Translated using Weblate (Spanish)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2021-04-17 10:26+0000\n"
8 "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1271
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3738
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT (CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
177 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
178 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查询端口"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
181 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
182 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器端口"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
185 msgid ""
186 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
187 "order of the resolvfile"
188 msgstr ""
189 "按照“解析文件”里的顺序查询 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务"
190 "器"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
193 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
194 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
197 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
198 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 地址"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
201 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
202 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 网关"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
206 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
207 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 子网掩码"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
210 msgid ""
211 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
212 "(CIDR)"
213 msgstr ""
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 地址或网段(CIDR)"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
217 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
218 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 网关"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
221 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
222 msgstr ""
223 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
227 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 配置"
228
229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
230 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
231 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名称"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
234 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
235 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr> 地址"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
238 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
239 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
242 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
243 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 跳数限制"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
247 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 生命周期"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
251 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
255 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服务"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
258 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
262 msgid ""
263 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
264 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
265 msgstr ""
266 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
267 "Protocol\">DHCP</abbr> 租约数量"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
270 msgid ""
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
272 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
273 msgstr ""
274 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
275 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
278 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
279 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
280
281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
282 msgid ""
283 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
284 "was empty before editing."
285 msgstr ""
286 "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
289 msgid ""
290 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
291 "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
292 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
293 "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
294 "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
295 "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> from "
296 "upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and prefix to "
297 "downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: "
298 "Router does both server+relay; extends upstream config and prefix "
299 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
300 "li></ul>"
301 msgstr ""
302 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由器通过 <abbr "
303 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
304 "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr title=\"Prefix "
305 "Delegation\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器从上游中继 <abbr title="
306 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>,并将上游(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游("
307 "如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在本地使用 "
308 "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>。</li></ul>"
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
311 msgid ""
312 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
313 "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
314 "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
315 "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
316 "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
317 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
318 "li></ul>"
319 msgstr ""
320 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由器"
321 "向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>)。</"
322 "li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
323 "少 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>"
324 "混合模式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
327 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
328 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
329
330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
331 msgid "A directory with the same name already exists."
332 msgstr "已存在同名的目录。"
333
334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
335 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
336 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
339 msgid "A43C + J43 + A43"
340 msgstr "A43C + J43 + A43"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
343 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
344 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
345
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
347 msgid "ADSL"
348 msgstr "ADSL"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
351 msgid "ANSI T1.413"
352 msgstr "ANSI T1.413"
353
354 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
356 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
357 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
358 msgid "APN"
359 msgstr "APN"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
363 msgid "ARP"
364 msgstr "ARP"
365
366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
367 msgid "ARP IP Targets"
368 msgstr "ARP IP 目标"
369
370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
371 msgid "ARP Interval"
372 msgstr "ARP 间隔"
373
374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
375 msgid "ARP Validation"
376 msgstr "ARP 校验"
377
378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
379 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
380 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
381
382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
383 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
384 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
385
386 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
387 msgid "ARP retry threshold"
388 msgstr "ARP 重试阈值"
389
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
391 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
392 msgstr "ATM(异步传输模式)"
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
395 msgid "ATM Bridges"
396 msgstr "ATM 桥接"
397
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
400 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
401 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
402
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
405 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
406 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
409 msgid ""
410 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
411 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
412 "to dial into the provider network."
413 msgstr ""
414 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
415 "连接到运营商网络。"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
419 msgid "ATM device number"
420 msgstr "ATM 设备号码"
421
422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
423 msgid "ATU-C System Vendor ID"
424 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
425
426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
429 msgid "Absent Interface"
430 msgstr "接口缺失"
431
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
433 msgid "Accept local"
434 msgstr "接受本地连接"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
437 msgid "Accept packets with local source addresses"
438 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
439
440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
441 msgid "Access Concentrator"
442 msgstr "接入集中器"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
446 msgid "Access Point"
447 msgstr "接入点 AP"
448
449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
450 msgid "Actions"
451 msgstr "操作"
452
453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
454 msgid "Active"
455 msgstr "活跃"
456
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
458 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
459 msgstr "活动的 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 路由"
460
461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
462 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
463 msgstr "活动的 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 路由"
464
465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
466 msgid "Active Connections"
467 msgstr "活动连接"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
471 msgid "Active DHCP Leases"
472 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
476 msgid "Active DHCPv6 Leases"
477 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
478
479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
480 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
481 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
482
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
485 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
486 msgid "Ad-Hoc"
487 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
488
489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
490 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
491 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
492
493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
494 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
495 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
496
497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
509 msgid "Add"
510 msgstr "新增"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1284
513 msgid "Add ATM Bridge"
514 msgstr "添加 ATM 网桥"
515
516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
517 msgid "Add IPv4 address…"
518 msgstr "添加 IPv4 地址…"
519
520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
521 msgid "Add IPv6 address…"
522 msgstr "添加 IPv6 地址…"
523
524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
525 msgid "Add LED action"
526 msgstr "添加 LED 事件"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
529 msgid "Add VLAN"
530 msgstr "添加 VLAN"
531
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1077
533 msgid "Add device configuration"
534 msgstr "添加设备配置"
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
537 msgid "Add device configuration…"
538 msgstr "添加设备配置…"
539
540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
541 msgid "Add instance"
542 msgstr "添加实例"
543
544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
547 msgid "Add key"
548 msgstr "添加密钥"
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
551 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
552 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
556 msgid "Add new interface..."
557 msgstr "添加新接口…"
558
559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
560 msgid "Add peer"
561 msgstr "添加对等点"
562
563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
564 msgid "Add to Blacklist"
565 msgstr "添加到黑名单"
566
567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
568 msgid "Add to Whitelist"
569 msgstr "添加到白名单"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
572 msgid "Additional Hosts files"
573 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
576 msgid "Additional servers file"
577 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
578
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
589 msgid "Address"
590 msgstr "地址"
591
592 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
593 msgid "Address to access local relay bridge"
594 msgstr "接入本地中继桥的地址"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
597 msgid "Addresses"
598 msgstr "地址"
599
600 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
601 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
602 msgid "Administration"
603 msgstr "管理权"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1310
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
613 msgid "Advanced Settings"
614 msgstr "高级设置"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
617 msgid "Advanced device options"
618 msgstr "高级设备选项"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
621 msgid "Ageing time"
622 msgstr "老化时间"
623
624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
625 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
626 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
627
628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
629 msgid "Aggregation Selection Logic"
630 msgstr "聚合选择逻辑"
631
632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
633 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
634 msgstr ""
635 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
636 "(stable,0)"
637
638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
639 msgid ""
640 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
641 "state changes (count, 2)"
642 msgstr ""
643 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
644 "(count,2)"
645
646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
647 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
648 msgstr ""
649 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
650 "(bandwidth,1)"
651
652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
653 msgid "Alert"
654 msgstr "提醒"
655
656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
659 msgid "Alias Interface"
660 msgstr "接口别名"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
663 msgid "Alias of \"%s\""
664 msgstr "\"%s\" 的别名"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
667 msgid "All Servers"
668 msgstr "所有服务器"
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
671 msgid ""
672 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
673 "address"
674 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址"
675
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
677 msgid "Allocate IP sequentially"
678 msgstr "顺序分配 IP"
679
680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
681 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
682 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
685 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
686 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
689 msgid "Allow all except listed"
690 msgstr "仅允许列表外"
691
692 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
693 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
694 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
697 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
698 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
701 msgid "Allow listed only"
702 msgstr "仅允许列表内"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
705 msgid "Allow localhost"
706 msgstr "允许本机"
707
708 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
709 msgid "Allow rebooting the device"
710 msgstr "允许重启设备"
711
712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
713 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
714 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
715
716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
717 msgid "Allow root logins with password"
718 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
719
720 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
721 msgid "Allow system feature probing"
722 msgstr "允许系统功能探测"
723
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
725 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
726 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
729 msgid ""
730 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
731 msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务"
732
733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
734 msgid "Allowed IPs"
735 msgstr "允许的 IP"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842
738 msgid "Always"
739 msgstr "始终"
740
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
742 msgid "Always off (kernel: none)"
743 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
744
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
746 msgid "Always on (kernel: default-on)"
747 msgstr "始终开启 (kernel:default-on)"
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
750 msgid ""
751 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
752 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
753 msgstr ""
754 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
757 msgid "Always, even if no public prefix is available."
758 msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
761 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
762 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
763
764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
765 msgid "An error occurred while saving the form:"
766 msgstr "保存表单时出错:"
767
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
769 msgid "An optional, short description for this device"
770 msgstr "此设备的可选简短描述"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
774 msgid "Annex"
775 msgstr "Annex"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
778 msgid "Annex A + L + M (all)"
779 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
782 msgid "Annex A G.992.1"
783 msgstr "Annex A G.992.1"
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
786 msgid "Annex A G.992.2"
787 msgstr "Annex A G.992.2"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
790 msgid "Annex A G.992.3"
791 msgstr "Annex A G.992.3"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1244
794 msgid "Annex A G.992.5"
795 msgstr "Annex A G.992.5"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
798 msgid "Annex B (all)"
799 msgstr "Annex B(全部)"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
802 msgid "Annex B G.992.1"
803 msgstr "Annex B G.992.1"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
806 msgid "Annex B G.992.3"
807 msgstr "Annex B G.992.3"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
810 msgid "Annex B G.992.5"
811 msgstr "Annex B G.992.5"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235
814 msgid "Annex J (all)"
815 msgstr "Annex J(全部)"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
818 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
819 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
822 msgid "Annex M (all)"
823 msgstr "Annex M(全部)"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
826 msgid "Annex M G.992.3"
827 msgstr "Annex M G.992.3"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1247
830 msgid "Annex M G.992.5"
831 msgstr "Annex M G.992.5"
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
834 msgid "Announce as default router"
835 msgstr "通告为默认路由器"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
838 msgid "Announced DNS domains"
839 msgstr "通告的 DNS 域名"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
842 msgid "Announced DNS servers"
843 msgstr "通告的 DNS 服务器"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
846 msgid "Anonymous Identity"
847 msgstr "匿名身份"
848
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
850 msgid "Anonymous Mount"
851 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
852
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
854 msgid "Anonymous Swap"
855 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
856
857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
861 msgid "Any zone"
862 msgstr "任意区域"
863
864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
865 msgid "Apply backup?"
866 msgstr "应用备份?"
867
868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
869 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
870 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
871
872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
874 msgid "Apply unchecked"
875 msgstr "强制应用"
876
877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
878 msgid "Applying configuration changes… %ds"
879 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
880
881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
882 msgid "Architecture"
883 msgstr "架构"
884
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
886 msgid ""
887 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
888 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
891 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
892 msgid ""
893 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
894 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
898 msgid "Associated Stations"
899 msgstr "已连接站点"
900
901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
902 msgid "Associations"
903 msgstr "关联数"
904
905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
906 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
907 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
908
909 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
910 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
911 msgid "Auth Group"
912 msgstr "认证组"
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
915 msgid "Authentication"
916 msgstr "身份验证"
917
918 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
919 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
920 msgid "Authentication Type"
921 msgstr "身份验证类型"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
924 msgid "Authoritative"
925 msgstr "唯一授权"
926
927 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
928 msgid "Authorization Required"
929 msgstr "需要授权"
930
931 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
932 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
933 msgid "Auto Refresh"
934 msgstr "自动刷新"
935
936 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
937 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
939 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
945 msgid "Automatic"
946 msgstr "自动"
947
948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
949 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
950 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
951 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
952
953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
954 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
955 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
956
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
958 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
959 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
960
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
962 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
963 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
964
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
966 msgid "Automount Filesystem"
967 msgstr "自动挂载磁盘"
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
970 msgid "Automount Swap"
971 msgstr "自动挂载交换分区"
972
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
974 msgid "Available"
975 msgstr "可用"
976
977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
988 msgid "Average:"
989 msgstr "平均:"
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
992 msgid "B43 + B43C"
993 msgstr "B43 + B43C"
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1254
996 msgid "B43 + B43C + V43"
997 msgstr "B43 + B43C + V43"
998
999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1000 msgid "BR / DMR / AFTR"
1001 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
1006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1008 msgid "BSSID"
1009 msgstr "BSSID"
1010
1011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1013 msgid "Back to Overview"
1014 msgstr "返回至概览"
1015
1016 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1017 msgid "Back to configuration"
1018 msgstr "返回至配置"
1019
1020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1021 msgid "Backup"
1022 msgstr "备份"
1023
1024 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1025 msgid "Backup / Flash Firmware"
1026 msgstr "备份/升级"
1027
1028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1029 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1030 msgid "Backup file list"
1031 msgstr "文件备份列表"
1032
1033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1035 msgid "Band"
1036 msgstr "带宽"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
1039 msgid "Base device"
1040 msgstr "基设备"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1043 msgid "Beacon Interval"
1044 msgstr "Beacon 间隔"
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1048 msgid ""
1049 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1050 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1051 "defined backup patterns."
