157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4366
6158 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6159 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
6160
6161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4346
6162 msgid "Reverting configuration…"
6163 msgstr "正在恢复配置…"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6166 msgid "Robustness"
6167 msgstr "健壮性"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6170 msgid ""
6171 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6172 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6173 "<em>TFTP server root</em>."
6174 msgstr ""
6175 "通过 TFTP 传送的文件的根目录。 <em>启用 TFTP 服务器</em> 和 <em>TFTP 服务器根"
6176 "目录</em> 打开 TFTP 服务器并从 <em>TFTP 服务器根目录提供文件</em>。"
6177
6178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6179 msgid "Root preparation"
6180 msgstr "根目录准备"
6181
6182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6183 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6184 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
6185
6186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
6187 msgid "Route Allowed IPs"
6188 msgstr "路由允许的 IP"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6191 msgid "Route type"
6192 msgstr "路由类型"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6195 msgid ""
6196 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6197 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6198 msgstr ""
6199 "路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形"
6200 "式发布。最长为 9000 秒。"
6201
6202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6203 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6204 msgid "Router Password"
6205 msgstr "路由器密码"
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6208 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6210 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6211 msgid "Routing"
6212 msgstr "路由"
6213
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6215 msgid ""
6216 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6217 "can be reached."
6218 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
6219
6220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6223 msgid "Rule"
6224 msgstr "规则"
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6227 msgid "Rule type"
6228 msgstr "规则类型"
6229
6230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6231 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6232 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
6233
6234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6235 msgid "Run filesystem check"
6236 msgstr "文件系统检查"
6237
6238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2356
6239 msgid "Runtime error"
6240 msgstr "运行时错误"
6241
6242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6243 msgid "SHA256"
6244 msgstr "SHA256"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6248 msgid "SNR"
6249 msgstr "信噪比"
6250
6251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6252 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6253 msgid "SSH Access"
6254 msgstr "SSH 访问"
6255
6256 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6257 msgid "SSH server address"
6258 msgstr "SSH 服务器地址"
6259
6260 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6261 msgid "SSH server port"
6262 msgstr "SSH 服务器端口"
6263
6264 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6265 msgid "SSH username"
6266 msgstr "SSH 用户名"
6267
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6269 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6270 msgid "SSH-Keys"
6271 msgstr "SSH 密钥"
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
6278 msgid "SSID"
6279 msgstr "SSID"
6280
6281 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6282 msgid "SSTP"
6283 msgstr "SSTP"
6284
6285 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6286 msgid "SSTP Server"
6287 msgstr "SSTP 服务器"
6288
6289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6290 msgid "SWAP"
6291 msgstr "交换分区"
6292
6293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
6294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2190
6295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6300 msgid "Save"
6301 msgstr "保存"
6302
6303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2172
6304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4095
6305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6306 msgid "Save & Apply"
6307 msgstr "保存并应用"
6308
6309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
6310 msgid "Save error"
6311 msgstr "保存出现错误"
6312
6313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6314 msgid "Save mtdblock"
6315 msgstr "保存 mtdblock"
6316
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6318 msgid "Save mtdblock contents"
6319 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6320
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6322 msgid "Scan"
6323 msgstr "扫描"
6324
6325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6326 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6327 msgid "Scheduled Tasks"
6328 msgstr "计划任务"
6329
6330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4079
6331 msgid "Section added"
6332 msgstr "添加的节点"
6333
6334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
6335 msgid "Section removed"
6336 msgstr "移除的节点"
6337
6338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6339 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6340 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6341
6342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6343 msgid ""
6344 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6345 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6346 "your device!"
6347 msgstr ""
6348 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
6349 "设备时使用!"
6350
6351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
6353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
6354 msgid "Select file…"
6355 msgstr "选择文件…"
6356
6357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6358 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6359 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6362 msgid ""
6363 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6364 "messages advertising this device as IPv6 router."
6365 msgstr ""
6366 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 "
6367 "134\">RA</abbr> 消息。"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6370 msgid "Send ICMP redirects"
6371 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6372
6373 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6378 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6379 msgid ""
6380 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6381 "conjunction with failure threshold"
6382 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6383
6384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6385 msgid "Send the hostname of this device"
6386 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6387
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
6389 msgid "Server address"
6390 msgstr "服务器地址"
6391
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
6393 msgid "Server name"
6394 msgstr "服务器名称"
6395
6396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6397 msgid "Service Name"
6398 msgstr "服务名称"
6399
6400 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6402 msgid "Service Type"
6403 msgstr "服务类型"
6404
6405 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6406 msgid "Services"
6407 msgstr "服务"
6408
6409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2660
6410 msgid "Session expired"
6411 msgstr "会话已过期"
6412
6413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6415 msgid "Set Static"
6416 msgstr "设为静态"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
6419 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6420 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1230
6423 msgid ""
6424 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6425 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6426 msgstr ""
6427 "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
6428 "拔事件处理)。"
6429
6430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6431 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6432 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6435 msgid ""
6436 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6437 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6438 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6439 msgstr ""
6440 "在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地"
6441 "址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
6442
6443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6444 msgid ""
6445 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6446 "proxying."
6447 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
6448
6449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6450 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6451 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
6452
6453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6454 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6455 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
6456
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6459 msgid "Set up DHCP Server"
6460 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6461
6462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6464 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6465 msgid "Setting PLMN failed"
6466 msgstr "设置 PLMN 失败"
6467
6468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6470 msgid "Setting operation mode failed"
6471 msgstr "设置操作模式失败"
6472
6473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6474 msgid "Settings"
6475 msgstr "设置"
6476
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
6478 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6479 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
6480
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6482 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6483 msgstr "严重误码秒(SES)"
6484
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
6487 msgid "Short GI"
6488 msgstr "Short GI"
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6491 msgid "Short Preamble"
6492 msgstr "Short Preamble"
6493
6494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6495 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6496 msgid "Show current backup file list"
6497 msgstr "显示当前备份文件列表"
6498
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6500 msgid "Show empty chains"
6501 msgstr "显示空链"
6502
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6505 msgid "Show raw counters"
6506 msgstr "显示原始计数器"
6507
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6509 msgid "Shutdown this interface"
6510 msgstr "关闭此接口"
6511
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
6516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
6522 msgid "Signal"
6523 msgstr "信号"
6524
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
6526 msgid "Signal / Noise"
6527 msgstr "信号/噪声"
6528
6529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6530 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6531 msgstr "信号衰减(SATN)"
6532
6533 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6534 msgid "Signal Refresh Rate"
6535 msgstr "信号刷新率"
6536
6537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6538 msgid "Signal:"
6539 msgstr "信号:"
6540
6541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3832
6542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6543 msgid "Size"
6544 msgstr "大小"
6545
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
6547 msgid "Size of DNS query cache"
6548 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6549
6550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
6551 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6552 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
6553
6554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6556 msgid "Skip"
6557 msgstr "跳过"
6558
6559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6560 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6561 msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
6562
6563 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6564 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6565 msgid "Skip to content"
6566 msgstr "跳到内容"
6567
6568 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6569 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6570 msgid "Skip to navigation"
6571 msgstr "跳转到导航"
6572
6573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6574 msgid "Slave Interfaces"
6575 msgstr "从属接口"
6576
6577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6579 msgid "Software VLAN"
6580 msgstr "软件 VLAN"
6581
6582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6583 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6584 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
6585
6586 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6587 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6588 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
6589
6590 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6591 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6592 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
6593
6594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6595 msgid ""
6596 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6597 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6598 "instructions."
6599 msgstr ""
6600 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
6601 "设备的固件更新说明。"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6608 msgid "Source"
6609 msgstr "源地址"
6610
6611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6613 msgid "Source interface"
6614 msgstr "源接口"
6615
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6617 msgid ""
6618 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
6619 "options for Dnsmasq."
6620 msgstr ""
6621 "Dnsmasq 的特殊<abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>启动选"
6622 "项。"
6623
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6625 msgid ""
6626 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6627 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6628 msgstr ""
6629 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
6630 "索域将被宣布。"
6631
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6633 msgid ""
6634 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6635 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6636 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6637 msgstr ""
6638 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
6639 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
6640
6641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6642 msgid ""
6643 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6644 "dropped or delivered"
6645 msgstr "指定重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
6646
6647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6648 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6649 msgstr "指定 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
6650
6651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6652 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6653 msgstr "指定用于 ARP 监控的 IP 地址"
6654
6655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6656 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6657 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
6658
6659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6660 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6661 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
6662
6663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6664 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6665 msgstr "指定设备的挂载目录"
6666
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6668 msgid ""
6669 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6670 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6671 "stateful DHCPv6."
6672 msgstr ""
6673 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过"
6674 "有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
6675
6676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6677 msgid ""
6678 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6679 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6680 msgstr ""
6681 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
6682 "为系统默认值"
6683
6684 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6685 msgid ""
6686 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6687 "to be dead"
6688 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
6689
6690 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6691 msgid ""
6692 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6693 "dead"
6694 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
6695
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6697 msgid ""
6698 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6699 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6700 "be reduced by the driver."
6701 msgstr ""
6702 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
6703 "值以下。"
6704
6705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6706 msgid ""
6707 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6708 "carrier"
6709 msgstr "指定 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
6710
6711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6712 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6713 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
6714
6715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6716 msgid ""
6717 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6718 "failover event in 200ms intervals"
6719 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
6720
6721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6722 msgid ""
6723 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6724 "the next one"
6725 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
6726
6727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6728 msgid ""
6729 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6730 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6731 msgstr ""
6732 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
6733
6734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6735 msgid ""
6736 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6737 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6738 msgstr ""
6739 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
6740
6741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6742 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6743 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
6744
6745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6746 msgid ""
6747 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6748 "LACPDU packets"
6749 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
6750
6751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6752 msgid ""
6753 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6754 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6755 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
6756
6757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6758 msgid "Specifies the system priority"
6759 msgstr "指定系统优先级"
6760
6761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6762 msgid ""
6763 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6764 "link failure detection"
6765 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待以毫秒为单位的时间"
6766
6767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6768 msgid ""
6769 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6770 "link recovery detection"
6771 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6772
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6774 msgid ""
6775 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6776 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6777 "wireless settings."
6778 msgstr ""
6779 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
6780 "作为网络。"
6781
6782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6783 msgid ""
6784 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6785 "traffic should be filtered for link monitoring"
6786 msgstr "指定是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
6787
6788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6789 msgid ""
6790 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6791 "address at enslavement"
6792 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
6793
6794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6795 msgid ""
6796 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6797 "netif_carrier_ok()"
6798 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
6799
6800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6801 msgid ""
6802 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6803 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
6804
6805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6806 msgid ""
6807 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6808 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
6809
6810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6811 msgid ""
6812 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6813 "slave while it is available"
6814 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
6815
6816 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6817 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6818 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6819 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6820 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
6821
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6825 msgid ""
6826 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6827 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6828 "<code>00..FF</code> (optional)."
6829 msgstr ""
6830 "指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6831 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6832
6833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6836 msgid ""
6837 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6838 "default (64) (optional)."
6839 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
6840
6841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6842 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6843 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6844 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6845 msgid ""
6846 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6847 "default (64)."
6848 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
6849
6850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6851 msgid ""
6852 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6853 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6854 "FF</code> (optional)."
6855 msgstr ""
6856 "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
6857 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6858
6859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6863 msgid ""
6864 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6865 "bytes) (optional)."
6866 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6867
6868 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6869 msgid ""
6870 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6871 "bytes)."
6872 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6873
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2020
6875 msgid "Specify the secret encryption key here."
6876 msgstr "在此指定密钥。"
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6879 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6880 msgstr "过时的邻近缓存超时"
6881
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6884 msgid "Start"
6885 msgstr "启动"
6886
6887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6888 msgid "Start WPS"
6889 msgstr "启动 WPS"
6890
6891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6892 msgid "Start priority"
6893 msgstr "启动优先级"
6894
6895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1844
6896 msgid "Start refresh"
6897 msgstr "开始刷新"
6898
6899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
6900 msgid "Starting configuration apply…"
6901 msgstr "开始应用配置…"
6902
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
6904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6905 msgid "Starting wireless scan..."
6906 msgstr "正在启动无线扫描…"
6907
6908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6909 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
6910 msgid "Startup"
6911 msgstr "启动项"
6912
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6914 msgid "Static IPv4 Routes"
6915 msgstr "静态 IPv4 路由"
6916
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6918 msgid "Static IPv6 Routes"
6919 msgstr "静态 IPv6 路由"
6920
6921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6923 msgid "Static Lease"
6924 msgstr "静态租约"
6925
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6927 msgid "Static Leases"
6928 msgstr "静态地址分配"
6929
6930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
6931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6933 msgid "Static address"
6934 msgstr "静态地址"
6935
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
6937 msgid ""
6938 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6939 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6940 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6941 msgstr ""
6942 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6943 "接,并且接口须为非动态配置。"
6944
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
6946 msgid "Station inactivity limit"
6947 msgstr "非活动站点限制"
6948
6949 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6952 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6953 msgid "Status"
6954 msgstr "状态"
6955
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6958 msgid "Stop"
6959 msgstr "停止"
6960
6961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
6962 msgid "Stop WPS"
6963 msgstr "停止 WPS"
6964
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849
6967 msgid "Stop refresh"
6968 msgstr "停止刷新"
6969
6970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
6971 msgid "Storage"
6972 msgstr "存储空间使用"
6973
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6975 msgid "Strict filtering"
6976 msgstr "严格过滤"
6977
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
6979 msgid "Strict order"
6980 msgstr "严谨查序"
6981
6982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6983 msgid "Strong"
6984 msgstr "强"
6985
6986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
6988 msgid "Submit"
6989 msgstr "提交"
6990
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6992 msgid "Suppress logging"
6993 msgstr "不记录日志"
6994
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6996 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
6997 msgstr "禁止记录 DHCP 协议的日常操作。"
6998
6999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7000 msgid "Swap free"
7001 msgstr "空闲交换区"
7002
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7004 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7005 msgid "Switch"
7006 msgstr "交换机"
7007
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7009 msgid "Switch %q"
7010 msgstr "交换机 %q"
7011
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7013 msgid ""
7014 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7015 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
7016
7017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7019 msgid "Switch VLAN"
7020 msgstr "交换机 VLAN"
7021
7022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7023 msgid "Switch port"
7024 msgstr "交换机端口"
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7027 msgid "Switch protocol"
7028 msgstr "切换协议"
7029
7030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7033 msgid "Switch to CIDR list notation"
7034 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
7035
7036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7037 msgid "Symbolic link"
7038 msgstr "符号链接"
7039
7040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7041 msgid "Sync with NTP-Server"
7042 msgstr "与 NTP 服务器同步"
7043
7044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7045 msgid "Sync with browser"
7046 msgstr "同步浏览器时间"
7047
7048 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7051 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7052 msgid "System"
7053 msgstr "系统"
7054
7055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7056 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7058 msgid "System Log"
7059 msgstr "系统日志"
7060
7061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7062 msgid "System Priority"
7063 msgstr "系统优先级"
7064
7065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7066 msgid "System Properties"
7067 msgstr "系统属性"
7068
7069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7070 msgid "System log buffer size"
7071 msgstr "系统日志缓冲区大小"
7072
7073 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7074 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7075 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7076 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
7077
7078 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7079 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7080 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
7081
7082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7083 msgid "TCP:"
7084 msgstr "TCP:"
7085
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7087 msgid "TFTP server root"
7088 msgstr "TFTP 服务器根目录"
7089
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7092 msgid "TX"
7093 msgstr "发送"
7094
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7096 msgid "TX Rate"
7097 msgstr "发送速率"
7098
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7100 msgid "TX queue length"
7101 msgstr "TX 队列长度"
7102
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7108 msgid "Table"
7109 msgstr "表"
7110
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7115 msgid "Target"
7116 msgstr "目标"
7117
7118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7119 msgid "Target Platform"
7120 msgstr "目标平台"
7121
7122 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7123 msgid "Target network"
7124 msgstr "目标网络"
7125
7126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
7127 msgid "Temp space"
7128 msgstr "临时空间"
7129
7130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7131 msgid "Terminate"
7132 msgstr "关闭"
7133
7134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
7135 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7136 msgstr "wireguard 接口的 \"PublicKey\""
7137
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7139 msgid ""
7140 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7141 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7142 "Minimum is 1280 bytes."
7143 msgstr ""
7144 "将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr "
7145 "title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7148 msgid ""
7149 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7150 "addresses are available via DHCPv6."
7151 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
7152
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7154 msgid ""
7155 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7156 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7157 msgstr ""
7158 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
7159 "home 代理。"
7160
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7162 msgid ""
7163 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7164 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7165 msgstr ""
7166 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
7167
7168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7169 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7170 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
7173 msgid ""
7174 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7175 "weight specified here"
7176 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
7177
7178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7179 msgid ""
7180 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7181 "username instead of the user ID!"
7182 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
7183
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7185 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7186 msgstr "IP 地址 %h 已被另一个静态租约使用"
7187
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7189 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7190 msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
7191
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7193 msgid "The IP address of the boot server"
7194 msgstr "引导服务器的 IP 地址"
7195
7196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7197 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7198 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
7199
7200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7202 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7203 msgid ""
7204 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7205 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
7206
7207 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7208 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7209 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
7210
7211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7213 msgid ""
7214 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7215 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
7216
7217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7219 msgid ""
7220 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7221 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
7222
7223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
7224 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
7225 msgstr "LED 以配置的开/关频率闪烁"
7226
7227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
7228 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
7229 msgstr "LED 闪烁以模拟实际心跳。"
7230
7231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
7232 msgid ""
7233 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
7234 msgstr "LED 闪烁,显示已配置接口上的链接状态和活动。"
7235
7236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
7237 msgid "The LED is always in default state off."