1052 msgstr ""
1053 "下面是待备份的文件清单。包含了更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的需"
1054 "备份文件。"
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1057 msgid ""
1058 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1059 "linux default)"
1060 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址(推荐为 linux 默认值)"
1061
1062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1066 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1067 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1069 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1070 msgid "Bind interface"
1071 msgstr "绑定接口"
1072
1073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1077 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1078 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1079 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1080 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1081 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1082 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1087 msgid "Bitrate"
1088 msgstr "比特率"
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1091 msgid "Bogus NX Domain Override"
1092 msgstr "忽略虚假空域名解析"
1093
1094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1095 msgid "Bonding Policy"
1096 msgstr "绑定策略"
1097
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1100 msgid "Bridge"
1101 msgstr "桥接"
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552
1104 msgctxt "MACVLAN mode"
1105 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1106 msgstr "桥 (支持 MAC VLANs 间的直连)"
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
1110 msgid "Bridge VLAN filtering"
1111 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
1115 msgid "Bridge device"
1116 msgstr "网桥设备"
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1120 msgid "Bridge interfaces"
1121 msgstr "桥接接口"
1122
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
1125 msgid "Bridge port specific options"
1126 msgstr "网桥端口特定选项"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
1129 msgid "Bridge ports"
1130 msgstr "网桥端口"
1131
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1320
1133 msgid "Bridge unit number"
1134 msgstr "桥接号"
1135
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1137 msgid "Bring up empty bridge"
1138 msgstr "允许启动空网桥"
1139
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
1141 msgid "Bring up on boot"
1142 msgstr "开机自动运行"
1143
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1145 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1146 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1147
1148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1149 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1150 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1151
1152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1154 msgid "Browse…"
1155 msgstr "浏览…"
1156
1157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1158 msgid "Buffered"
1159 msgstr "已缓冲"
1160
1161 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1162 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1163 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1164
1165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1166 msgid "CLAT configuration failed"
1167 msgstr "CLAT 配置失败"
1168
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1170 msgid "CPU usage (%)"
1171 msgstr "CPU 使用率(%)"
1172
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1174 msgid "Cached"
1175 msgstr "已缓存"
1176
1177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1179 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1180 msgid "Call failed"
1181 msgstr "调用失败"
1182
1183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1193 msgid "Cancel"
1194 msgstr "取消"
1195
1196 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1197 msgid "Category"
1198 msgstr "分类"
1199
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1201 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1202 msgstr "证书约束(域)"
1203
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1205 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1206 msgstr "证书约束(SAN)"
1207
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1209 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1210 msgstr "证书约束(主题)"
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1213 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1214 msgstr "证书约束(通配符)"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1218 msgid ""
1219 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1220 "`logread -f` during handshake for actual values"
1221 msgstr ""
1222 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1223 "f”的实际值"
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1227 msgid ""
1228 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1229 "Subject CN (exact match)"
1230 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1231
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1234 msgid ""
1235 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1236 "Subject CN (suffix match)"
1237 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1238
1239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1241 msgid ""
1242 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1243 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1244 msgstr ""
1245 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1246 "DNS:wifi.mycompany.com"
1247
1248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1251 msgid "Chain"
1252 msgstr "链"
1253
1254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1255 msgid "Changes"
1256 msgstr "更改数"
1257
1258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1259 msgid "Changes have been reverted."
1260 msgstr "更改已恢复。"
1261
1262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1263 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1264 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1265
1266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1273 msgid "Channel"
1274 msgstr "信道"
1275
1276 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1277 msgid "Channel Analysis"
1278 msgstr "信道分析"
1279
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1281 msgid "Channel Width"
1282 msgstr "信道宽度"
1283
1284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1285 msgid "Check filesystems before mount"
1286 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1287
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1289 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1290 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1291
1292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1293 msgid "Checking archive…"
1294 msgstr "正在检查归档…"
1295
1296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1298 msgid "Checking image…"
1299 msgstr "正在检查镜像…"
1300
1301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1302 msgid "Choose mtdblock"
1303 msgstr "选择 mtdblock"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1307 msgid ""
1308 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1309 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1310 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1311 "interface to it."
1312 msgstr ""
1313 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1314 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1317 msgid ""
1318 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1319 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1320 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1323 msgid "Cipher"
1324 msgstr "算法"
1325
1326 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1327 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1328 msgstr "Cisco UDP 封装"
1329
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1331 msgid ""
1332 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1333 "configuration files."
1334 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1335
1336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1337 msgid ""
1338 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1339 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1340 msgstr ""
1341 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1342 "士!)"
1343
1344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1347 msgid "Client"
1348 msgstr "客户端"
1349
1350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1352 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1353 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1354
1355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1357 msgid "Close"
1358 msgstr "关闭"
1359
1360 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
1361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
1362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1365 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1366 msgid ""
1367 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1368 "persist connection"
1369 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1370
1371 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1372 msgid "Close list..."
1373 msgstr "关闭列表…"
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1381 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1382 msgid "Collecting data..."
1383 msgstr "正在收集数据…"
1384
1385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1386 msgid "Command"
1387 msgstr "命令"
1388
1389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1390 msgid "Command OK"
1391 msgstr "命令执行成功"
1392
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1394 msgid "Command failed"
1395 msgstr "命令执行失败"
1396
1397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1398 msgid "Comment"
1399 msgstr "备注"
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1402 msgid ""
1403 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1404 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1405 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1406 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1407 msgstr ""
1408 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1409 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1410 "负载较重的环境中。"
1411
1412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1416 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1417 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1418
1419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1421 msgid "Configuration"
1422 msgstr "配置"
1423
1424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1425 msgid "Configuration changes applied."
1426 msgstr "配置已应用。"
1427
1428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1429 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1430 msgstr "配置已回滚!"
1431
1432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1433 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1434 msgid "Configuration failed"
1435 msgstr "配置失败"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1438 msgid ""
1439 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1440 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1441 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1442 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1443 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1444 "offered."
1445 msgstr ""
1446 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1447 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1448 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1449 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1450 "率的支持速率。"
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1064
1453 msgid "Configure…"
1454 msgstr "配置…"
1455
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1457 msgid "Confirm disconnect"
1458 msgstr "确认断开连接"
1459
1460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1461 msgid "Confirmation"
1462 msgstr "确认密码"
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1466 msgid "Connected"
1467 msgstr "已连接"
1468
1469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1471 msgid "Connection attempt failed"
1472 msgstr "尝试连接失败"
1473
1474 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1475 msgid "Connection attempt failed."
1476 msgstr "尝试连接失败。"
1477
1478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1479 msgid "Connection lost"
1480 msgstr "失去连接"
1481
1482 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1483 msgid "Connections"
1484 msgstr "连接"
1485
1486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1487 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1488 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1489
1490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1491 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1492 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1493
1494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1497 msgid "Contents have been saved."
1498 msgstr "内容已保存。"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1503 msgid "Continue"
1504 msgstr "继续"
1505
1506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1507 msgid ""
1508 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1509 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1510 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1511 msgstr ""
1512 "应用配置更改后,无法重新获得对设备的访问权限。如果您更改了网络相关设置如 IP "
1513 "地址或无线安全证书,则可能需要重新连接。"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1516 msgid "Country"
1517 msgstr "国家"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1520 msgid "Country Code"
1521 msgstr "国家代码"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1524 msgid "Coverage cell density"
1525 msgstr "无线信号覆盖密度"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1529 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1530 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1533 msgid "Create interface"
1534 msgstr "创建接口"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
1538 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1539 msgstr "为指定接口创建桥接"
1540
1541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1542 msgid "Critical"
1543 msgstr "致命错误"
1544
1545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1546 msgid "Cron Log Level"
1547 msgstr "Cron 日志级别"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1550 msgid "Current power"
1551 msgstr "当前功率"
1552
1553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1559 msgid "Custom Interface"
1560 msgstr "自定义接口"
1561
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1563 msgid ""
1564 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1565 "this, perform a factory-reset first."
1566 msgstr ""
1567 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1568
1569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1570 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1571 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1572
1573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1574 msgid ""
1575 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1576 "\">LED</abbr>s if possible."
1577 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为。"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
1580 msgid "DAD transmits"
1581 msgstr "DAD 传输"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1584 msgid "DAE-Client"
1585 msgstr "DAE 客户端"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1588 msgid "DAE-Port"
1589 msgstr "DAE 端口"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1592 msgid "DAE-Secret"
1593 msgstr "DAE 密文"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
1596 msgid "DHCP Server"
1597 msgstr "DHCP 服务器"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1600 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1601 msgid "DHCP and DNS"
1602 msgstr "DHCP/DNS"
1603
1604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1607 msgid "DHCP client"
1608 msgstr "DHCP 客户端"
1609
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1611 msgid "DHCP-Options"
1612 msgstr "DHCP 选项"
1613
1614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1616 msgid "DHCPv6 client"
1617 msgstr "DHCPv6 客户端"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1620 msgid "DHCPv6-Mode"
1621 msgstr "DHCPv6 模式"
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1624 msgid "DHCPv6-Service"
1625 msgstr "DHCPv6 服务"
1626
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1632 msgid "DNS"
1633 msgstr "DNS"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1636 msgid "DNS forwardings"
1637 msgstr "DNS 转发"
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:698
1640 msgid "DNS search domains"
1641 msgstr "DNS 搜索域名"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
1644 msgid "DNS weight"
1645 msgstr "DNS 权重"
1646
1647 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1648 msgid "DNS-Label / FQDN"
1649 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1652 msgid "DNSSEC"
1653 msgstr "DNSSEC"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1656 msgid "DNSSEC check unsigned"
1657 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1658
1659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1660 msgid "DPD Idle Timeout"
1661 msgstr "DPD 空闲超时"
1662
1663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1664 msgid "DS-Lite AFTR address"
1665 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
1668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1669 msgid "DSL"
1670 msgstr "DSL"
1671
1672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1673 msgid "DSL Status"
1674 msgstr "DSL 状态"
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
1677 msgid "DSL line mode"
1678 msgstr "DSL 线路模式"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1681 msgid "DTIM Interval"
1682 msgstr "DTIM 间隔"
1683
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1686 msgid "DUID"
1687 msgstr "DUID"
1688
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1690 msgid "Data Rate"
1691 msgstr "数据速率"
1692
1693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1695 msgid "Debug"
1696 msgstr "调试"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1701 msgid "Default %d"
1702 msgstr "默认 %d"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
1705 msgid "Default is on."
1706 msgstr "默认是开启的。"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:612
1709 msgid ""
1710 "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1711 "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
1712 "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign its own "
1713 "address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. "
1714 "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li> "
1715 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
1716 "to a host via DHCPv6.</li></ul>"
1717 msgstr ""
1718 "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1719 "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"Stateless Address Auto "
1720 "Config\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + "
1721 "有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> "
1722 "<li><strong>仅有状态</strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
1723
1724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1725 msgid "Default state"
1726 msgstr "默认状态"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1729 msgid ""
1730 "Define additional DHCP options, for example "
1731 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1732 "servers to clients."
1733 msgstr ""
1734 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1735 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
1738 msgid ""
1739 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1740 "but for outgoing frames"
1741 msgstr "定义 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射但用于传出帧"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
1744 msgid ""
1745 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1746 "priority on incoming frames"
1747 msgstr "在传入帧上定义 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
1750 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1751 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1752
1753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1761 msgid "Delete"
1762 msgstr "删除"
1763
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1766 msgid "Delete key"
1767 msgstr "删除密钥"
1768
1769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1770 msgid "Delete request failed: %s"
1771 msgstr "删除请求失败:%s"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1774 msgid "Delete this network"
1775 msgstr "删除此网络"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1778 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1779 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1784 msgid "Description"
1785 msgstr "描述"
1786
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1788 msgid "Deselect"
1789 msgstr "取消"
1790
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1792 msgid "Design"
1793 msgstr "主题"
1794
1795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1797 msgid "Destination"
1798 msgstr "目标地址"
1799
1800 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1801 msgid "Destination port"
1802 msgstr "目标端口"
1803
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1806 msgid "Destination zone"
1807 msgstr "目标区域"
1808
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1169
1815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1821 msgid "Device"
1822 msgstr "设备"
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1825 msgid "Device Configuration"
1826 msgstr "设备配置"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1829 msgid "Device is not active"
1830 msgstr "设备未激活"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1834 msgid "Device is restarting…"
1835 msgstr "设备正在重启…"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557
1838 msgid "Device name"
1839 msgstr "设备名"
1840
1841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1842 msgid "Device not managed by ModemManager."
1843 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
1846 msgid "Device not present"
1847 msgstr "设备不存在"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
1850 msgid "Device type"
1851 msgstr "设备类型"
1852
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1854 msgid "Device unreachable!"
1855 msgstr "无法连接到设备!"
1856
1857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1858 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1859 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
1862 msgid "Devices"
1863 msgstr "设备"
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1866 msgid "Diagnostics"
1867 msgstr "网络诊断"
1868
1869 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1870 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1871 msgid "Dial number"
1872 msgstr "拨号号码"
1873
1874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1875 msgid "Directory"
1876 msgstr "目录"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1880 msgid "Disable"
1881 msgstr "禁用"
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
1884 msgid ""
1885 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1886 "this interface."
1887 msgstr ""
1888 "不在此接口提供 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1889 "abbr> 服务。"
1890
1891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1893 msgid "Disable DNS lookups"
1894 msgstr "禁用 DNS 查找"
1895
1896 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1897 msgid "Disable Encryption"
1898 msgstr "禁用加密"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1901 msgid "Disable Inactivity Polling"
1902 msgstr "禁用不活动轮询"
1903
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1905 msgid "Disable this network"
1906 msgstr "禁用此网络"
1907
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1912 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
1913 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
1914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1919 msgid "Disabled"
1920 msgstr "已禁用"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
1923 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1924 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1927 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1928 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1934 msgid "Disconnect"
1935 msgstr "断开"
1936
1937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1938 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1939 msgid "Disconnection attempt failed"
1940 msgstr "尝试断开连接失败"
1941
1942 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1943 msgid "Disconnection attempt failed."
1944 msgstr "尝试断开连接失败。"
1945
1946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
1949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
1950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
1953 msgid "Dismiss"
1954 msgstr "关闭"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1957 msgid "Distance Optimization"
1958 msgstr "距离优化"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1961 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1962 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1965 msgid ""
1966 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1967 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1968 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1969 "firewalls"
1970 msgstr ""
1971 "Dnsmasq 为 <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火墙提供"
1972 "了一个集成的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1973 "服务器和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1976 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1977 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名"
1978
1979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1983 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1984 msgstr "不要为节点创建主机路由(可选)。"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1987 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1988 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1991 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1992 msgstr "不转发本地网络的反向查询"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
1995 msgctxt "VLAN port state"
1996 msgid "Do not participate"
1997 msgstr "不参与"
1998
1999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2000 msgid "Do not send a hostname"
2001 msgstr "不发送主机名"
2002
2003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2004 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2005 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
2006
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2008 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2009 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
2010
2011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2012 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2013 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
2014
2015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2016 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2017 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2020 msgid "Domain required"
2021 msgstr "忽略空域名解析"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2024 msgid "Domain whitelist"
2025 msgstr "域名白名单"
2026
2027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2029 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2030 msgid "Don't Fragment"
2031 msgstr "禁止分片"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2034 msgid ""
2035 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2036 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2037 msgstr ""
2038 "不转发没有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名称的 <abbr title="
2039 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> 解析请求"
2040
2041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2042 msgid "Down"
2043 msgstr "下行"
2044
2045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2046 msgid "Down Delay"
2047 msgstr "下行延迟"
2048
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2050 msgid "Download backup"
2051 msgstr "下载备份"
2052
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2054 msgid "Download mtdblock"
2055 msgstr "下载 mtdblock"
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1267
2058 msgid "Downstream SNR offset"
2059 msgstr "下游 SNR 偏移"
2060
2061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
2062 msgid "Drag to reorder"
2063 msgstr "拖动以重排"
2064
2065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2066 msgid "Drop Duplicate Frames"
2067 msgstr "丢弃重复帧"
2068
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2070 msgid "Dropbear Instance"
2071 msgstr "Dropbear 实例"
2072
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2074 msgid ""
2075 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2076 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2077 msgstr ""
2078 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2079 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2080
2081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2083 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2084 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2087 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2088 msgstr "动态 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2089
2090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2091 msgid "Dynamic tunnel"
2092 msgstr "动态隧道"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2095 msgid ""
2096 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2097 "having static leases will be served."
2098 msgstr ""
2099 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2100
2101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2102 msgid "EA-bits length"
2103 msgstr "嵌入地址位的长度"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2106 msgid "EAP-Method"
2107 msgstr "EAP 类型"
2108
2109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
2110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
2112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2116 msgid "Edit"
2117 msgstr "编辑"
2118
2119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2120 msgid ""
2121 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2122 "reload the page."
2123 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2126 msgid "Edit this network"
2127 msgstr "编辑此网络"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2130 msgid "Edit wireless network"
2131 msgstr "编辑无线网络"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
2134 msgid "Egress QoS mapping"
2135 msgstr "出口 QoS 映射"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2138 msgctxt "VLAN port state"
2139 msgid "Egress tagged"
2140 msgstr "已标记的出口"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2143 msgctxt "VLAN port state"
2144 msgid "Egress untagged"
2145 msgstr "未标记的出口"
2146
2147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2148 msgid "Emergency"
2149 msgstr "紧急"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2153 msgid "Enable"
2154 msgstr "启用"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2157 msgid ""
2158 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2159 "snooping"
2160 msgstr ""
2161 "启用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> 嗅探"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2164 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2165 msgstr "开启 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2166
2167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2170 msgid "Enable DNS lookups"
2171 msgstr "启用 DNS 查找"
2172
2173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2174 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2175 msgstr "启用流的动态调整"
2176
2177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2178 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2179 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
2182 msgid "Enable IPv6"
2183 msgstr "启用 IPv6"
2184
2185 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2186 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2187 msgstr "启用 IPv6 协商"
2188
2189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2194 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2195 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2196 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2199 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2200 msgstr "启用巨型帧透传"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:827
2203 msgid "Enable MAC address learning"
2204 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2205
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2207 msgid "Enable NTP client"
2208 msgstr "启用 NTP 客户端"
2209
2210 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2211 msgid "Enable Single DES"
2212 msgstr "启用单个 DES"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2215 msgid "Enable TFTP server"
2216 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854
2219 msgid "Enable VLAN filterering"
2220 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2223 msgid "Enable VLAN functionality"
2224 msgstr "启用 VLAN"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2227 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2228 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:721
2231 msgid ""
2232 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2233 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2236 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2237 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2240 msgid "Enable learning and aging"
2241 msgstr "启用智能交换学习"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2244 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2245 msgstr "启用流入数据包镜像"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2248 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2249 msgstr "启用流出数据包镜像"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:849
2252 msgid "Enable multicast fast leave"
2253 msgstr "启用多播快速离开"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
2256 msgid "Enable multicast querier"
2257 msgstr "启用多播查询器"
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:809
2260 msgid "Enable multicast support"
2261 msgstr "启用多播支持"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
2264 msgid ""
2265 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2266 msgstr "启用所有CPU的数据包控制。 可能有助于或阻碍网络速度。"
2267
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2269 msgid "Enable promiscious mode"
2270 msgstr "启用混杂模式"
2271
2272 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2273 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2274 msgid "Enable rx checksum"
2275 msgstr "启用 Rx 校验"
2276
2277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2281 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2282 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2283
2284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2286 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2287 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2288 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2291 msgid "Enable this network"
2292 msgstr "启用此网络"
2293
2294 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2295 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2296 msgid "Enable tx checksum"
2297 msgstr "启用 Tx 校验"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
2300 msgid "Enable unicast flooding"
2301 msgstr "启用单播泛洪"
2302
2303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2306 msgid "Enabled"
2307 msgstr "已启用"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2310 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2311 msgstr "在此桥接上启用 IGMP 窥探"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2314 msgid ""
2315 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2316 "Domain"
2317 msgstr "启用属于同一移动域的接入点之间的快速漫游"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2320 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2321 msgstr "在此桥接上启用生成树协议"
2322
2323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2324 msgid "Encapsulation limit"
2325 msgstr "封装限制"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
2329 msgid "Encapsulation mode"
2330 msgstr "封装模式"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2337 msgid "Encryption"
2338 msgstr "加密"
2339
2340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2341 msgid "Endpoint Host"
2342 msgstr "端点主机"
2343
2344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2345 msgid "Endpoint Port"
2346 msgstr "端点端口"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815
2349 msgid "Enforce IGMPv1"
2350 msgstr "强制 IGMPv1"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816
2353 msgid "Enforce IGMPv2"
2354 msgstr "强制 IGMPv2"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
2357 msgid "Enforce IGMPv3"
2358 msgstr "强制 IGMPv3"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:822
2361 msgid "Enforce MLD version 1"
2362 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:823
2365 msgid "Enforce MLD version 2"
2366 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2367
2368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2369 msgid "Enter custom value"
2370 msgstr "输入自定义值"
2371
2372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2373 msgid "Enter custom values"
2374 msgstr "输入自定义值"
2375
2376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2377 msgid "Erasing..."
2378 msgstr "擦除中…"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2386 msgid "Error"
2387 msgstr "错误"
2388
2389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2390 msgid "Errored seconds (ES)"
2391 msgstr "错误秒数(ES)"
2392
2393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2395 msgid "Ethernet Adapter"
2396 msgstr "以太网适配器"
2397
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2400 msgid "Ethernet Switch"
2401 msgstr "以太网交换机"
2402
2403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2404 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2405 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2406
2407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2408 msgid "Every second (fast, 1)"
2409 msgstr "每秒(fast,1)"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2412 msgid "Exclude interfaces"
2413 msgstr "排除接口"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
2416 msgid "Existing device"
2417 msgstr "现有设备"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2420 msgid "Expand hosts"
2421 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2424 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2425 msgstr "需要一个十六进制值"
2426
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2428 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2429 msgstr "需要有效的 IPv4 地址"
2430
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2432 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2433 msgstr "需要有效的 IPv6 地址"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2436 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2437 msgstr "需要用冒号分隔的两个优先级"
2438
2439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2448 msgid "Expecting: %s"
2449 msgstr "需要:%s"
2450
2451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2452 msgid "Expecting: non-empty value"
2453 msgstr "需要:非空值"
2454
2455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2456 msgid "Expires"
2457 msgstr "到期时间"
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
2460 msgid ""
2461 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2462 msgstr "租用地址的到期时间,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2463
2464 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2465 msgid "External"
2466 msgstr "外部"
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2469 msgid "External R0 Key Holder List"
2470 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2473 msgid "External R1 Key Holder List"
2474 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2475
2476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2477 msgid "External system log server"
2478 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2479
2480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2481 msgid "External system log server port"
2482 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2483
2484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2485 msgid "External system log server protocol"
2486 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2487
2488 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2489 msgid "Extra SSH command options"
2490 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2491
2492 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2493 msgid "Extra pppd options"
2494 msgstr "额外的 pppd 选项"
2495
2496 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2497 msgid "Extra sstpc options"
2498 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2501 msgid "FT over DS"
2502 msgstr "FT over DS"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2505 msgid "FT over the Air"
2506 msgstr "FT over the Air"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2509 msgid "FT protocol"
2510 msgstr "FT 协议"
2511
2512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2513 msgid "Failed to change the system password."
2514 msgstr "更改系统密码失败。"
2515
2516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2517 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2518 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2519
2520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2521 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2522 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2523
2524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2525 msgid "File"
2526 msgstr "文件"
2527
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2529 msgid "File not accessible"
2530 msgstr "文件无法访问"
2531
2532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2533 msgid "Filename"
2534 msgstr "文件名"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2537 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2538 msgstr "向客户端通告的启动镜像文件名"
2539
2540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2542 msgid "Filesystem"
2543 msgstr "文件系统"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2546 msgid "Filter private"
2547 msgstr "过滤本地包"
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2550 msgid "Filter useless"
2551 msgstr "过滤无用包"
2552
2553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2554 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2555 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2556
2557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2558 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2559 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2560
2561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2562 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2563 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证有备份的从属设备"
2564
2565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2566 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2567 msgid "Finalizing failed"
2568 msgstr "最终确认失败"
2569
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2571 msgid ""
2572 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2573 "with defaults based on what was detected"
2574 msgstr ""
2575 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2578 msgid "Find and join network"
2579 msgstr "搜索并加入网络"
2580
2581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2582 msgid "Finish"
2583 msgstr "完成"
2584
2585 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2586 msgid "Firewall"
2587 msgstr "防火墙"
2588
2589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2590 msgid "Firewall Mark"
2591 msgstr "防火墙标识"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
2594 msgid "Firewall Settings"
2595 msgstr "防火墙设置"
2596
2597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2598 msgid "Firewall Status"
2599 msgstr "防火墙状态"
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1274
2602 msgid "Firmware File"
2603 msgstr "固件文件"
2604
2605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2606 msgid "Firmware Version"
2607 msgstr "固件版本"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2610 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2611 msgstr "指定的 DNS 查询源端口"
2612
2613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2615 msgid "Flash image..."
2616 msgstr "刷写固件…"
2617
2618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2619 msgid "Flash image?"
2620 msgstr "刷写固件?"
2621
2622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2623 msgid "Flash new firmware image"
2624 msgstr "刷写新的固件"
2625
2626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2627 msgid "Flash operations"
2628 msgstr "刷新操作"
2629
2630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2632 msgid "Flashing…"
2633 msgstr "正在刷写…"
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2636 msgid "Force"
2637 msgstr "强制"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2640 msgid "Force 40MHz mode"
2641 msgstr "强制 40MHz 模式"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2644 msgid "Force CCMP (AES)"
2645 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2648 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2649 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
2652 msgid "Force IGMP version"
2653 msgstr "强制 IGMP 版本"
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820
2656 msgid "Force MLD version"
2657 msgstr "强制 MLD 版本"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2660 msgid "Force TKIP"
2661 msgstr "强制 TKIP"
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2664 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2665 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
2668 msgid "Force link"
2669 msgstr "强制链路"
2670
2671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2672 msgid ""
2673 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2674 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2675 "and meant for your device!"
2676 msgstr "强制升级:选择“强制升级”,即使镜像格式检查失败,也刷入镜像。只有当您确定固件是正确的并且适用您的设备时才使用!"