7238 msgstr "LED 始终处于默认状态关闭。"
7239
7240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
7241 msgid "The LED is always in default state on."
7242 msgstr "LED 始终处于默认开启状态。"
7243
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
7245 msgid ""
7246 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7247 "pool"
7248 msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
7249
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7251 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7252 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
7253
7254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7255 msgid ""
7256 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7257 "click and transfers the following information:"
7258 msgstr ""
7259 "每个 wireguard 接口的二维码都不相同,每次点击按钮都会刷新二维码并传递下列信"
7260 "息:"
7261
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7263 msgid "The VLAN ID must be unique"
7264 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
7265
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2005
7267 msgid ""
7268 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7269 "code> and <code>_</code>"
7270 msgstr ""
7271 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
7272 "code>"
7273
7274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7275 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7276 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
7277
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1999
7279 msgid ""
7280 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7281 "network"
7282 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
7283
7284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
7285 msgid ""
7286 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7287 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7288 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7289 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7290 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7291 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7292 "state."
7293 msgstr ""
7294 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
7295 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
7296 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
7297
7298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7300 msgid ""
7301 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7302 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7303 msgstr ""
7304 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
7305 "sda1</code>)"
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7308 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7309 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
7310
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7313 msgid ""
7314 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7315 "properly."
7316 msgstr "为了使 LuCI 正常工作,现有的网络配置需要更改。"
7317
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7319 msgid ""
7320 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7321 "properly."
7322 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
7323
7324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7325 msgid ""
7326 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7327 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7328 "'Continue' below to start the flash procedure."
7329 msgstr ""
7330 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
7331 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
7332
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7334 msgid "The following rules are currently active on this system."
7335 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
7336
7337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
7338 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
7339 msgstr "频率与 1 分钟平均 CPU 负载直接成正比。"
7340
7341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7342 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7343 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
7344
7345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7346 msgid "The given SSH public key has already been added."
7347 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
7348
7349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7350 msgid ""
7351 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7352 "ECDSA keys."
7353 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
7354
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7356 msgid "The hostname of the boot server"
7357 msgstr "引导服务器的主机名"
7358
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1103
7360 msgid "The interface name is already used"
7361 msgstr "接口名称已被使用"
7362
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
7364 msgid "The interface name is too long"
7365 msgstr "接口名称过长"
7366
7367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7369 msgid ""
7370 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7371 "addresses."
7372 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
7373
7374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7376 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7377 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
7378
7379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:206
7380 msgid ""
7381 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7382 "configured"
7383 msgstr "此客户端的 \"AllowedIPs\" 列表,如未配置将使用 \"0.0.0.0/0, ::/0\""
7384
7385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7386 msgid "The local IPv4 address"
7387 msgstr "本地 IPv4 地址"
7388
7389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7391 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7392 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7393 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7394 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
7395
7396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7397 msgid "The local IPv4 netmask"
7398 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
7399
7400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7402 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7403 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7404 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
7405
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7407 msgid ""
7408 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7409 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7410 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7411 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7412 "detect the loss of the last member of a group"
7413 msgstr ""
7414 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
7415 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
7416 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
7417
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7419 msgid ""
7420 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7421 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7422 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7423 "host responses are spread out over a larger interval"
7424 msgstr ""
7425 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
7426 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
7427 "间隔内分布"
7428
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
7430 msgid ""
7431 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7432 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7433 msgstr ""
7434 "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 "
7435 "跳。"
7436
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2011
7438 msgid "The network name is already used"
7439 msgstr "网络名称已被使用"
7440
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7442 msgid ""
7443 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7444 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7445 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7446 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7447 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7448 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7449 msgstr ""
7450 "本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中"
7451 "的计算机可以直接相互通信。<abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割"
7452 "不同网段。通常是默认一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地网络。"
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7455 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7456 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
7457
7458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7460 msgid "The reboot command failed with code %d"
7461 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
7462
7463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7464 msgid "The restore command failed with code %d"
7465 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
7466
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7468 msgid ""
7469 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7470 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7471 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7472 msgstr ""
7473 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
7474 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
7475
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
7477 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7478 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
7479
7480 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7481 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7482 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
7483
7484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7485 msgid ""
7486 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7487 "when finished."
7488 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
7489
7490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7491 msgid ""
7492 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7493 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7494 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7495 "settings."
7496 msgstr ""
7497 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
7498 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
7499
7500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7501 msgid ""
7502 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7503 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7504 msgstr ""
7505 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
7506 "接。"
7507
7508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7509 msgid "The system password has been successfully changed."
7510 msgstr "系统密码已更改成功。"
7511
7512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7513 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7514 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
7515
7516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7517 msgid ""
7518 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7519 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7520 "\"Cancel\" to abort the operation."
7521 msgstr ""
7522 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
7523 "点击“取消”中止操作。"
7524
7525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7526 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7527 msgstr "无法读取上传的备份归档"
7528
7529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7530 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7531 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
7532
7533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7534 msgid ""
7535 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7536 "you choose the generic image format for your platform."
7537 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
7538
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
7541 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7542 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
7543
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
7546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7548 msgid "There are no active leases"
7549 msgstr "没有已分配的租约"
7550
7551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4314
7552 msgid "There are no changes to apply"
7553 msgstr "没有待应用的更改"
7554
7555 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
7556 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7557 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7558 msgid ""
7559 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7560 "protect the web interface."
7561 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
7562
7563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7564 msgid "This IPv4 address of the relay"
7565 msgstr "中继的 IPv4 地址"
7566
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7568 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7569 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
7570
7571 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7572 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7573 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
7574
7575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7576 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7577 msgid ""
7578 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7579 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7580 "configurations are automatically preserved."
7581 msgstr ""
7582 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
7583 "部分其他配置会被自动保存。"
7584
7585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7586 msgid ""
7587 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7588 "password if no update key has been configured"
7589 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
7590
7591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7592 msgid ""
7593 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7594 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7595 msgstr ""
7596 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
7597
7598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7599 msgid ""
7600 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7601 "ends with <code>...:2/64</code>"
7602 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
7603
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
7605 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7606 msgstr "这是本地网络中唯一的 DHCP 服务器。"
7607
7608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7609 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7610 msgstr "登录账户时填写的用户名"
7611
7612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7613 msgid ""
7614 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7615 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
7616
7617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7618 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7619 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
7620
7621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7622 msgid ""
7623 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7624 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
7625
7626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7627 msgid ""
7628 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7629 "their status."
7630 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
7631
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
7634 msgid ""
7635 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7636 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
7637
7638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
7639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
7640 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7642 msgid "This section contains no values yet"
7643 msgstr "尚无任何配置"
7644
7645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
7646 msgid "Time Synchronization"
7647 msgstr "时间同步"
7648
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7650 msgid "Time in milliseconds"
7651 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
7652
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7654 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7655 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
7658 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7659 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
7660
7661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7662 msgid "Timed-out"
7663 msgstr "超时"
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7666 msgid "Timeout in seconds"
7667 msgstr "超时(以秒为单位)"
7668
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7670 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7671 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
7672
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7674 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7675 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
7676
7677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
7678 msgid "Timezone"
7679 msgstr "时区"
7680
7681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
7682 msgid "To login…"
7683 msgstr "去登录…"
7684
7685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7686 msgid ""
7687 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7688 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7689 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7690 msgstr ""
7691 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
7692 "squashfs 格式的固件有效)。"
7693
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
7695 msgid "Tone"
7696 msgstr "Tone"
7697
7698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7699 msgid "Total Available"
7700 msgstr "可用数"
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
7705 msgid "Traceroute"
7706 msgstr "Traceroute"
7707
7708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7710 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7711 msgid "Traffic"
7712 msgstr "流量"
7713
7714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7716 msgid "Traffic Class"
7717 msgstr "流量类"
7718
7719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7720 msgid "Transfer"
7721 msgstr "传输"
7722
7723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
7724 msgid "Transmit"
7725 msgstr "传送"
7726
7727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7728 msgid "Transmit Hash Policy"
7729 msgstr "传输散列策略"
7730
7731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
7732 msgid "Trigger"
7733 msgstr "触发器"
7734
7735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
7736 msgid "Trigger Mode"
7737 msgstr "触发模式"
7738
7739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7740 msgid "Tunnel ID"
7741 msgstr "隧道 ID"
7742
7743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
7744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7745 msgid "Tunnel Interface"
7746 msgstr "隧道接口"
7747
7748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7751 msgid "Tunnel Link"
7752 msgstr "隧道链接"
7753
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1400
7755 msgid "Tunnel device"
7756 msgstr "隧道设备"
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7759 msgid "Tx-Power"
7760 msgstr "传输功率"
7761
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1431
7764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
7765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7766 msgid "Type"
7767 msgstr "类型"
7768
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7770 msgid "Type of service"
7771 msgstr "服务类型"
7772
7773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7774 msgid "UDP:"
7775 msgstr "UDP:"
7776
7777 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7778 msgid "UMTS only"
7779 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
7780
7781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7782 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7783 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7784 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7785
7786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7788 msgid "UUID"
7789 msgstr "UUID"
7790
7791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7795 msgid "Unable to determine device name"
7796 msgstr "无法确认设备名称"
7797
7798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7800 msgid "Unable to determine external IP address"
7801 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
7802
7803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7805 msgid "Unable to determine upstream interface"
7806 msgstr "无法确认上游接口"
7807
7808 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7809 msgid "Unable to dispatch"
7810 msgstr "无法调度"
7811
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7814 msgid "Unable to load log data:"
7815 msgstr "无法读取日志数据:"
7816
7817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7819 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7820 msgid "Unable to obtain client ID"
7821 msgstr "无法获取客户端 ID"
7822
7823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7824 msgid "Unable to obtain mount information"
7825 msgstr "无法取得挂载信息"
7826
7827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7828 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7829 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
7830
7831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7832 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7833 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
7834
7835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7837 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7838 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
7839
7840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7842 msgid "Unable to resolve peer host name"
7843 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
7844
7845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7846 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7847 msgstr "无法重启防火墙:%s"
7848
7849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7852 msgid "Unable to save contents: %s"
7853 msgstr "无法保存内容:%s"
7854
7855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7856 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7857 msgstr "不可用秒数(UAS)"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7860 msgid "Unconfigure"
7861 msgstr "取消配置"
7862
7863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7864 msgid "Unexpected reply data format"
7865 msgstr "错误的数据回复格式"
7866
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
7868 msgid ""
7869 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7870 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7871 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7872 "generated at first install."