2677
2678 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2679 msgid "Force use of NAT-T"
2680 msgstr "强制使用 NAT-T"
2681
2682 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2683 msgid "Form token mismatch"
2684 msgstr "表单令牌不匹配"
2685
2686 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2687 msgid "Forward DHCP traffic"
2688 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2689
2690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2691 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2692 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2693
2694 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2695 msgid "Forward broadcast traffic"
2696 msgstr "转发广播数据包"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
2699 msgid "Forward delay"
2700 msgstr "转发延迟"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2703 msgid "Forward mesh peer traffic"
2704 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
2707 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2708 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
2711 msgid "Forwarding mode"
2712 msgstr "转发模式"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2715 msgid "Fragmentation Threshold"
2716 msgstr "分片阈值"
2717
2718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2719 msgid ""
2720 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2721 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2722 msgstr ""
2723 "关于 WireGuard 接口和对等点的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2724 "com'>wireguard.com</a>。"
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2729 msgid "GHz"
2730 msgstr "GHz"
2731
2732 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2733 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2734 msgid "GPRS only"
2735 msgstr "仅 GPRS"
2736
2737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2738 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2739 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
2740
2741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2742 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2743 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
2744
2745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2746 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2747 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
2748
2749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2750 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2751 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
2752
2753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2754 msgid "Gateway"
2755 msgstr "网关"
2756
2757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2758 msgid "Gateway Ports"
2759 msgstr "网关端口"
2760
2761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2763 msgid "Gateway address is invalid"
2764 msgstr "网关地址无效"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2771 msgid "General Settings"
2772 msgstr "常规设置"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2778 msgid "General Setup"
2779 msgstr "常规设置"
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
2782 msgid "General device options"
2783 msgstr "常规设备选项"
2784
2785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2786 msgid "Generate Config"
2787 msgstr "生成配置"
2788
2789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2790 msgid "Generate Key"
2791 msgstr "生成密钥"
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2794 msgid "Generate PMK locally"
2795 msgstr "本地生成 PMK"
2796
2797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2798 msgid "Generate archive"
2799 msgstr "生成备份"
2800
2801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2802 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2803 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2804
2805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2806 msgid "Global Settings"
2807 msgstr "全局设置"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2810 msgid "Global network options"
2811 msgstr "全局网络选项"
2812
2813 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2814 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2815 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2816 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2817 msgid "Go to password configuration..."
2818 msgstr "跳转到密码配置页…"
2819
2820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2824 msgid "Go to relevant configuration page"
2825 msgstr "进入相关配置页面"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
2828 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2829 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
2830
2831 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2832 msgid "Grant access to DHCP status display"
2833 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
2834
2835 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2836 msgid "Grant access to DSL status display"
2837 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
2838
2839 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2840 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2841 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
2842
2843 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2844 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2845 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
2846
2847 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2848 msgid "Grant access to SSH configuration"
2849 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
2850
2851 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2852 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2853 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
2854
2855 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2856 msgid "Grant access to crontab configuration"
2857 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
2858
2859 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2860 msgid "Grant access to firewall status"
2861 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2862
2863 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2864 msgid "Grant access to flash operations"
2865 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
2866
2867 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2868 msgid "Grant access to main status display"
2869 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
2870
2871 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2872 msgid "Grant access to mmcli"
2873 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2874
2875 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2876 msgid "Grant access to mount configuration"
2877 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2880 msgid "Grant access to network configuration"
2881 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
2884 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2885 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2886
2887 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2888 msgid "Grant access to network status information"
2889 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2890
2891 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2892 msgid "Grant access to process status"
2893 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2894
2895 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2896 msgid "Grant access to realtime statistics"
2897 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2898
2899 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2900 msgid "Grant access to startup configuration"
2901 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
2902
2903 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2904 msgid "Grant access to system configuration"
2905 msgstr "授予访问系统配置的权限"
2906
2907 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2908 msgid "Grant access to system logs"
2909 msgstr "授予查看系统日志的权限"
2910
2911 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2912 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2913 msgid "Grant access to the system route status"
2914 msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
2915
2916 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2917 msgid "Grant access to wireless status display"
2918 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
2919
2920 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2921 msgid "Group Password"
2922 msgstr "组密码"
2923
2924 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2925 msgid "Guest"
2926 msgstr "访客"
2927
2928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2929 msgid "HE.net password"
2930 msgstr "HE.net 密码"
2931
2932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2933 msgid "HE.net username"
2934 msgstr "HE.net 用户名"
2935
2936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2937 msgid "Hang Up"
2938 msgstr "挂起"
2939
2940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2941 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2942 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
2943
2944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2945 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2946 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
2949 msgid "Hello interval"
2950 msgstr "Hello 间隔"
2951
2952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2953 msgid ""
2954 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2955 "the timezone."
2956 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
2959 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2960 msgstr "隐藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2961
2962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
2963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
2964 msgid "Hide empty chains"
2965 msgstr "隐藏空链"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2968 msgid "High"
2969 msgstr "高"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
2973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2975 msgid "Host"
2976 msgstr "主机"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2979 msgid "Host entries"
2980 msgstr "主机/域名列表"
2981
2982 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2983 msgid "Host expiry timeout"
2984 msgstr "主机到期超时"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2987 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2988 msgstr "主机 <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或网络"
2989
2990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
2991 msgid "Host-Uniq tag content"
2992 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3000 msgid "Hostname"
3001 msgstr "主机名"
3002
3003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3004 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3005 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3008 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3009 msgid "Hostnames"
3010 msgstr "主机名映射"
3011
3012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3013 msgid "Human-readable counters"
3014 msgstr "人类可读的计数器"
3015
3016 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3017 msgid "Hybrid"
3018 msgstr "混合"
3019
3020 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3021 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3022 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3023 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3024
3025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3026 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3027 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3028
3029 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3030 msgid "IKE DH Group"
3031 msgstr "IKE DH 组"
3032
3033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3034 msgid "IP Addresses"
3035 msgstr "IP 地址"
3036
3037 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3038 msgid "IP Protocol"
3039 msgstr "IP 协议"
3040
3041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3042 msgid "IP Type"
3043 msgstr "IP 类型"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3046 msgid "IP address"
3047 msgstr "IP 地址"
3048
3049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3051 msgid "IP address is invalid"
3052 msgstr "IP 地址无效"
3053
3054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3056 msgid "IP address is missing"
3057 msgstr "IP 地址缺失"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3067 msgid "IPv4"
3068 msgstr "IPv4"
3069
3070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3071 msgid "IPv4 Firewall"
3072 msgstr "IPv4 防火墙"
3073
3074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3075 msgid "IPv4 Upstream"
3076 msgstr "IPv4 上游"
3077
3078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3080 msgid "IPv4 address"
3081 msgstr "IPv4 地址"
3082
3083 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3084 msgid "IPv4 assignment length"
3085 msgstr "IPv4 分配长度"
3086
3087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3088 msgid "IPv4 broadcast"
3089 msgstr "IPv4 广播地址"
3090
3091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3092 msgid "IPv4 gateway"
3093 msgstr "IPv4 网关"
3094
3095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3097 msgid "IPv4 netmask"
3098 msgstr "IPv4 子网掩码"
3099
3100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3101 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3102 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3103
3104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3105 msgid "IPv4 only"
3106 msgstr "仅 IPv4"
3107
3108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3109 msgid "IPv4 prefix"
3110 msgstr "IPv4 地址前缀"
3111
3112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3114 msgid "IPv4 prefix length"
3115 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3116
3117 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3118 msgid "IPv4+IPv6"
3119 msgstr "IPv4+IPv6"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3124 msgid "IPv4-Address"
3125 msgstr "IPv4 地址"
3126
3127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3128 msgid "IPv4-Gateway"
3129 msgstr "IPv4 网关"
3130
3131 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3132 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3133 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3134 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3135
3136 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3137 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3138 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3152 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3153 msgid "IPv6"
3154 msgstr "IPv6"
3155
3156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3157 msgid "IPv6 Firewall"
3158 msgstr "IPv6 防火墙"
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798
3161 msgid "IPv6 MTU"
3162 msgstr "IPv6 MTU"
3163
3164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3165 msgid "IPv6 Neighbours"
3166 msgstr "IPv6 网上邻居"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
3169 msgid "IPv6 Settings"
3170 msgstr "IPv6 设置"
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
3173 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3174 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3175
3176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3177 msgid "IPv6 Upstream"
3178 msgstr "IPv6 上游"
3179
3180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3181 msgid "IPv6 address"
3182 msgstr "IPv6 地址"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
3185 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3186 msgid "IPv6 assignment hint"
3187 msgstr "IPv6 分配提示"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3190 msgid "IPv6 assignment length"
3191 msgstr "IPv6 分配长度"
3192
3193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3194 msgid "IPv6 gateway"
3195 msgstr "IPv6 网关"
3196
3197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3198 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3199 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3200
3201 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3202 msgid "IPv6 only"
3203 msgstr "仅 IPv6"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
3206 msgid "IPv6 preference"
3207 msgstr "IPv6 首选项"
3208
3209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3211 msgid "IPv6 prefix"
3212 msgstr "IPv6 前缀"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3215 msgid "IPv6 prefix filter"
3216 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3217
3218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3220 msgid "IPv6 prefix length"
3221 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3222
3223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3225 msgid "IPv6 routed prefix"
3226 msgstr "IPv6 路由前缀"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
3229 msgid "IPv6 suffix"
3230 msgstr "IPv6 后缀"
3231
3232 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3233 msgid "IPv6 support"
3234 msgstr "IPv6 支持"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3239 msgid "IPv6-Address"
3240 msgstr "IPv6 地址"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3243 msgid "IPv6-PD"
3244 msgstr "IPv6-PD"
3245
3246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3248 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3249 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3250
3251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3253 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3254 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3255
3256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3258 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3259 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3262 msgid "Identity"
3263 msgstr "鉴权"
3264
3265 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3266 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3267 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3268
3269 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3270 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3271 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3272
3273 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3274 msgid "If checked, encryption is disabled"
3275 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
3278 msgid ""
3279 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3280 "classes."
3281 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3282
3283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3285 msgid ""
3286 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3287 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3288
3289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3291 msgid ""
3292 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3293 "device node"
3294 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
3297 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3298 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
3299 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3300 msgstr "留空则不配置默认路由"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
3303 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3304 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
3305 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3306 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3307
3308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3309 msgid ""
3310 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3311 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3312 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3313 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3314 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3315 msgstr ""
3316 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
3317 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换"
3318 "设备无法像 <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3321 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3322 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
3325 msgid "Ignore interface"
3326 msgstr "忽略此接口"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3329 msgid "Ignore resolve file"
3330 msgstr "忽略解析文件"
3331
3332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3333 msgid "Image"
3334 msgstr "镜像"
3335
3336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3337 msgid "In"
3338 msgstr "入口"
3339
3340 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3341 msgid ""
3342 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3343 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3344 msgstr ""
3345 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3346 "页。"
3347
3348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3349 msgid "In seconds"
3350 msgstr "秒数"
3351
3352 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
3354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3357 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3358 msgid "Inactivity timeout"
3359 msgstr "活动超时"
3360
3361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3362 msgid "Inbound:"
3363 msgstr "入站:"
3364
3365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3369 msgid "Incoming checksum"
3370 msgstr "传入校验和"
3371
3372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3376 msgid "Incoming key"
3377 msgstr "传入密钥"
3378
3379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3383 msgid "Incoming serialization"
3384 msgstr "传入序列化"
3385
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3387 msgid "Info"
3388 msgstr "信息"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3391 msgid "Information"
3392 msgstr "信息"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
3395 msgid "Ingress QoS mapping"
3396 msgstr "入口 QoS 映射"
3397
3398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3400 msgid "Initialization failure"
3401 msgstr "初始化失败"
3402
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3404 msgid "Initscript"
3405 msgstr "启动脚本"
3406
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3408 msgid "Initscripts"
3409 msgstr "启动脚本"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3412 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3413 msgstr "内部证书约束(域)"
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3416 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3417 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3420 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3421 msgstr "内部证书约束(主题)"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3424 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3425 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3428 msgid "Install protocol extensions..."
3429 msgstr "安装扩展协议…"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3432 msgid ""
3433 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3434 "BSSID <code>%h</code>."
3435 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3436
3437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3438 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3439 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3448 msgid "Interface"
3449 msgstr "接口"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3452 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3453 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3456 msgid "Interface Configuration"
3457 msgstr "接口配置"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3461 msgid "Interface has %d pending changes"
3462 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3465 msgid "Interface is disabled"
3466 msgstr "接口已禁用"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3469 msgid "Interface is marked for deletion"
3470 msgstr "接口被标记为删除"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3473 msgid "Interface is reconnecting..."
3474 msgstr "正在重新连接接口…"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3479 msgid "Interface is shutting down..."
3480 msgstr "正在关闭接口..."
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3483 msgid "Interface is starting..."
3484 msgstr "正在启动接口…"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3487 msgid "Interface is stopping..."
3488 msgstr "正在停止接口…"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3491 msgid "Interface name"
3492 msgstr "接口名称"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3496 msgid "Interface not present or not connected yet."
3497 msgstr "接口不存在或未连接。"
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
3501 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3502 msgid "Interfaces"
3503 msgstr "接口"
3504
3505 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3506 msgid "Internal"
3507 msgstr "内部"
3508
3509 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3510 msgid "Internal Server Error"
3511 msgstr "内部服务器错误"
3512
3513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3514 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3515 msgstr "学习包发送间隔"
3516
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
3518 msgid ""
3519 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3520 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3521 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3522 msgstr ""
3523 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
3524 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3527 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3528 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3529
3530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3532 msgid "Invalid"
3533 msgstr "无效"
3534
3535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3537 msgid "Invalid Base64 key string"
3538 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3539
3540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3542 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3543 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3544
3545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3547 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3548 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3551 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3552 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3555 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3556 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3557
3558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3559 msgid "Invalid argument"
3560 msgstr "无效参数"
3561
3562 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3563 msgid ""
3564 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3565 "supports one and only one bearer."
3566 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3567
3568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3569 msgid "Invalid command"
3570 msgstr "无效命令"
3571
3572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3573 msgid "Invalid hexadecimal value"
3574 msgstr "无效 16 进制值"
3575
3576 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3577 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3578 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3581 msgid "Isolate Clients"
3582 msgstr "隔离客户端"
3583
3584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3585 msgid ""
3586 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3587 "flash memory, please verify the image file!"
3588 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请重新验证固件文件!"
3589
3590 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3591 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3592 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3593 msgid "JavaScript required!"
3594 msgstr "需要 JavaScript!"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3597 msgid "Join Network"
3598 msgstr "加入网络"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3601 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3602 msgstr "加入网络:搜索无线"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3605 msgid "Joining Network: %q"
3606 msgstr "正在加入网络:%q"
3607
3608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3609 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3610 msgstr "保持设置,保留当前配置"
3611
3612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3613 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3614 msgid "Kernel Log"
3615 msgstr "内核日志"
3616
3617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3618 msgid "Kernel Version"
3619 msgstr "内核版本"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3622 msgid "Key"
3623 msgstr "密钥"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3630 msgid "Key #%d"
3631 msgstr "密钥 #%d"
3632
3633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3637 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3638 msgstr "入站包密钥(可选)。"
3639
3640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3644 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3645 msgstr "出站包密钥(可选)。"
3646
3647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3648 msgid "Kill"
3649 msgstr "强制关闭"
3650
3651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3653 msgid "L2TP"
3654 msgstr "L2TP"
3655
3656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3657 msgid "L2TP Server"
3658 msgstr "L2TP 服务器"
3659
3660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3661 msgid "LACPDU Packets"
3662 msgstr "LACPDU 包"
3663
3664 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
3665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
3666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3669 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3670 msgid "LCP echo failure threshold"
3671 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3672
3673 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
3675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3678 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3679 msgid "LCP echo interval"
3680 msgstr "LCP 响应间隔"
3681
3682 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3683 msgid "LED Configuration"
3684 msgstr "LED 配置"
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
3687 msgid "LLC"
3688 msgstr "LLC"
3689
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3692 msgid "Label"
3693 msgstr "卷标"
3694
3695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3696 msgid "Language"
3697 msgstr "语言"
3698
3699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3700 msgid "Language and Style"
3701 msgstr "语言和界面"
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
3704 msgid "Last member interval"
3705 msgstr "最后成员间隔"
3706
3707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3708 msgid "Latency"
3709 msgstr "延迟"
3710
3711 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3712 msgid "Leaf"
3713 msgstr "叶节点"
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841
3716 msgid "Learn"
3717 msgstr "学习"
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
3720 msgid "Learn routes from NDP"
3721 msgstr "从 NDP 学习路由"
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
3725 msgid "Lease time"
3726 msgstr "租期"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3732 msgid "Lease time remaining"
3733 msgstr "剩余租期"
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3736 msgid "Leasefile"
3737 msgstr "租约文件"
3738
3739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3742 msgid "Leave empty to autodetect"
3743 msgstr "留空则自动探测"
3744
3745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3749 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3750 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3751
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3753 msgid ""
3754 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3755 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3756 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3757 msgstr ""
3758 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
3759 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
3760
3761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3762 msgid "Legend:"
3763 msgstr "图例:"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
3766 msgid "Limit"
3767 msgstr "客户数"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3770 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3771 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3774 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3775 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
3776
3777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3778 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3779 msgstr "线路衰减(LATN)"
3780
3781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3782 msgid "Line Mode"
3783 msgstr "线路模式"
3784
3785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3786 msgid "Line State"
3787 msgstr "线路状态"
3788
3789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3790 msgid "Line Uptime"
3791 msgstr "线路运行时间"
3792
3793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3794 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3795 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
3796
3797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3798 msgid "Link Monitoring"
3799 msgstr "链路监控"
3800
3801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3802 msgid "Link On"
3803 msgstr "链路活动"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3806 msgid ""
3807 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3808 "requests to"
3809 msgstr "此列表将域名解析请求转发到指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3812 msgid ""
3813 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3814 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3815 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3816 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3817 "Association."
3818 msgstr ""
3819 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
3820 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
3821 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3824 msgid ""
3825 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3826 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3827 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3828 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3829 "PMK-R1 keys."
3830 msgstr ""
3831 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
3832 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
3833 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
3834 "R1KH 的列表。"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3837 msgid "List of SSH key files for auth"
3838 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3841 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3842 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3845 msgid "List of domains to force to an IP address."
3846 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3849 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3850 msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3853 msgid "Listen Interfaces"
3854 msgstr "监听接口"
3855
3856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3857 msgid "Listen Port"
3858 msgstr "监听端口"
3859
3860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3861 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3862 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3865 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3866 msgstr "DNS 服务器的监听端口"
3867
3868 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3869 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3870 msgid "Load"
3871 msgstr "负载"
3872
3873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3874 msgid "Load Average"
3875 msgstr "平均负载"
3876
3877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
3878 msgid "Loading directory contents…"
3879 msgstr "正在载入目录内容…"
3880
3881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3882 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3883 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3884 msgid "Loading view…"
3885 msgstr "正在载入视图…"
3886
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007
3888 msgid "Local"
3889 msgstr "本地"
3890
3891 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3892 msgid "Local IP address"
3893 msgstr "本地 IP 地址"
3894
3895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3897 msgid "Local IP address is invalid"
3898 msgstr "本地 IP 地址无效"
3899
3900 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3901 msgid "Local IP address to assign"
3902 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3906 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3910 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3911 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3912 msgid "Local IPv4 address"
3913 msgstr "本机 IPv4 地址"
3914
3915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3919 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3920 msgid "Local IPv6 address"
3921 msgstr "本机 IPv6 地址"
3922
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3924 msgid "Local Service Only"
3925 msgstr "仅本地服务"
3926
3927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3928 msgid "Local Startup"
3929 msgstr "本地启动脚本"
3930
3931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3933 msgid "Local Time"
3934 msgstr "本地时间"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
3937 msgid "Local ULA"
3938 msgstr "本地 ULA"
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3941 msgid "Local domain"
3942 msgstr "本地域名"
3943
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3945 msgid ""
3946 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3947 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3948 msgstr "本地域名规则。与此域匹配的名称从不转发,仅从 DHCP 或 HOSTS 文件解析"
3949
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3951 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3952 msgstr "本地域名后缀将添加到 DHCP 和 HOSTS 文件条目"
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3955 msgid "Local server"
3956 msgstr "本地服务器"
3957
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3959 msgid ""
3960 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3961 "available"
3962 msgstr "如果有多个 IP 可用,则根据请求来源的子网来本地化主机名"
3963
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3965 msgid "Localise queries"
3966 msgstr "本地化查询"
3967
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3969 msgid "Lock to BSSID"
3970 msgstr "锁定到 BSSID"
3971
3972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
3973 msgid "Log output level"
3974 msgstr "日志记录等级"
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3977 msgid "Log queries"
3978 msgstr "记录查询日志"
3979
3980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3981 msgid "Logging"
3982 msgstr "日志"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3986 msgid ""
3987 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3988 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3989 msgstr "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络(可选)。"
3990
3991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3993 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3994 msgstr "隧道要添加(桥接)到的逻辑网络 (可选)。"
3995
3996 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3997 msgid "Login"
3998 msgstr "登录"
3999
4000 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4001 msgid "Logout"
4002 msgstr "退出"
4003
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
4005 msgid "Loose filtering"
4006 msgstr "宽松过滤"
4007
4008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4009 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4010 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4011
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
4013 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4014 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4015
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4018 msgid "MAC"
4019 msgstr "MAC"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
4022 msgid "MAC Address"
4023 msgstr "MAC 地址"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4026 msgid "MAC Address For The Actor"
4027 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
4031 msgid "MAC VLAN"
4032 msgstr "MAC VLAN"
4033
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4035 msgid "MAC address"
4036 msgstr "MAC 地址"
4037
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4045 msgid "MAC-Address"
4046 msgstr "MAC 地址"
4047
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4049 msgid "MAC-Address Filter"
4050 msgstr "MAC 地址过滤"
4051
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4053 msgid "MAC-Filter"
4054 msgstr "MAC 过滤"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4057 msgid "MAC-List"
4058 msgstr "MAC 列表"
4059
4060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4062 msgid "MAP / LW4over6"
4063 msgstr "MAP / LW4over6"
4064
4065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4067 msgid "MAP rule is invalid"
4068 msgstr "MAP 规则无效"
4069
4070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4071 msgid "MD5"
4072 msgstr "MD5"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4076 msgid "MHz"
4077 msgstr "MHz"
4078
4079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4080 msgid "MII"
4081 msgstr "MII"
4082
4083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4084 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4085 msgstr "MII 寄存器/ ETHTOOL输入/输出操作系统呼叫"
4086
4087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4088 msgid "MII Interval"
4089 msgstr "MII 间隔"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4094 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4096 msgid "MTU"
4097 msgstr "MTU"
4098
4099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4100 msgid ""
4101 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4102 "below:"
4103 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4104
4105 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
4106 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
4107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
4109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4112 msgid "Manual"
4113 msgstr "手动"
4114
4115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4118 msgid "Master"
4119 msgstr "主设备"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4122 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4123 msgstr "最长<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>间隔"
4124
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4126 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4127 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
4130 msgid "Maximum age"
4131 msgstr "最大年龄"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4134 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4135 msgstr "允许的最大监听间隔"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4138 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4139 msgstr "允许的最大 DHCP 租用数"
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4142 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4143 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数"
4144
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4146 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4147 msgstr "允许的最大 EDNS.0 UDP 数据包大小"
4148
4149 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4150 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4151 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4152 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4153 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
4156 msgid "Maximum number of leased addresses."
4157 msgstr "最大地址分配数量。"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
4160 msgid "Maximum snooping table size"
4161 msgstr "最大侦听表大小"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4164 msgid ""
4165 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4166 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
4167 "(<code>600</code>)."
4168 msgstr ""
4169 "发送未被请求的<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>"
4170 "间所允许的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4173 msgid "Maximum transmit power"
4174 msgstr "最大传输功率"
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4187 msgid "Mbit/s"
4188 msgstr "Mbit/s"
4189
4190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4191 msgid "Medium"
4192 msgstr "中等"
4193
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4195 msgid "Memory"
4196 msgstr "内存"
4197
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4199 msgid "Memory usage (%)"
4200 msgstr "内存使用率(%)"
4201
4202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4203 msgid "Mesh"
4204 msgstr "Mesh"
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4207 msgid "Mesh ID"
4208 msgstr "Mesh ID"
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4211 msgid "Mesh Id"
4212 msgstr "Mesh ID"
4213
4214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4215 msgid "Method not found"
4216 msgstr "方法未找到"
4217
4218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4219 msgid "Method of link monitoring"
4220 msgstr "连接监测方式"
4221
4222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4223 msgid "Method to determine link status"
4224 msgstr "确定连接状态的方式"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4229 msgid "Metric"
4230 msgstr "跃点数"
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4233 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4234 msgstr "最短<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>间隔"
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4237 msgid "Minimum ARP validity time"
4238 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4239
4240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4241 msgid "Minimum Number of Links"
4242 msgstr "最小链接数"
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4245 msgid ""
4246 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4247 "Prevents ARP cache thrashing."
4248 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。 防止ARP缓存崩溃。"
4249
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4251 msgid ""
4252 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4253 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
4254 "(<code>200</code>)."
4255 msgstr ""
4256 "发送未经请求的<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>"
4257 "间隔间所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4260 msgid "Mirror monitor port"
4261 msgstr "数据包镜像监听端口"
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4264 msgid "Mirror source port"
4265 msgstr "数据包镜像源端口"
4266
4267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4268 msgid "Mobile Data"
4269 msgstr "移动数据"
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4272 msgid "Mobility Domain"
4273 msgstr "移动域"
4274
4275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4284 msgid "Mode"
4285 msgstr "模式"
4286
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4288 msgid "Model"
4289 msgstr "型号"
4290
4291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4292 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4293 msgstr "调制解调器 bearer 拆解正在进行。"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4296 msgid ""
4297 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4298 "minutes."
4299 msgstr "调制解调器连接正在进行中。请等待。这个过程将在2分钟后超时。"
4300
4301 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4302 msgid "Modem default"
4303 msgstr "调制解调器默认"
4304
4305 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4307 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4309 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4310 msgid "Modem device"
4311 msgstr "调制解调器设备"
4312
4313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4314 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4315 msgstr "调制解调器断线中。请稍等。"
4316
4317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4319 msgid "Modem information query failed"
4320 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4321
4322 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4323 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4324 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4325 msgid "Modem init timeout"
4326 msgstr "调制解调器初始化超时"
4327
4328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4329 msgid "Modem is disabled."