7873 msgstr ""
7874 "唯一本地地址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范围内。通常仅在 &#8216;本地&#8217; "
7875 "的一半 <code>fd00::/8</code> 之内。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前"
7876 "缀在首次安装时随机生成。"
7877
7878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
7879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7881 msgid "Unknown"
7882 msgstr "未知"
7883
7884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7885 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7886 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
7887
7888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
7889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7890 msgid "Unknown error (%s)"
7891 msgstr "未知错误(%s)"
7892
7893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7894 msgid "Unknown error code"
7895 msgstr "未知错误代码"
7896
7897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
7898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7900 msgid "Unmanaged"
7901 msgstr "不配置协议"
7902
7903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7905 msgid "Unmount"
7906 msgstr "卸载分区"
7907
7908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7909 msgid "Unnamed key"
7910 msgstr "未命名的密钥"
7911
7912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4019
7913 msgid "Unsaved Changes"
7914 msgstr "未保存的配置"
7915
7916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7917 msgid "Unspecified error"
7918 msgstr "未指定的错误"
7919
7920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7922 msgid "Unsupported MAP type"
7923 msgstr "不支持的 MAP 类型"
7924
7925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7926 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7927 msgid "Unsupported modem"
7928 msgstr "不支持的调制解调器"
7929
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7931 msgid "Unsupported protocol type."
7932 msgstr "不支持的协议类型。"
7933
7934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7935 msgid "Up"
7936 msgstr "上移"
7937
7938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7939 msgid "Up Delay"
7940 msgstr "Up 延迟"
7941
7942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3906
7943 msgid "Upload"
7944 msgstr "上传"
7945
7946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
7947 msgid ""
7948 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7949 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
7950
7951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
7954 msgid "Upload archive..."
7955 msgstr "上传备份…"
7956
7957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
7958 msgid "Upload file"
7959 msgstr "上传文件"
7960
7961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
7962 msgid "Upload file…"
7963 msgstr "上传文件…"
7964
7965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
7966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3894
7967 msgid "Upload request failed: %s"
7968 msgstr "上传请求失败:%s"
7969
7970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3813
7971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3867
7972 msgid "Uploading file…"
7973 msgstr "正在上传文件…"
7974
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
7976 msgid ""
7977 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7978 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7979 "restarted to apply the updated configuration."
7980 msgstr ""
7981 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
7982 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
7983
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
7985 msgid ""
7986 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7987 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7988 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
7991 msgid ""
7992 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7993 "will be restarted to apply the updated configuration."
7994 msgstr ""
7995 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
7998 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
7999 msgstr "将按照解析文件的顺序查询上游解析器。"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
8003 msgid "Uptime"
8004 msgstr "运行时间"
8005
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8007 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8008 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
8009
8010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
8011 msgid "Use DHCP advertised servers"
8012 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
8013
8014 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8015 msgid "Use DHCP gateway"
8016 msgstr "使用 DHCP 网关"
8017
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
8019 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8020 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8021 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8022 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
8023
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8025 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8026 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
8027
8028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8034 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8035 msgstr "隧道接口的 MTU"
8036
8037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8041 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8042 msgstr "隧道接口的 TTL"
8043
8044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8045 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8046 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
8047
8048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8049 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8050 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
8051
8052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8053 msgid ""
8054 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8055 "(encap2+3)"
8056 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
8057
8058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8059 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8060 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
8061
8062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8063 msgid "Use as root filesystem (/)"
8064 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
8065
8066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8067 msgid "Use broadcast flag"
8068 msgstr "使用广播标签"
8069
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
8071 msgid "Use builtin IPv6-management"
8072 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
8073
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
8075 msgid "Use custom DNS servers"
8076 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
8077
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
8079 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8080 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8081 msgid "Use default gateway"
8082 msgstr "使用默认网关"
8083
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8085 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8086 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8087 msgid "Use gateway metric"
8088 msgstr "使用网关跃点"
8089
8090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8091 msgid "Use legacy MAP"
8092 msgstr "使用旧式 MAP"
8093
8094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8095 msgid ""
8096 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8097 "instead of RFC7597"
8098 msgstr ""
8099 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
8100
8101 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8102 msgid "Use routing table"
8103 msgstr "使用路由表"
8104
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
8106 msgid "Use system certificates"
8107 msgstr "使用系统证书"
8108
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
8110 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8111 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
8112
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8114 msgid ""
8115 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8116 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8117 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8118 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8119 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8120 msgstr ""
8121 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
8122 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
8123 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
8124 "示 12 小时、3 天、永久。"
8125
8126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8127 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8128 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
8129
8130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8131 msgid ""
8132 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8133 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
8134
8135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8137 msgid "Used"
8138 msgstr "已使用"
8139
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
8141 msgid "Used Key Slot"
8142 msgstr "启用密码组"
8143
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
8145 msgid ""
8146 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8147 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8148 msgstr ""
8149 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
8150 "要。"
8151
8152 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8153 msgid "User Group"
8154 msgstr "用户组"
8155
8156 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8157 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8158 msgstr "用户证书(PEM)"
8159
8160 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8161 msgid "User key (PEM encoded)"
8162 msgstr "用户密钥(PEM)"
8163
8164 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8165 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8166 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8167 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8168 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
8169 msgid "Username"
8170 msgstr "用户名"
8171
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
8173 msgid "VC-Mux"
8174 msgstr "VC-Mux"
8175
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
8177 msgid "VDSL"
8178 msgstr "VDSL"
8179
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8181 msgctxt "MACVLAN mode"
8182 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8183 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1394
8187 msgid "VLAN (802.1ad)"
8188 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8189
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
8192 msgid "VLAN (802.1q)"
8193 msgstr "VLAN (802.1q)"
8194
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8197 msgid "VLAN ID"
8198 msgstr "VLAN ID"
8199
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8201 msgid "VLANs on %q"
8202 msgstr "%q 上的 VLAN"
8203
8204 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8205 msgid "VPN"
8206 msgstr "VPN"
8207
8208 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8209 msgid "VPN Local address"
8210 msgstr "VPN 本地地址"
8211
8212 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8213 msgid "VPN Local port"
8214 msgstr "VPN 本地端口"
8215
8216 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8217 msgid "VPN Protocol"
8218 msgstr "VPN 协议"
8219
8220 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8221 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8224 msgid "VPN Server"
8225 msgstr "VPN 服务器"
8226
8227 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8228 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8229 msgid "VPN Server port"
8230 msgstr "VPN 服务器端口"
8231
8232 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8233 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8234 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8235 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
8236
8237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8238 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8239 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8240 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
8241
8242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8243 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8244 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8245
8246 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8247 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8248 msgid "VXLAN network identifier"
8249 msgstr "VXLAN 网络标识符"
8250
8251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8252 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8253 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8254
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
8256 msgid ""
8257 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8258 "DNSSEC."
8259 msgstr "验证 DNS 应答和缓存 DNSSEC 数据,需要上游支持 DNSSEC。"
8260
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
8263 msgid ""
8264 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8265 "the \"ca-bundle\" package"
8266 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
8267
8268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8269 msgid "Validation for all slaves"
8270 msgstr "验证所有从属设备"
8271
8272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8273 msgid "Validation only for active slave"
8274 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
8275
8276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8277 msgid "Validation only for backup slaves"
8278 msgstr "仅验证备用的从属设备"
8279
8280 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8281 msgid "Vendor"
8282 msgstr "Vendor"
8283
8284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8285 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8286 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
8289 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8290 msgstr "验证未签名的域响应真的来自未签名域。"
8291
8292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8293 msgid "Verifying the uploaded image file."