4330 msgstr "调制解调器已禁用。"
4331
4332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4333 msgid "ModemManager"
4334 msgstr "调制解调器管理器"
4335
4336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4338 msgid "Monitor"
4339 msgstr "监听"
4340
4341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4342 msgid "More Characters"
4343 msgstr "需要更多字符"
4344
4345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
4346 msgid "More…"
4347 msgstr "更多…"
4348
4349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4350 msgid "Mount Point"
4351 msgstr "挂载点"
4352
4353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4355 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4356 msgid "Mount Points"
4357 msgstr "挂载点"
4358
4359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4360 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4361 msgstr "挂载点 - 存储区"
4362
4363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4364 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4365 msgstr "挂载点 - 交换区"
4366
4367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4368 msgid ""
4369 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4370 "filesystem"
4371 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4372
4373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4374 msgid "Mount attached devices"
4375 msgstr "挂载已连接的设备"
4376
4377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4378 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4379 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4380
4381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4382 msgid "Mount options"
4383 msgstr "挂载选项"
4384
4385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4386 msgid "Mount point"
4387 msgstr "挂载点"
4388
4389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4390 msgid "Mount swap not specifically configured"
4391 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4392
4393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4394 msgid "Mounted file systems"
4395 msgstr "已挂载的文件系统"
4396
4397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4398 msgid "Move down"
4399 msgstr "下移"
4400
4401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4402 msgid "Move up"
4403 msgstr "上移"
4404
4405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4409 msgid "Multicast"
4410 msgstr "多播"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
4413 msgid "Multicast routing"
4414 msgstr "多播路由"
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
4417 msgid "Multicast to unicast"
4418 msgstr "多播到单播"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4421 msgid "NAS ID"
4422 msgstr "NAS ID"
4423
4424 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4425 msgid "NAT-T Mode"
4426 msgstr "NAT-T 模式"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4429 msgid "NAT64 Prefix"
4430 msgstr "NAT64 前缀"
4431
4432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4433 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4434 msgid "NCM"
4435 msgstr "NCM"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
4438 msgid "NDP-Proxy slave"
4439 msgstr "NDP 代理从属设备"
4440
4441 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4442 msgid "NT Domain"
4443 msgstr "NT 域"
4444
4445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4446 msgid "NTP server candidates"
4447 msgstr "候选 NTP 服务器"
4448
4449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
4453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4454 msgid "Name"
4455 msgstr "名称"
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4458 msgid "Name of the new network"
4459 msgstr "新网络的名称"
4460
4461 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4462 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4463 msgid "Navigation"
4464 msgstr "导航"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
4467 msgid "Neighbour cache validity"
4468 msgstr "邻近缓存有效性"
4469
4470 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4478 msgid "Network"
4479 msgstr "网络"
4480
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4482 msgid "Network SSID"
4483 msgstr "网络 SSID"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4486 msgid "Network Utilities"
4487 msgstr "网络工具"
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4490 msgid "Network boot image"
4491 msgstr "网络启动镜像"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1165
4495 msgid "Network device"
4496 msgstr "网络设备"
4497
4498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4499 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4500 msgstr "网络设备活动 (kernel: 网络设备)"
4501
4502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4504 msgid "Network device is not present"
4505 msgstr "网络设备不存在"
4506
4507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4509 msgid "Network interface"
4510 msgstr "网络接口"
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840
4513 msgid "Never"
4514 msgstr "永不"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4517 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4518 msgstr "新接口\"%s\" 不能创建:\"%s\""
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
4521 msgid "New interface name…"
4522 msgstr "新接口名称…"
4523
4524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4525 msgid "Next »"
4526 msgstr "前进 »"
4527
4528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
4529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4531 msgid "No"
4532 msgstr "否"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4535 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4536 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4537
4538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4539 msgid "No Data"
4540 msgstr "没有数据"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4543 msgid "No Encryption"
4544 msgstr "无加密"
4545
4546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4547 msgid "No Host Routes"
4548 msgstr "无主机路由"
4549
4550 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4551 msgid "No NAT-T"
4552 msgstr "无 NAT-T"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4555 msgid "No RX signal"
4556 msgstr "无接收信号"
4557
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4559 msgid "No client associated"
4560 msgstr "没有关联的客户端"
4561
4562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4563 msgid "No data received"
4564 msgstr "没有接收到数据"
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
4568 msgid "No enforcement"
4569 msgstr "无强制"
4570
4571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4572 msgid "No entries in this directory"
4573 msgstr "此目录中没有内容"
4574
4575 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4576 msgid "No files found"
4577 msgstr "未找到文件"
4578
4579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4583 msgid "No host route"
4584 msgstr "无主机路由"
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4590 msgid "No information available"
4591 msgstr "无可用信息"
4592
4593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4595 msgid "No matching prefix delegation"
4596 msgstr "无匹配的前缀委托"
4597
4598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4600 msgid "No more slaves available"
4601 msgstr "没有更多的从属设备可用"
4602
4603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4604 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4605 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
4606
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4608 msgid "No negative cache"
4609 msgstr "禁用无效信息缓存"
4610
4611 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4612 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4613 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4614 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4615 msgid "No password set!"
4616 msgstr "未设置密码!"
4617
4618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4619 msgid "No peers defined yet"
4620 msgstr "尚未定义对等点"
4621
4622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4624 msgid "No public keys present yet."
4625 msgstr "当前还没有公钥。"
4626
4627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4628 msgid "No rules in this chain."
4629 msgstr "本链没有规则。"
4630
4631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4632 msgid "No validation or filtering"
4633 msgstr "没有验证或过滤"
4634
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
4637 msgid "No zone assigned"
4638 msgstr "未指定区域"
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4645 msgid "Noise"
4646 msgstr "噪声"
4647
4648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4649 msgid "Noise Margin (SNR)"
4650 msgstr "噪声容限(SNR)"
4651
4652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4653 msgid "Noise:"
4654 msgstr "噪声:"
4655
4656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4657 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4658 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4661 msgid "Non-wildcard"
4662 msgstr "非全部地址"
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4666 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4667 msgid "None"
4668 msgstr "无"
4669
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4672 msgid "Normal"
4673 msgstr "正常"
4674
4675 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4676 msgid "Not Found"
4677 msgstr "未找到"
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4680 msgid "Not associated"
4681 msgstr "未关联"
4682
4683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4684 msgid "Not connected"
4685 msgstr "未连接"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4692 msgid "Not present"
4693 msgstr "不存在"
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4696 msgid "Not started on boot"
4697 msgstr "开机时不启动"
4698
4699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4700 msgid "Not supported"
4701 msgstr "不支持"
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4704 msgid ""
4705 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4706 "have problems"
4707 msgstr "注意:有些无线驱动程序不完全支持802.11w。例如,mwlwifi可能会有问题"
4708
4709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4710 msgid "Notes"
4711 msgstr "备注"
4712
4713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4714 msgid "Notice"
4715 msgstr "注意"
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4718 msgid "Nslookup"
4719 msgstr "Nslookup"
4720
4721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4722 msgid "Number of IGMP membership reports"
4723 msgstr "IGMP成员数量报告"
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4726 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4727 msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)"
4728
4729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4730 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4731 msgstr "故障切换事件后的对等体通知数"
4732
4733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4734 msgid "Obfuscated Group Password"
4735 msgstr "混淆组密码"
4736
4737 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4738 msgid "Obfuscated Password"
4739 msgstr "混淆密码"
4740
4741 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4742 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4748 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4749 msgid "Obtain IPv6-Address"
4750 msgstr "获取 IPv6 地址"
4751
4752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4754 msgid "Off"
4755 msgstr "关"
4756
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4758 msgid "Off-State Delay"
4759 msgstr "关闭时间"
4760
4761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4762 msgid "On"
4763 msgstr "开"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4766 msgid "On-Link route"
4767 msgstr "On-Link 路由"
4768
4769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4770 msgid "On-State Delay"
4771 msgstr "通电时间"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4774 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4775 msgstr "请指定主机名或MAC地址!"
4776
4777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4778 msgid "One of the following: %s"
4779 msgstr "可选值:%s"
4780
4781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4783 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4784 msgstr "一个或多个选项值有误!"
4785
4786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4787 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4788 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
4789
4790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4792 msgid "One or more required fields have no value!"
4793 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
4796 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4797 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
4798
4799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4800 msgid ""
4801 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4802 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
4803
4804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4805 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4806 msgid "Open list..."
4807 msgstr "打开列表…"
4808
4809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4810 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4811 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4812 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4813
4814 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4815 msgid "OpenFortivpn"
4816 msgstr "OpenFortivpn (Fortinet专用VPN)"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4819 msgid "Operating frequency"
4820 msgstr "工作频率"
4821
4822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3687
4824 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4825 msgstr "选项 \"%s\" 包含无效的输入值."
4826
4827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4828 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4829 msgstr "选项 \"%s\" 必须不能为空."
4830
4831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
4832 msgid "Option changed"
4833 msgstr "选项已更改"
4834
4835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4836 msgid "Option removed"
4837 msgstr "选项已移除"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4840 msgid "Optional"
4841 msgstr "可选"
4842
4843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4844 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4845 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
4846
4847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4848 msgid ""
4849 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4850 "starting with <code>0x</code>."
4851 msgstr ""
4852 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
4855 msgid ""
4856 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4857 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4858 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4859 "for the interface."
4860 msgstr ""
4861 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
4862 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
4863 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
4864
4865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4866 msgid ""
4867 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4868 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4869 msgstr "可选,Base64 编码的预共享密钥。"
4870
4871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
4872 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4873 msgstr "可选,为此 Peer 创建允许 IP 的路由。"
4874
4875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4876 msgid "Optional. Description of peer."
4877 msgstr "可选,Peer 的描述。"
4878
4879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4880 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4881 msgstr "可选的。不要创建到对等方的主机路由。"
4882
4883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
4884 msgid ""
4885 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4886 "interface."
4887 msgstr "可选,Peer 的主机。"
4888
4889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4890 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4891 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
4892
4893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
4894 msgid "Optional. Port of peer."
4895 msgstr "可选,Peer 的端口。"
4896
4897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
4898 msgid ""
4899 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4900 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4901 msgstr ""
4902 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
4903 "建议使用的值为 25。"
4904
4905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4906 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4907 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
4908
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
4910 msgid "Options"
4911 msgstr "选项"
4912
4913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4914 msgid "Options:"
4915 msgstr "选项:"
4916
4917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4918 msgid "Other:"
4919 msgstr "其余:"
4920
4921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
4922 msgid "Out"
4923 msgstr "出口"
4924
4925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4926 msgid "Outbound:"
4927 msgstr "出站:"
4928
4929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4933 msgid "Outgoing checksum"
4934 msgstr "传出校验和"
4935
4936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4940 msgid "Outgoing key"
4941 msgstr "传出密钥"
4942
4943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4947 msgid "Outgoing serialization"
4948 msgstr "传出序列化"
4949
4950 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4951 msgid "Output Interface"
4952 msgstr "网络出口"
4953
4954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4956 msgid "Output zone"
4957 msgstr "出口区域"
4958
4959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4960 msgid "Overlap"
4961 msgstr "重叠"
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4964 msgid "Override IPv4 routing table"
4965 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
4968 msgid "Override IPv6 routing table"
4969 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
4970
4971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
4972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
4973 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
4974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
4975 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4976 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4977 msgid "Override MAC address"
4978 msgstr "重设 MAC 地址"
4979
4980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
4981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
4982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4986 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4987 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
4989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4990 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
4991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
4992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131
4993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
4994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
4995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
4996 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
4997 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
4998 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4999 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5000 msgid "Override MTU"
5001 msgstr "重设 MTU"
5002
5003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5005 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5006 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5007 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5008 msgid "Override TOS"
5009 msgstr "重设 TOS"
5010
5011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5015 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5016 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5017 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5018 msgid "Override TTL"
5019 msgstr "重设 TTL"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5022 msgid "Override default interface name"
5023 msgstr "重设默认接口名称"
5024
5025 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5026 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5027 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
5030 msgid ""
5031 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5032 "subnet that is served."
5033 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。"
5034
5035 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5036 msgid "Override the table used for internal routes"
5037 msgstr "重设内部路由表"
5038
5039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5040 msgid "Overview"
5041 msgstr "概览"
5042
5043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5044 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5045 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5046
5047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5048 msgid "Owner"
5049 msgstr "用户名"
5050
5051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5052 msgid "PAP/CHAP (both)"
5053 msgstr "PAP/CHAP (两者都)"
5054
5055 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5057 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5063 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5064 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5065 msgid "PAP/CHAP password"
5066 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5067
5068 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5076 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5077 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5078 msgid "PAP/CHAP username"
5079 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5080
5081 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
5082 msgid "PDP Type"
5083 msgstr "PDP 类型"
5084
5085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5086 msgid "PID"
5087 msgstr "PID"
5088
5089 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5090 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5091 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5092 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5093 msgid "PIN"
5094 msgstr "PIN"
5095
5096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5098 msgid "PIN code rejected"
5099 msgstr "PIN 码被拒绝"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5102 msgid "PMK R1 Push"
5103 msgstr "R1 推送 PMK"
5104
5105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5107 msgid "PPP"
5108 msgstr "PPP"
5109
5110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5111 msgid "PPPoA Encapsulation"
5112 msgstr "PPPoA 封包"
5113
5114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5116 msgid "PPPoATM"
5117 msgstr "PPPoATM"
5118
5119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5121 msgid "PPPoE"
5122 msgstr "PPPoE"
5123
5124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5125 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5126 msgid "PPPoSSH"
5127 msgstr "PPPoSSH"
5128
5129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5131 msgid "PPtP"
5132 msgstr "PPtP"
5133
5134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5135 msgid "PSID offset"
5136 msgstr "PSID 偏移"
5137
5138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5139 msgid "PSID-bits length"
5140 msgstr "PSID-位长"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5143 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5144 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
5147 msgid "Packet Steering"
5148 msgstr "数据包引导"
5149
5150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5151 msgid "Packets"
5152 msgstr "数据包"
5153
5154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5155 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5156 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
5160 msgid "Part of zone %q"
5161 msgstr "区域 %q"
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553
5164 msgctxt "MACVLAN mode"
5165 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5166 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个MAC VLAN)"
5167
5168 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5171 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5172 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5173 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5174 msgid "Password"
5175 msgstr "密码"
5176
5177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5178 msgid "Password authentication"
5179 msgstr "密码验证"
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5182 msgid "Password of Private Key"
5183 msgstr "私钥密码"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5186 msgid "Password of inner Private Key"
5187 msgstr "内部私钥的密码"
5188
5189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5193 msgid "Password strength"
5194 msgstr "密码强度"
5195
5196 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5197 msgid "Password2"
5198 msgstr "密码 2"
5199
5200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5201 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5202 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5205 msgid "Path to CA-Certificate"
5206 msgstr "CA 证书路径"
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5209 msgid "Path to Client-Certificate"
5210 msgstr "客户端证书路径"
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5213 msgid "Path to Private Key"
5214 msgstr "私钥路径"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5217 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5218 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5219
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5221 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5222 msgstr "内部客户端证书的路径"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5225 msgid "Path to inner Private Key"
5226 msgstr "内部私钥的路径"
5227
5228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5229 msgid "Paused"
5230 msgstr "暂停"
5231
5232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5243 msgid "Peak:"
5244 msgstr "峰值:"
5245
5246 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5247 msgid "Peer IP address to assign"
5248 msgstr "要分配的 Peer IP 地址"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
5251 msgid "Peer MAC address"
5252 msgstr "对等 MAC 地址"
5253
5254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5256 msgid "Peer address is missing"
5257 msgstr "Peer 地址缺失"
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
5260 msgid "Peer device name"
5261 msgstr "对等设备名"
5262
5263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5264 msgid "Peers"
5265 msgstr "对等节点"
5266
5267 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5268 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5269 msgstr "完全正向保密"
5270
5271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5275 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5276 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5277
5278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5279 msgid "Perform reboot"
5280 msgstr "执行重启"
5281
5282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5283 msgid "Perform reset"
5284 msgstr "执行重置"
5285
5286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5287 msgid "Permission denied"
5288 msgstr "没有权限"
5289
5290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5291 msgid "Persistent Keep Alive"
5292 msgstr "持续 Keep-Alive"
5293
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5295 msgid "Phy Rate:"
5296 msgstr "物理速率:"
5297
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
5299 msgid "Physical Settings"
5300 msgstr "物理设置"
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5305 msgid "Ping"
5306 msgstr "Ping"
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5314 msgid "Pkts."
5315 msgstr "数据包"
5316
5317 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5318 msgid "Please enter your username and password."
5319 msgstr "请输入用户名和密码。"
5320
5321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5322 msgid "Please select the file to upload."
5323 msgstr "请选择要上传的文件。"
5324
5325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5326 msgid "Policy"
5327 msgstr "策略"
5328
5329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5330 msgid "Port"
5331 msgstr "端口"
5332
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
5334 msgid "Port isolation"
5335 msgstr "端口隔离"
5336
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5338 msgid "Port status:"
5339 msgstr "端口状态:"
5340
5341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5342 msgid "Potential negation of: %s"
5343 msgstr "可能存在的冲突: %s"
5344
5345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5346 msgid "Power Management Mode"
5347 msgstr "电源管理模式"
5348
5349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5350 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5351 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5352
5353 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5354 msgid "Prefer LTE"
5355 msgstr "首选 LTE"
5356
5357 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5358 msgid "Prefer UMTS"
5359 msgstr "首选 UMTS"
5360
5361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5362 msgid "Prefix Delegated"
5363 msgstr "分发前缀"
5364
5365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5366 msgid "Preshared Key"
5367 msgstr "预共享密钥"
5368
5369 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
5370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
5371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5374 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5375 msgid ""
5376 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5377 "ignore failures"
5378 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5381 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5382 msgstr "不监听这些接口。"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5385 msgid "Prevents client-to-client communication"
5386 msgstr "禁止客户端间通信"
5387
5388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5389 msgid "Primary Slave"
5390 msgstr "主从属设备"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
5393 msgctxt "VLAN port state"
5394 msgid "Primary VLAN ID"
5395 msgstr "主 VLAN ID"
5396
5397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5398 msgid ""
5399 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5400 "better than current slave (better, 1)"
5401 msgstr "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设备(better,1)"
5402
5403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5404 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5405 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5408 msgid "Priority"
5409 msgstr "优先级"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5412 msgctxt "MACVLAN mode"
5413 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5414 msgstr "专用(防止MAC VLAN之间的通信)"
5415
5416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5417 msgid "Private Key"
5418 msgstr "私钥"
5419
5420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5421 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5422 msgid "Processes"
5423 msgstr "系统进程"
5424
5425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5426 msgid "Prot."
5427 msgstr "协议"
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5436 msgid "Protocol"
5437 msgstr "协议"
5438
5439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5440 msgid "Provide NTP server"
5441 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5444 msgid "Provide new network"
5445 msgstr "添加新网络"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5448 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5449 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
5450
5451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5452 msgid "Public Key"
5453 msgstr "公钥"
5454
5455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5456 msgid ""
5457 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5458 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5459 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5460 "code> file into the input field."
5461 msgstr ""
5462 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录具有更高的安全性。要将新密钥上传到"
5463 "设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入字段中。"
5464
5465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5466 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5467 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5468
5469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5470 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5471 msgid "QMI Cellular"
5472 msgstr "QMI 蜂窝"
5473
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5475 msgid "Quality"
5476 msgstr "质量"
5477
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5479 msgid ""
5480 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5481 "servers"
5482 msgstr ""
5483 "查询所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
5486 msgid "Query interval"
5487 msgstr "查询间隔"
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5490 msgid "Query response interval"
5491 msgstr "查询响应间隔"
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5494 msgid "R0 Key Lifetime"
5495 msgstr "R0 密钥生存期"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5498 msgid "R1 Key Holder"
5499 msgstr "R1 密钥持有者"
5500
5501 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5502 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5503 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5506 msgid "RSSI threshold for joining"
5507 msgstr "RSSI 加入阈值"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5510 msgid "RTS/CTS Threshold"
5511 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5515 msgid "RX"
5516 msgstr "接收"
5517
5518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5519 msgid "RX Rate"
5520 msgstr "接收速率"
5521
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5523 msgid "RX Rate / TX Rate"
5524 msgstr "接收速率/发送速率"
5525
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5527 msgid "Radius-Accounting-Port"
5528 msgstr "Radius 计费端口"
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5531 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5532 msgstr "Radius 计费密钥"
5533
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5535 msgid "Radius-Accounting-Server"
5536 msgstr "Radius 计费服务器"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5539 msgid "Radius-Authentication-Port"
5540 msgstr "Radius 认证端口"
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5543 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5544 msgstr "Radius 认证密钥"
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5547 msgid "Radius-Authentication-Server"
5548 msgstr "Radius 认证服务器"
5549
5550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5551 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5552 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的 ISP 要求,否则请留空"
5553
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5555 msgid ""
5556 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5557 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5558 msgstr ""
5559 "根据 <code>/etc/ethers</code> 来配置 <abbr title=\"Dynamic Host "
5560 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 服务器"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
5563 msgid "Really switch protocol?"
5564 msgstr "确定要切换协议?"
5565
5566 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5567 msgid "Realtime Graphs"
5568 msgstr "实时信息"
5569
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5571 msgid "Reassociation Deadline"
5572 msgstr "重关联截止时间"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5575 msgid "Rebind protection"
5576 msgstr "重绑定保护"
5577
5578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5579 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5580 msgid "Reboot"
5581 msgstr "重启"
5582
5583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5587 msgid "Rebooting…"
5588 msgstr "正在重启…"
5589
5590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5591 msgid "Reboots the operating system of your device"
5592 msgstr "重启您设备上的系统"
5593
5594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5595 msgid "Receive"
5596 msgstr "接收"
5597
5598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5599 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5600 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
5603 msgid "Reconnect this interface"
5604 msgstr "重连此接口"
5605
5606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5607 msgid "References"
5608 msgstr "引用"
5609
5610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5611 msgid "Refreshing"
5612 msgstr "刷新"
5613
5614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5615 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5616 msgid "Relay"
5617 msgstr "中继"
5618
5619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5620 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5621 msgid "Relay Bridge"
5622 msgstr "中继桥"
5623
5624 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5625 msgid "Relay between networks"
5626 msgstr "网络间中继"
5627
5628 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5629 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5630 msgid "Relay bridge"
5631 msgstr "中继桥"
5632
5633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5635 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5636 msgid "Remote IPv4 address"
5637 msgstr "远程 IPv4 地址"
5638
5639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5641 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5642 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5643 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5644
5645 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5646 msgid "Remote IPv6 address"
5647 msgstr "远程 IPv6 地址"
5648
5649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5651 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5652 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5655 msgid "Remove"
5656 msgstr "移除"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5659 msgid "Replace wireless configuration"
5660 msgstr "重置无线配置"
5661
5662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5663 msgid "Request IPv6-address"
5664 msgstr "请求 IPv6 地址"
5665
5666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5667 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5668 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5669
5670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5671 msgid "Request timeout"
5672 msgstr "请求超时"
5673
5674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5678 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5679 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
5680
5681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5685 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5686 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
5687
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5689 msgid "Required"
5690 msgstr "必须"
5691
5692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5693 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5694 msgstr "某些 ISP 需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
5695
5696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5697 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5698 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
5699
5700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5701 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5702 msgstr "必须,Peer 的 Base64 编码公钥。"
5703
5704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5705 msgid ""
5706 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5707 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5708 "routes through the tunnel."
5709 msgstr ""
5710 "必须,允许该 Peer 在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是该 Peer 的隧道 IP 地址"
5711 "和通过隧道的路由网络。"
5712
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5716 msgid "Requires hostapd"
5717 msgstr "需要 hostapd"
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5721 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5722 msgstr "需要hosted支持EAP Suite-B"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5726 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5727 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5730 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5731 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5735 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5736 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5740 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5741 msgstr "需要 hostapd 支持 WEP"
5742
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5744 msgid ""
5745 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5746 "come from unsigned domains"
5747 msgstr "需要上级支持 DNSSEC,验证未签名的响应确实是来自未签名的域名"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5755 msgid "Requires wpa-supplicant"
5756 msgstr "需要 wpa-supplicant"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5760 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5761 msgstr "需要wpa-supplicant支持EAP Suite-B"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5765 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5766 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5769 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5770 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5775 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5776 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5780 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5781 msgstr "需要 wpa-supplicant 支持 WEP"
5782
5783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5784 msgid "Reselection policy for primary slave"
5785 msgstr "主从属设备的重选策略"
5786
5787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5788 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5793 msgid "Reset"
5794 msgstr "复位"
5795
5796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5797 msgid "Reset Counters"
5798 msgstr "复位计数器"
5799
5800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
5801 msgid "Reset to defaults"
5802 msgstr "恢复到出厂设置"
5803
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5805 msgid "Resolv and Hosts Files"
5806 msgstr "HOSTS 和解析文件"
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5809 msgid "Resolve file"
5810 msgstr "解析文件"
5811
5812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5813 msgid "Resource not found"
5814 msgstr "未找到资源"
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5819 msgid "Restart"
5820 msgstr "重启"
5821
5822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5823 msgid "Restart Firewall"
5824 msgstr "重启防火墙"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5827 msgid "Restart radio interface"
5828 msgstr "重启无线接口"
5829
5830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
5831 msgid "Restore"
5832 msgstr "恢复"
5833
5834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
5835 msgid "Restore backup"
5836 msgstr "恢复配置"
5837
5838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5840 msgid "Reveal/hide password"
5841 msgstr "显示/隐藏 密码"
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
5844 msgid "Reverse path filter"
5845 msgstr "反转路径过滤器"
5846
5847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
5848 msgid "Revert"
5849 msgstr "恢复"
5850
5851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
5852 msgid "Revert changes"
5853 msgstr "恢复更改"
5854
5855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
5856 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5857 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
5858
5859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
5860 msgid "Reverting configuration…"
5861 msgstr "正在恢复配置…"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:636
5864 msgid ""
5865 "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
5866 "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
5867 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on "
5868 "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of "
5869 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
5870 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr title="
5871 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr title="
5872 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface marked with "
5873 "boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/"
5874 "internal interfaces for that target IP before finally sending an <abbr title="
5875 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> message. <abbr title="
5876 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is effectively ARP for IPv6. "
5877 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
5878 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detect reachability and "
5879 "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC "
5880 "autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
5881 "strong>: No <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages "
5882 "are proxied through to <code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> "
5883 "<li><strong>relay mode</strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5884 "Protocol\">NDP</abbr> messages from <code>master</code> to "
5885 "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces. Helps to support provider links "
5886 "without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied "
5887 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
5888 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
5889 msgstr ""
5890 "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复为禁"
5891 "用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理视为 "
5892 "IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 <abbr "
5893 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
5894 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
5895 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</code> "
5896 "为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
5897 "135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr title="
5898 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
5899 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。<abbr "
5900 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
5901 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重复"
5902 "地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-style-"
5903 "type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title=\"Neighbour "
5904 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 <code>ndproxy_slave</"
5905 "code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</strong>:将 <code>master</"
5906 "code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 "
5907 "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有助于支持没有 <abbr title=\"Prefix "
5908 "Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并支持防火墙代理的主机。</li> "
5909 "<li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 <code>master</code> 为 1,否则"
5910 "禁用中继模式。</li></ul>"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
5913 msgid "Robustness"
5914 msgstr "健壮性"
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5917 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5918 msgstr "TFTP 服务器的根目录"
5919
5920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5921 msgid "Root preparation"
5922 msgstr "根目录准备"
5923
5924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5925 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5926 msgstr "循环策略 (balance-rr, 0)"
5927
5928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5929 msgid "Route Allowed IPs"
5930 msgstr "路由允许的 IP"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5933 msgid "Route table"
5934 msgstr "路由表"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5937 msgid "Route type"
5938 msgstr "路由类型"
5939
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
5941 msgid ""
5942 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
5943 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
5944 "9000 seconds."