8294 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
8295
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8297 msgid "Very High"
8298 msgstr "非常高"
8299
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
8302 msgid "Virtual Ethernet"
8303 msgstr "虚拟以太网"
8304
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8306 msgid "Virtual dynamic interface"
8307 msgstr "虚拟动态接口"
8308
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
8311 msgid "WDS"
8312 msgstr "WDS"
8313
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8316 msgid "WEP Open System"
8317 msgstr "WEP 开放式系统"
8318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8321 msgid "WEP Shared Key"
8322 msgstr "WEP 共享密钥"
8323
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2020
8325 msgid "WEP passphrase"
8326 msgstr "WEP 密钥"
8327
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
8329 msgid "WMM Mode"
8330 msgstr "WMM 模式"
8331
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2020
8333 msgid "WPA passphrase"
8334 msgstr "WPA 密钥"
8335
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
8337 msgid ""
8338 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8339 "and ad-hoc mode) to be installed."
8340 msgstr ""
8341 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
8342 "点 Ad-Hoc 模式)。"
8343
8344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
8345 msgid "WPS status"
8346 msgstr "WPS 状态"
8347
8348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8349 msgid "Waiting for device..."
8350 msgstr "正在等待设备…"
8351
8352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
8353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
8354 msgid "Warning"
8355 msgstr "警告"
8356
8357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8358 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8359 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
8360
8361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8362 msgid "Weak"
8363 msgstr "弱"
8364
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
8366 msgid ""
8367 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8368 "preference value are considered first when allocating subnets."
8369 msgstr ""
8370 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
8371
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
8373 msgid ""
8374 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8375 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8376 "key options."
8377 msgstr ""
8378 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
8379 "R1 密钥则禁用此选项。"
8380
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
8382 msgid ""
8383 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8384 "802.11a/802.11g rates."
8385 msgstr ""
8386 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
8387 "802.11a/802.11g。"
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
8390 msgid ""
8391 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8392 "may be significantly reduced."
8393 msgstr ""
8394 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
8395
8396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8398 msgid "Width"
8399 msgstr "带宽"
8400
8401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
8403 msgid "WireGuard VPN"
8404 msgstr "WireGuard VPN"
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8408 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8409 msgid "Wireless"
8410 msgstr "无线"
8411
8412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
8413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8414 msgid "Wireless Adapter"
8415 msgstr "无线适配器"
8416
8417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
8418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
8419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8421 msgid "Wireless Network"
8422 msgstr "无线网络"
8423
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8425 msgid "Wireless Overview"
8426 msgstr "无线概况"
8427
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8429 msgid "Wireless Security"
8430 msgstr "无线安全"
8431
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8433 msgid "Wireless configuration migration"
8434 msgstr "无线配置迁移"
8435
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
8439 msgid "Wireless is disabled"
8440 msgstr "无线未开启"
8441
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
8445 msgid "Wireless is not associated"
8446 msgstr "无线未关联"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8449 msgid "Wireless network is disabled"
8450 msgstr "无线网络已禁用"
8451
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8453 msgid "Wireless network is enabled"
8454 msgstr "无线网络已启用"
8455
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8457 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8458 msgstr "将收到的 DNS 查询写入系统日志。"
8459
8460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
8461 msgid "Write system log to file"
8462 msgstr "将系统日志写入文件"
8463
8464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8465 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8466 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
8467
8468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3974
8469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8471 msgid "Yes"
8472 msgstr "是"
8473
8474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8475 msgid "Yes (none, 0)"
8476 msgstr "好(无,0)"
8477
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8479 msgid ""
8480 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8481 "Do you really want to shut down the interface?"
8482 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
8483
8484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8485 msgid ""
8486 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8487 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8488 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8489 msgstr ""
8490 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
8491 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
8492
8493 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
8494 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
8495 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8496 msgid ""
8497 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8498 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
8499
8500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8501 msgid ""
8502 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8503 "interfaces!"
8504 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
8505
8506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8507 msgid ""
8508 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8509 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
8510
8511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
8512 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8513 msgstr "ZRam 压缩算法"
8514
8515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
8516 msgid "ZRam Settings"
8517 msgstr "ZRam 设置"
8518
8519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
8520 msgid "ZRam Size"
8521 msgstr "ZRam 大小"
8522
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8526 msgid "any"
8527 msgstr "任意"
8528
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
8535 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8539 msgid "auto"
8540 msgstr "自动"
8541
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8543 msgid "automatic"
8544 msgstr "自动"
8545
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8547 msgid "baseT"
8548 msgstr "baseT"
8549
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
8551 msgid "bridged"
8552 msgstr "桥接的"
8553
8554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8559 msgid "create"
8560 msgstr "创建"
8561
8562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8563 msgid "create:"
8564 msgstr "创建:"
8565
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
8583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8599 msgid "dBm"
8600 msgstr "dBm"
8601
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8603 msgid "disable"
8604 msgstr "禁用"
8605
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8613 msgid "disabled"
8614 msgstr "已禁用"
8615
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8618 msgid "driver default"
8619 msgstr "驱动默认"
8620
8621 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8622 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8623 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
8624
8625 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8626 msgid "e.g: dump"
8627 msgstr "比如: dump"
8628
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
8631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8633 msgid "expired"
8634 msgstr "已过期"
8635
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8637 msgid "forced"
8638 msgstr "强制的"
8639
8640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8643 msgid "forward"
8644 msgstr "转发"
8645
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8648 msgid "full-duplex"
8649 msgstr "全双工"
8650
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8653 msgid "half-duplex"
8654 msgstr "半双工"
8655
8656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
8657 msgid "hexadecimal encoded value"
8658 msgstr "十六进制编码值"
8659
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
8661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8662 msgid "hidden"
8663 msgstr "隐藏"
8664
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
8668 msgid "hybrid mode"
8669 msgstr "混合模式"
8670
8671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8672 msgid "ignore"
8673 msgstr "忽略"
8674
8675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8678 msgid "input"
8679 msgstr "输入"
8680
8681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8682 msgid "key between 8 and 63 characters"
8683 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
8684
8685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
8686 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8687 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
8688
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8690 msgid "managed config (M)"
8691 msgstr "受管配置 (M)"
8692
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8694 msgid "medium security"
8695 msgstr "中等安全性"
8696
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
8698 msgid "minutes"
8699 msgstr "分钟"
8700
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8702 msgid "mobile home agent (H)"
8703 msgstr "移动 home 代理 (H)"
8704
8705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8706 msgid "netif_carrier_ok()"
8707 msgstr "netif_carrier_ok()"
8708
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8710 msgid "no"
8711 msgstr "否"
8712
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8715 msgid "no link"
8716 msgstr "未连接"
8717
8718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
8719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8720 msgid "non-empty value"
8721 msgstr "非空值"
8722
8723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3304
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8725 msgid "none"
8726 msgstr "无"
8727
8728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8731 msgid "not present"
8732 msgstr "不存在"
8733
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8737 msgid "off"
8738 msgstr "关"
8739
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8741 msgid "on available prefix"
8742 msgstr "在可用的前缀上"
8743
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
8745 msgid "open network"
8746 msgstr "开放网络"
8747
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8749 msgid "other config (O)"
8750 msgstr "其他配置 (O)"
8751
8752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8754 msgid "output"
8755 msgstr "输出"
8756
8757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
8758 msgid "positive decimal value"
8759 msgstr "正十进制值"
8760
8761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
8762 msgid "positive integer value"
8763 msgstr "正整数值"
8764
8765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
8766 msgid "random"
8767 msgstr "随机"
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
8771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
8772 msgid "relay mode"
8773 msgstr "中继模式"
8774
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
8776 msgid "routed"
8777 msgstr "已路由"
8778
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8781 msgid "sec"
8782 msgstr "秒"
8783
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8786 msgid "server mode"
8787 msgstr "服务器模式"
8788
8789 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8790 msgid "sstpc Log-level"
8791 msgstr "sstpc 记录级别"
8792
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8794 msgid "strong security"
8795 msgstr "强安全性"
8796
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
8798 msgid "tagged"
8799 msgstr "已标记"
8800
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
8802 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8803 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
8804
8805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
8806 msgid ""
8807 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
8808 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
8809 "access."
8810 msgstr ""
8811 "uHTTPd 提供 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 或 <abbr "
8812 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 网络访问。"
8813
8814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
8815 msgid "unique value"
8816 msgstr "唯一值"
8817
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8821 msgid "unknown"
8822 msgstr "未知"
8823
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
8827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8829 msgid "unlimited"
8830 msgstr "无限制"
8831
8832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3669
8833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8842 msgid "unspecified"
8843 msgstr "未指定"
8844
8845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8846 msgid "unspecified -or- create:"
8847 msgstr "不指定或新建:"
8848
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8850 msgid "untagged"
8851 msgstr "未标记"
8852
8853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
8856 msgid "valid IP address"
8857 msgstr "有效 IP 地址"
8858
8859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
8860 msgid "valid IP address or prefix"
8861 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
8862
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
8864 msgid "valid IPv4 CIDR"
8865 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
8866
8867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
8869 msgid "valid IPv4 address"
8870 msgstr "有效 IPv4 地址"
8871
8872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
8873 msgid "valid IPv4 address or network"
8874 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
8875
8876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8877 msgid "valid IPv4 address:port"
8878 msgstr "有效 IPv4 address:port"
8879
8880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
8881 msgid "valid IPv4 network"
8882 msgstr "有效 IPv4 网络"
8883
8884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
8885 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8886 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8887
8888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
8889 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8890 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
8891
8892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
8893 msgid "valid IPv6 CIDR"
8894 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
8895
8896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
8897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
8898 msgid "valid IPv6 address"
8899 msgstr "有效 IPv6 地址"
8900
8901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
8902 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8903 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
8904
8905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
8906 msgid "valid IPv6 host id"
8907 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
8908
8909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
8910 msgid "valid IPv6 network"
8911 msgstr "有效 IPv6 网络"
8912
8913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8914 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8915 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
8916
8917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8918 msgid "valid MAC address"
8919 msgstr "有效 MAC 地址"
8920
8921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
8922 msgid "valid UCI identifier"
8923 msgstr "有效 UCI 识别"
8924
8925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8926 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8927 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
8928
8929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
8931 msgid "valid address:port"
8932 msgstr "有效 address:port"
8933
8934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
8935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
8936 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8937 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
8938
8939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
8940 msgid "valid decimal value"
8941 msgstr "有效十进制值"
8942
8943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8944 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8945 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
8946
8947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8948 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8949 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
8950
8951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
8952 msgid "valid host:port"
8953 msgstr "有效 host:port"
8954
8955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
8956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
8960 msgid "valid hostname"
8961 msgstr "有效主机名"
8962
8963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8964 msgid "valid hostname or IP address"
8965 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
8966
8967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
8968 msgid "valid integer value"
8969 msgstr "有效整数值"
8970
8971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8972 msgid "valid multicast MAC address"
8973 msgstr "有效的多播 MAC 地址"
8974
8975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
8976 msgid "valid network in address/netmask notation"
8977 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
8978
8979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
8980 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8981 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
8982
8983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
8984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
8985 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8986 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
8987
8988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
8990 msgid "valid port value"
8991 msgstr "有效端口值"
8992
8993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
8994 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8995 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
8996
8997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
8998 msgid "value between %d and %d characters"
8999 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
9000
9001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
9002 msgid "value between %f and %f"
9003 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
9004
9005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
9006 msgid "value greater or equal to %f"
9007 msgstr "值大于或等于 %f"
9008
9009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9010 msgid "value smaller or equal to %f"
9011 msgstr "值小于或等于 %f"
9012
9013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9014 msgid "value with %d characters"
9015 msgstr "值有 %d 个字符"
9016
9017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
9018 msgid "value with at least %d characters"
9019 msgstr "值至少为 %d 个字符"
9020
9021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
9022 msgid "value with at most %d characters"
9023 msgstr "值至多为 %d 个字符"
9024
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9026 msgid "weak security"
9027 msgstr "弱安全性"
9028
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9030 msgid "yes"
9031 msgstr "是"
9032
9033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9034 msgid "« Back"
9035 msgstr "« 后退"
9036
9037 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
9038 #~ msgstr "登录请求失败,错误为:%h"
9039
9040 #~ msgid "Storage usage"
9041 #~ msgstr "存储空间使用"
9042
9043 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
9044 #~ msgstr "通过 TFTP 提供的文件的根目录。"
9045
9046 #~ msgid "TFTP Settings"
9047 #~ msgstr "TFTP 设置"
9048
9049 #~ msgid "Auto Refresh"
9050 #~ msgstr "自动刷新"
9051
9052 #~ msgid "on"
9053 #~ msgstr "开"
9054
9055 #~ msgid ""
9056 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9057 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9058 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9059 #~ msgstr ""
9060 #~ "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对"
9061 #~ "端通过隧道路由的网络。"
9062
9063 #~ msgid "Value must not be empty"
9064 #~ msgstr "值不能为空"
9065
9066 #~ msgid ""
9067 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9068 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9069 #~ "correct and meant for your device!"
9070 #~ msgstr ""
9071 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
9072 #~ "的设备时使用!"
9073
9074 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9075 #~ msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
9076
9077 #~ msgid "Host entries"
9078 #~ msgstr "主机/域名列表"
9079
9080 #~ msgid ""
9081 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9082 #~ "file was empty before editing."
9083 #~ msgstr ""
9084 #~ "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
9085
9086 #~ msgid ""
9087 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9088 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9089 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9090 #~ msgstr ""
9091 #~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
9092 #~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
9093
9094 #~ msgid ""
9095 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9096 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9097 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9098 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9099 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9100 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9101 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9102 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9103 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9104 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9105 #~ "locally.</li></ul>"
9106 #~ msgstr ""
9107 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
9108 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
9109 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
9110 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
9111 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
9112 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
9113 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
9114 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
9115
9116 #~ msgid ""
9117 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9118 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9119 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9120 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9121 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9122 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9123 #~ "+relay.</li></ul>"
9124 #~ msgstr ""
9125 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
9126 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
9127 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
9128 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
9129 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
9130
9131 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9132 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
9133
9134 #~ msgid "Announce as default router"
9135 #~ msgstr "通告为默认路由器"
9136
9137 #~ msgid "Announced DNS servers"
9138 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
9139
9140 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9141 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
9142
9143 #~ msgid "Default is on."
9144 #~ msgstr "默认是开启的。"
9145
9146 #~ msgid ""
9147 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9148 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9149 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9150 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9151 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9152 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9153 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9154 #~ msgstr ""
9155 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
9156 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
9157 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
9158 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
9159 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
9160 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
9161
9162 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9163 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
9164
9165 #~ msgid ""
9166 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9167 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9168 #~ "(<code>600</code>)."
9169 #~ msgstr ""
9170 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
9171 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
9172
9173 #~ msgid ""
9174 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9175 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9176 #~ "(<code>200</code>)."
9177 #~ msgstr ""
9178 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
9179 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
9180
9181 #~ msgid "Override MAC address"
9182 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
9183
9184 #~ msgid ""
9185 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
9186 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
9187 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
9188 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
9189 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
9190 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
9191 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
9192 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
9193 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
9194 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
9195 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
9196 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
9197 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
9198 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
9199 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
9200 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
9201 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
9202 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
9203 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9204 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
9205 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
9206 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
9207 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
9208 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
9209 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
9210 #~ msgstr ""
9211 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
9212 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
9213 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
9214 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
9215 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
9216 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</"
9217 #~ "code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
9218 #~ "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr "
9219 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
9220 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。"
9221 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
9222 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重"
9223 #~ "复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-"
9224 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
9225 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
9226 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
9227 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
9228 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
9229 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
9230 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
9231 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
9232
9233 #~ msgid ""
9234 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9235 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9236 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9237 #~ msgstr ""
9238 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
9239 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
9240
9241 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9242 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
9243
9244 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9245 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
9246
9247 #~ msgid ""
9248 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9249 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9250 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9251 #~ msgstr ""
9252 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
9253 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
9254 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
9255
9256 #~ msgid ""
9257 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9258 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9259 #~ "unspecified. Max 255."
9260 #~ msgstr ""
9261 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
9262 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
9263
9264 #~ msgid "stateful-only"
9265 #~ msgstr "有状态"
9266
9267 #~ msgid "stateless"
9268 #~ msgstr "无状态"
9269
9270 #~ msgid "stateless + stateful"
9271 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
9272
9273 #~ msgid "Bridge interfaces"
9274 #~ msgstr "桥接接口"
9275
9276 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9277 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
9278
9279 #~ msgid ""
9280 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9281 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9282 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9283 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9284 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9285 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9286 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
9287 #~ msgstr ""
9288 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
9289 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
9290 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
9291 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
9292 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
9293 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
9294 #~ "li><ul>"
9295
9296 #~ msgid ""
9297 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9298 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9299 #~ "unspecified. Max 255."
9300 #~ msgstr ""
9301 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
9302 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
9303
9304 #~ msgid "Always announce default router"
9305 #~ msgstr "总是通告默认路由"
9306
9307 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9308 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
9309
9310 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9311 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
9312
9313 #~ msgid "NDP-Proxy"
9314 #~ msgstr "NDP 代理"
9315
9316 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9317 #~ msgstr "路由通告服务"
9318
9319 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9320 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
9321
9322 #~ msgid "Default Route"
9323 #~ msgstr "默认路由"
9324
9325 #~ msgid "Default gateway"
9326 #~ msgstr "默认网关"
9327
9328 #~ msgid "Gateway metric"
9329 #~ msgstr "网关跃点"
9330
9331 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9332 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
9333
9334 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9335 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
9336
9337 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9338 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
9339
9340 #~ msgid "Profile"
9341 #~ msgstr "配置文件"
9342
9343 #~ msgid ""
9344 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9345 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9346 #~ msgstr ""
9347 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
9348 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
9349
9350 #~ msgid "default-on (kernel)"
9351 #~ msgstr "默认开启(内核)"
9352
9353 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9354 #~ msgstr "心跳(内核)"
9355
9356 #~ msgid "netdev (kernel)"
9357 #~ msgstr "网络设备(内核)"
9358
9359 #~ msgid "none (kernel)"
9360 #~ msgstr "无(内核)"
9361
9362 #~ msgid "timer (kernel)"
9363 #~ msgstr "计时器(内核)"
9364
9365 #~ msgid "Enable/Disable"
9366 #~ msgstr "启用/禁用"
9367
9368 #~ msgid "No signal"
9369 #~ msgstr "无信号"
9370
9371 #~ msgid "Free"
9372 #~ msgstr "空闲数"
9373
9374 #~ msgid "Port %s"
9375 #~ msgstr "端口 %s"
9376
9377 #~ msgid "Switch Port Mask"
9378 #~ msgstr "交换机端口掩码"
9379
9380 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9381 #~ msgstr "交换机速率掩码"
9382
9383 #~ msgid "USB Device"
9384 #~ msgstr "USB 设备"
9385
9386 #~ msgid "USB Ports"
9387 #~ msgstr "USB 接口"
9388
9389 #~ msgid "Define a name for this network."
9390 #~ msgstr "为网络定义名称。"
9391
9392 #~ msgid "Leasetime remaining"
9393 #~ msgstr "剩余租赁时间"
9394
9395 #~ msgid "Bad address specified!"
9396 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
9397
9398 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9399 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
9400
9401 #~ msgid "Loading"
9402 #~ msgstr "加载中"
9403
9404 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9405 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
9406
9407 #~ msgid "Assign interfaces..."
9408 #~ msgstr "分配接口…"
9409
9410 #~ msgid "MB/s"
9411 #~ msgstr "MB/s"
9412
9413 #~ msgid "Network without interfaces."
9414 #~ msgstr "无接口的网络。"
9415
9416 #~ msgid ""
9417 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9418 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9419 #~ msgstr ""
9420 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
9421 #~ "备"
9422
9423 #~ msgid "Realtime Connections"
9424 #~ msgstr "实时连接"
9425
9426 #~ msgid "Realtime Load"
9427 #~ msgstr "实时负载"
9428
9429 #~ msgid "Realtime Traffic"
9430 #~ msgstr "实时流量"
9431
9432 #~ msgid "Realtime Wireless"
9433 #~ msgstr "实时无线"
9434
9435 #~ msgid "Swap"
9436 #~ msgstr "Swap"
9437
9438 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9439 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
9440
9441 #~ msgid "There are no active leases."
9442 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
9443
9444 #~ msgid ""
9445 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9446 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
9447
9448 #~ msgid "dB"
9449 #~ msgstr "dB"
9450
9451 #~ msgid "kB/s"
9452 #~ msgstr "kB/s"
9453
9454 #~ msgid "kbit/s"
9455 #~ msgstr "kbit/s"
9456
9457 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9458 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
9459
9460 #~ msgid "Changes applied."
9461 #~ msgstr "更改已应用。"
9462
9463 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9464 #~ msgstr "将保留配置文件"
9465
9466 #~ msgid "Delete permission denied"
9467 #~ msgstr "删除没有权限"
9468
9469 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9470 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
9471
9472 #~ msgid "Device is rebooting..."
9473 #~ msgstr "设备正在重启…"
9474
9475 #~ msgid "Keep settings"
9476 #~ msgstr "保留配置"
9477
9478 #~ msgid "Rebooting..."
9479 #~ msgstr "正在重启…"
9480
9481 #~ msgid ""
9482 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9483 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9484 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9485 #~ msgstr ""
9486 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
9487 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
9488
9489 #~ msgid ""
9490 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9491 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9492 #~ msgstr ""
9493 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
9494 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
9495
9496 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9497 #~ msgstr "正在应用更改…"
9498
9499 #~ msgid "(%s available)"
9500 #~ msgstr "(%s 可用)"
9501
9502 #~ msgid "-- match by device --"
9503 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
9504
9505 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9506 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
9507
9508 #~ msgid "Check"
9509 #~ msgstr "检查"
9510
9511 #~ msgid "Checksum"
9512 #~ msgstr "校验值"
9513
9514 #~ msgid "Enable this mount"
9515 #~ msgstr "启用此挂载点"
9516
9517 #~ msgid "Enable this swap"
9518 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
9519
9520 #~ msgid "Flash Firmware"
9521 #~ msgstr "刷新固件"
9522
9523 #~ msgid "Flashing..."
9524 #~ msgstr "正在刷写…"
9525
9526 #~ msgid "Mount Entry"
9527 #~ msgstr "挂载项目"
9528
9529 #~ msgid "Proceed"
9530 #~ msgstr "执行"
9531
9532 #~ msgid "Really reset all changes?"
9533 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
9534
9535 #~ msgid "Root"
9536 #~ msgstr "Root"
9537
9538 #~ msgid "Swap Entry"
9539 #~ msgstr "Swap 节点"
9540
9541 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9542 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
9543
9544 #~ msgid ""
9545 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9546 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9547 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9548 #~ msgstr ""
9549 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
9550 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9551
9552 #~ msgid ""
9553 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9554 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9555 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9556 #~ msgstr ""
9557 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
9558 #~ "新过程中切勿断电!"
9559
9560 #~ msgid "Verify"
9561 #~ msgstr "验证"
9562
9563 #~ msgid "overlay"
9564 #~ msgstr "覆盖"
9565
9566 #~ msgid "Change login password"
9567 #~ msgstr "更改登录密码"
9568
9569 #~ msgid "Changing password…"
9570 #~ msgstr "正在更改密码…"
9571
9572 #~ msgid "Disabled (default)"
9573 #~ msgstr "已禁用(默认)"
9574
9575 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9576 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
9577
9578 #~ msgid "Saving keys…"
9579 #~ msgstr "正在保存密钥…"
9580
9581 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9582 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
9583
9584 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9585 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
9586
9587 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9588 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
9589
9590 #~ msgid "Antenna 1"
9591 #~ msgstr "天线 1"
9592
9593 #~ msgid "Antenna 2"
9594 #~ msgstr "天线 2"
9595
9596 #~ msgid "Antenna Configuration"
9597 #~ msgstr "天线配置"
9598
9599 #~ msgid "Back to overview"
9600 #~ msgstr "返回至概况"
9601
9602 #~ msgid "Back to scan results"
9603 #~ msgstr "返回至扫描结果"
9604
9605 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9606 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
9607
9608 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9609 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
9610
9611 #~ msgid ""
9612 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9613 #~ "adjusted to %d."
9614 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
9615
9616 #~ msgid "Common Configuration"
9617 #~ msgstr "一般配置"
9618
9619 #~ msgid "Connect"
9620 #~ msgstr "连接"
9621
9622 #~ msgid "Connection Limit"
9623 #~ msgstr "连接数限制"
9624
9625 #~ msgid "Cover the following interface"
9626 #~ msgstr "包括以下接口"
9627
9628 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9629 #~ msgstr "包括以下接口"
9630
9631 #~ msgid "Create Interface"
9632 #~ msgstr "创建新接口"
9633
9634 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9635 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
9636
9637 #~ msgid "Diversity"
9638 #~ msgstr "差异"
9639
9640 #~ msgid "Edit this interface"
9641 #~ msgstr "编辑此接口"
9642
9643 #~ msgid "Frame Bursting"
9644 #~ msgstr "帧突发"
9645
9646 #~ msgid ""
9647 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9648 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9649 #~ msgstr ""
9650 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
9651 #~ "\">wireguard.com</a>。"
9652
9653 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9654 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
9655
9656 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9657 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
9658
9659 #~ msgid "Install package %q"
9660 #~ msgstr "安装软件包 %q"
9661
9662 #~ msgid "Interface Overview"
9663 #~ msgstr "接口总览"
9664
9665 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9666 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
9667
9668 #~ msgid ""
9669 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9670 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9671 #~ msgstr ""
9672 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
9673 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
9674
9675 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9676 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
9677
9678 #~ msgid "Name of the new interface"
9679 #~ msgstr "新接口的名称"
9680
9681 #~ msgid "No network configured on this device"
9682 #~ msgstr "本设备未配置网络"
9683
9684 #~ msgid "No network name specified"
9685 #~ msgstr "未指定网络名"
9686
9687 #~ msgid "No scan results available yet..."
9688 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
9689
9690 #~ msgid "Note: interface name length"
9691 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
9692
9693 #~ msgid ""
9694 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9695 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9696 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9697 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9698 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9699 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9700 #~ msgstr ""
9701 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
9702 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
9703 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
9704 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
9705
9706 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9707 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
9708
9709 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9710 #~ msgstr "新接口的协议"
9711
9712 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9713 #~ msgstr "未安装协议支持"
9714
9715 #~ msgid ""
9716 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9717 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9718 #~ msgstr ""
9719 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
9720 #~ "访问此设备。"
9721
9722 #~ msgid "Receiver Antenna"
9723 #~ msgstr "接收天线"
9724
9725 #~ msgid "Repeat scan"
9726 #~ msgstr "重新扫描"
9727
9728 #~ msgid "Replace entry"
9729 #~ msgstr "重置条目"
9730
9731 #~ msgid "Scan request failed"
9732 #~ msgstr "扫描请求失败"
9733
9734 #~ msgid "Separate Clients"
9735 #~ msgstr "隔离客户端"
9736
9737 #~ msgid "Slot time"
9738 #~ msgstr "时隙"
9739
9740 #~ msgid ""
9741 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9742 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9743 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9744 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9745 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9746 #~ msgstr ""
9747 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
9748 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
9749 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
9750
9751 #~ msgid ""
9752 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9753 #~ "this component for working wireless configuration!"
9754 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
9755
9756 #~ msgid "The given network name is not unique"
9757 #~ msgstr "给定的网络名重复"
9758
9759 #~ msgid ""
9760 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9761 #~ "will be replaced if you proceed."
9762 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
9763
9764 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9765 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
9766
9767 #~ msgid ""
9768 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9769 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9770 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
9771
9772 #~ msgid "Transmission Rate"
9773 #~ msgstr "传送速率"
9774
9775 #~ msgid "Transmit Power"
9776 #~ msgstr "无线电功率"
9777
9778 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9779 #~ msgstr "传送天线"
9780
9781 #~ msgid "Uploaded File"
9782 #~ msgstr "上传的文件"
9783
9784 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9785 #~ msgstr "无线重启中…"
9786
9787 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9788 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
9789
9790 #~ msgid "open"
9791 #~ msgstr "开放式"
9792
9793 #~ msgid "Advanced"
9794 #~ msgstr "高级"
9795
9796 #~ msgid "Always off (%s)"
9797 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
9798
9799 #~ msgid "Always on (%s)"
9800 #~ msgstr "总是开启(%s)"
9801
9802 #~ msgid "Apply anyway"
9803 #~ msgstr "强制应用"
9804
9805 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9806 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
9807
9808 #~ msgid "Expecting %s"
9809 #~ msgstr "期望 %s"
9810
9811 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9812 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
9813
9814 #~ msgid "KiB"
9815 #~ msgstr "KiB"
9816
9817 #~ msgid "Netmask"
9818 #~ msgstr "子网掩码"
9819
9820 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9821 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
9822
9823 #~ msgid "Polling interval"
9824 #~ msgstr "轮询间隔"
9825
9826 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9827 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
9828
9829 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9830 #~ msgstr "设置时间同步"
9831
9832 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9833 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
9834
9835 #~ msgid "Synchronizing..."
9836 #~ msgstr "正在同步…"
9837
9838 #~ msgid ""
9839 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9840 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9841 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9842 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9843 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9844 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9845 #~ msgstr ""
9846 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
9847 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
9848 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
9849
9850 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9851 #~ msgstr "以下更改已恢复"
9852
9853 #~ msgid "Theme"
9854 #~ msgstr "主题"
9855
9856 #~ msgid "There are no changes to apply."
9857 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
9858
9859 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9860 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
9861
9862 #~ msgid "There are no pending changes!"
9863 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
9864
9865 #~ msgid ""
9866 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9867 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9868 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9869 #~ msgstr ""
9870 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
9871 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
9872
9873 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9874 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
9875
9876 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9877 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
9878
9879 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9880 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
9881
9882 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9883 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
9884
9885 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9886 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
9887
9888 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9889 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
9890
9891 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9892 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
9893
9894 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9895 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
9896
9897 #~ msgid ""
9898 #~ "one of:\n"
9899 #~ " - %s"
9900 #~ msgstr ""
9901 #~ "其一:\n"
9902 #~ " - %s"
9903
9904 #~ msgid ""
9905 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9906 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9907 #~ "Opera or Safari."
9908 #~ msgstr ""
9909 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
9910 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
9911
9912 #~ msgid "kB"
9913 #~ msgstr "kB"
9914
9915 #~ msgid ""
9916 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9917 #~ "communications"
9918 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
9919
9920 #~ msgid ""
9921 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9922 #~ "authentication."
9923 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
9924
9925 #~ msgid "Password successfully changed!"
9926 #~ msgstr "密码更改成功!"
9927
9928 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9929 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
9930
9931 #~ msgid "Available packages"
9932 #~ msgstr "可用软件包"
9933
9934 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9935 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
9936
9937 #~ msgid ""
9938 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9939 #~ "preserved in any sysupgrade."
9940 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
9941
9942 #~ msgid ""
9943 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9944 #~ "in a sysupgrade."
9945 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
9946
9947 #~ msgid "Custom feeds"
9948 #~ msgstr "自定义软件源"
9949
9950 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9951 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
9952
9953 #~ msgid "Distribution feeds"
9954 #~ msgstr "发行版软件源"
9955
9956 #~ msgid "Download and install package"
9957 #~ msgstr "下载并安装软件包"
9958
9959 #~ msgid "Filter"
9960 #~ msgstr "过滤器"
9961
9962 #~ msgid "Find package"
9963 #~ msgstr "查找软件包"
9964
9965 #~ msgid "Free space"
9966 #~ msgstr "空闲空间"
9967
9968 #~ msgid "General options for opkg"
9969 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
9970
9971 #~ msgid "Install"
9972 #~ msgstr "安装"
9973
9974 #~ msgid "Installed packages"
9975 #~ msgstr "已安装软件包"
9976
9977 #~ msgid "No package lists available"
9978 #~ msgstr "无可用软件列表"
9979
9980 #~ msgid "OK"
9981 #~ msgstr "确认"
9982
9983 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9984 #~ msgstr "OPKG 配置"
9985
9986 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9987 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
9988
9989 #~ msgid "Package name"
9990 #~ msgstr "软件包名称"
9991
9992 #~ msgid "Please update package lists first"
9993 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
9994
9995 #~ msgid "Size (.ipk)"
9996 #~ msgstr "大小(.ipk)"
9997
9998 #~ msgid "Software"
9999 #~ msgstr "软件包"
10000
10001 #~ msgid "Update lists"
10002 #~ msgstr "刷新列表"
10003
10004 #~ msgid "Version"
10005 #~ msgstr "版本"
10006
10007 #~ msgid "Disable DNS setup"
10008 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
10009
10010 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10011 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
10012
10013 #~ msgid "Lease validity time"
10014 #~ msgstr "有效租期"
10015
10016 #~ msgid "Multicast address"
10017 #~ msgstr "多播地址"
10018
10019 #~ msgid "Protocol family"
10020 #~ msgstr "协议族"
10021
10022 #~ msgid "No chains in this table"
10023 #~ msgstr "本表中没有链"
10024
10025 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10026 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
10027
10028 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10029 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
10030
10031 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10032 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10033
10034 #~ msgid "Activate this network"
10035 #~ msgstr "激活此网络"
10036
10037 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10038 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
10039
10040 #~ msgid "Interface reconnected"
10041 #~ msgstr "接口已重新连接"
10042
10043 #~ msgid "Interface shut down"
10044 #~ msgstr "接口已关闭"
10045
10046 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10047 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
10048
10049 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10050 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
10051
10052 #~ msgid ""
10053 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10054 #~ "you are connected via this interface."
10055 #~ msgstr ""
10056 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
10057 #~ "致连接断开!"
10058
10059 #~ msgid "Reconnecting interface"
10060 #~ msgstr "重连接口中..."
10061
10062 #~ msgid "Shutdown this network"
10063 #~ msgstr "关闭此网络"
10064
10065 #~ msgid "Wireless restarted"
10066 #~ msgstr "无线已重启"
10067
10068 #~ msgid "Wireless shut down"
10069 #~ msgstr "无线已关闭"
10070
10071 #~ msgid "Device unreachableX"
10072 #~ msgstr "无法连接到设备!"
10073
10074 #~ msgid "DHCP Leases"
10075 #~ msgstr "DHCP 分配"
10076
10077 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10078 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
10079
10080 #~ msgid ""
10081 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10082 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10083 #~ msgstr ""
10084 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
10085 #~ "器!"
10086
10087 #~ msgid ""
10088 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10089 #~ "connected via this interface."
10090 #~ msgstr ""
10091 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
10092 #~ "接断开!"
10093
10094 #~ msgid "Sort"
10095 #~ msgstr "排序"
10096
10097 #~ msgid "help"
10098 #~ msgstr "帮助"
10099
10100 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10101 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
10102
10103 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10104 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"