5945 msgstr ""
5946 "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中通告"
5947 "的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
5948
5949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5950 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5951 msgid "Router Password"
5952 msgstr "路由器密码"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5956 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5957 msgid "Routes"
5958 msgstr "路由表"
5959
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5961 msgid ""
5962 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5963 "can be reached."
5964 msgstr "路由表描述了数据包的可达路径。"
5965
5966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
5967 msgid "Rule"
5968 msgstr "规则"
5969
5970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5971 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5972 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
5973
5974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5975 msgid "Run filesystem check"
5976 msgstr "文件系统检查"
5977
5978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
5979 msgid "Runtime error"
5980 msgstr "运行时错误"
5981
5982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5983 msgid "SHA256"
5984 msgstr "SHA256"
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5988 msgid "SNR"
5989 msgstr "SNR"
5990
5991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5992 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5993 msgid "SSH Access"
5994 msgstr "SSH 访问"
5995
5996 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5997 msgid "SSH server address"
5998 msgstr "SSH 服务器地址"
5999
6000 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6001 msgid "SSH server port"
6002 msgstr "SSH 服务器端口"
6003
6004 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6005 msgid "SSH username"
6006 msgstr "SSH 用户名"
6007
6008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6010 msgid "SSH-Keys"
6011 msgstr "SSH 密钥"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6018 msgid "SSID"
6019 msgstr "SSID"
6020
6021 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6022 msgid "SSTP"
6023 msgstr "SSTP"
6024
6025 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6026 msgid "SSTP Server"
6027 msgstr "SSTP 服务器"
6028
6029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6030 msgid "SWAP"
6031 msgstr "交换分区"
6032
6033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
6034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6040 msgid "Save"
6041 msgstr "保存"
6042
6043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6046 msgid "Save & Apply"
6047 msgstr "保存并应用"
6048
6049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6050 msgid "Save error"
6051 msgstr "保存出现错误"
6052
6053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6054 msgid "Save mtdblock"
6055 msgstr "保存 mtdblock"
6056
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6058 msgid "Save mtdblock contents"
6059 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6062 msgid "Scan"
6063 msgstr "扫描"
6064
6065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6066 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6067 msgid "Scheduled Tasks"
6068 msgstr "计划任务"
6069
6070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6071 msgid "Section added"
6072 msgstr "添加的节点"
6073
6074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6075 msgid "Section removed"
6076 msgstr "移除的节点"
6077
6078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6079 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6080 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6081
6082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6085 msgid "Select file…"
6086 msgstr "选择文件…"
6087
6088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6089 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6090 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6093 msgid "Send ICMP redirects"
6094 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6095
6096 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
6098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6101 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6102 msgid ""
6103 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6104 "conjunction with failure threshold"
6105 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6106
6107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6108 msgid "Send the hostname of this device"
6109 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6112 msgid "Server Settings"
6113 msgstr "服务器设置"
6114
6115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6116 msgid "Service Name"
6117 msgstr "服务名称"
6118
6119 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6120 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6121 msgid "Service Type"
6122 msgstr "服务类型"
6123
6124 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6125 msgid "Services"
6126 msgstr "服务"
6127
6128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6129 msgid "Session expired"
6130 msgstr "会话已过期"
6131
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6134 msgid "Set Static"
6135 msgstr "设置静态"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6138 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6139 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
6140
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6142 msgid ""
6143 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6144 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6145 msgstr "不管接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插拔事件处理)。"
6146
6147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6148 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6149 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6153 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6154 msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
6155
6156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6157 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6158 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
6159
6160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6161 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6162 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
6163
6164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6166 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6167 msgid "Setting PLMN failed"
6168 msgstr "设置 PLMN 失败"
6169
6170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6171 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6172 msgid "Setting operation mode failed"
6173 msgstr "设置操作模式失败"
6174
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6177 msgid "Setup DHCP Server"
6178 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6179
6180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6181 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6182 msgstr "严重误码秒(SES)"
6183
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6186 msgid "Short GI"
6187 msgstr "Short GI"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6190 msgid "Short Preamble"
6191 msgstr "Short Preamble"
6192
6193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6194 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6195 msgid "Show current backup file list"
6196 msgstr "显示当前备份文件列表"
6197
6198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6199 msgid "Show empty chains"
6200 msgstr "显示空链"
6201
6202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6204 msgid "Show raw counters"
6205 msgstr "显示原始计数器"
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
6208 msgid "Shutdown this interface"
6209 msgstr "关闭此接口"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6221 msgid "Signal"
6222 msgstr "信号"
6223
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6225 msgid "Signal / Noise"
6226 msgstr "信号/噪声"
6227
6228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6229 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6230 msgstr "信号衰减(SATN)"
6231
6232 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6233 msgid "Signal Refresh Rate"
6234 msgstr "信号刷新率"
6235
6236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6237 msgid "Signal:"
6238 msgstr "信号:"
6239
6240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6242 msgid "Size"
6243 msgstr "大小"
6244
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6246 msgid "Size of DNS query cache"
6247 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6248
6249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6250 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6251 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
6252
6253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6255 msgid "Skip"
6256 msgstr "跳过"
6257
6258 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6259 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6260 msgid "Skip to content"
6261 msgstr "跳到内容"
6262
6263 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6264 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6265 msgid "Skip to navigation"
6266 msgstr "跳转到导航"
6267
6268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6269 msgid "Slave Interfaces"
6270 msgstr "从属接口"
6271
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6274 msgid "Software VLAN"
6275 msgstr "软件 VLAN"
6276
6277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6278 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6279 msgstr "一些项目的值无效,无法保存!"
6280
6281 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6282 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6283 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
6284
6285 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6286 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6287 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
6288
6289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6290 msgid ""
6291 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6292 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6293 "instructions."
6294 msgstr ""
6295 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
6296 "设备的固件更新说明。"
6297
6298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6301 msgid "Source"
6302 msgstr "源地址"
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6305 msgid "Source Address"
6306 msgstr "源地址"
6307
6308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6310 msgid "Source interface"
6311 msgstr "源接口"
6312
6313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6314 msgid ""
6315 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6316 "dropped or delivered"
6317 msgstr "明确重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
6318
6319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6320 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6321 msgstr "明确 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
6322
6323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6324 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6325 msgstr "明确用于 ARP 监控的 IP 地址"
6326
6327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6328 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6329 msgstr "明确 MII 链接监控频率,单位为毫秒"
6330
6331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6332 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6333 msgstr "明确要使用的聚合选择逻辑"
6334
6335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6336 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6337 msgstr "指定设备的挂载目录"
6338
6339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6340 msgid ""
6341 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6342 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6343 msgstr ""
6344 "明确协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
6345 "为系统默认值"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6348 msgid ""
6349 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6350 "to be dead"
6351 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
6352
6353 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6354 msgid ""
6355 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6356 "dead"
6357 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6360 msgid ""
6361 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6362 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6363 "be reduced by the driver."
6364 msgstr ""
6365 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
6366 "值以下。"
6367
6368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6369 msgid ""
6370 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6371 "carrier"
6372 msgstr "明确 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
6373
6374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6375 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6376 msgstr "明确用于此 bonding 接口的模式"
6377
6378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6379 msgid ""
6380 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6381 "failover event in 200ms intervals"
6382 msgstr "明确发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
6383
6384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6385 msgid ""
6386 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6387 "the next one"
6388 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
6389
6390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6391 msgid ""
6392 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6393 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6394 msgstr ""
6395 "明确一次故障转移事件后要发布的对等通知(无理由的 ARPs 和未经请求的 IPv6 邻居"
6396 "通告)的数目"
6397
6398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6399 msgid ""
6400 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6401 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6402 msgstr "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
6403
6404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6405 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6406 msgstr "明确必须可达的 ARP IP 目标数"
6407
6408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6409 msgid ""
6410 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6411 "LACPDU packets"
6412 msgstr "明确链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
6413
6414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6415 msgid ""
6416 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6417 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6418 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
6419
6420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6421 msgid "Specifies the system priority"
6422 msgstr "明确系统优先级"
6423
6424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6425 msgid ""
6426 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6427 "link failure detection"
6428 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6429
6430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6431 msgid ""
6432 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6433 "link recovery detection"
6434 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
6437 msgid ""
6438 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6439 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6440 "wireless settings."
6441 msgstr ""
6442 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
6443 "作为网络。"
6444
6445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6446 msgid ""
6447 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6448 "traffic should be filtered for link monitoring"
6449 msgstr "明确是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
6450
6451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6452 msgid ""
6453 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6454 "address at enslavement"
6455 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
6456
6457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6458 msgid ""
6459 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6460 "netif_carrier_ok()"
6461 msgstr "明确相较 netif carrier ok(),miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
6462
6463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6464 msgid ""
6465 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6466 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
6467
6468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6469 msgid ""
6470 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6471 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
6472
6473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6474 msgid ""
6475 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6476 "slave while it is available"
6477 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
6478
6479 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6480 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6481 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6482 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6483 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
6484
6485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6486 msgid ""
6487 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6488 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6489 "<code>00..FF</code> (optional)."
6490 msgstr ""
6491 "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6492 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6493
6494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6495 msgid ""
6496 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6497 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6498 "<code>00..FF</code> (optional)."
6499 msgstr ""
6500 "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6501 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6502
6503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6507 msgid ""
6508 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6509 "default (64) (optional)."
6510 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
6511
6512 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6513 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6514 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6515 msgid ""
6516 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6517 "default (64)."
6518 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
6519
6520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6522 msgid ""
6523 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6524 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6525 "FF</code> (optional)."
6526 msgstr ""
6527 "明确一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
6528 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6529
6530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6534 msgid ""
6535 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6536 "bytes) (optional)."
6537 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6538
6539 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6540 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6541 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6542 msgid ""
6543 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6544 "bytes)."
6545 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6548 msgid "Specify the secret encryption key here."
6549 msgstr "在此指定密钥。"
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
6552 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6553 msgstr "过时的邻近缓存超时"
6554
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6557 msgid "Start"
6558 msgstr "启动"
6559
6560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6561 msgid "Start WPS"
6562 msgstr "启动 WPS"
6563
6564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6565 msgid "Start priority"
6566 msgstr "启动优先级"
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6569 msgid "Start refresh"
6570 msgstr "开始刷新"
6571
6572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6573 msgid "Starting configuration apply…"
6574 msgstr "开始应用配置…"
6575
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6578 msgid "Starting wireless scan..."
6579 msgstr "正在启动无线扫描…"
6580
6581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6582 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6583 msgid "Startup"
6584 msgstr "启动项"
6585
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6587 msgid "Static IPv4 Routes"
6588 msgstr "静态 IPv4 路由"
6589
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6591 msgid "Static IPv6 Routes"
6592 msgstr "静态 IPv6 路由"
6593
6594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6596 msgid "Static Lease"
6597 msgstr "静态租约"
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6600 msgid "Static Leases"
6601 msgstr "静态地址分配"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
6604 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
6605 msgstr "静态NDP代理前缀"
6606
6607 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6608 msgid "Static Routes"
6609 msgstr "静态路由"
6610
6611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6614 msgid "Static address"
6615 msgstr "静态地址"
6616
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6618 msgid ""
6619 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6620 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6621 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6622 msgstr ""
6623 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6624 "接,并且接口须为非动态配置。"
6625
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6627 msgid "Station inactivity limit"
6628 msgstr "非活动站点限制"
6629
6630 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6633 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6634 msgid "Status"
6635 msgstr "状态"
6636
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367
6638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6639 msgid "Stop"
6640 msgstr "停止"
6641
6642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6643 msgid "Stop WPS"
6644 msgstr "停止 WPS"
6645
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6648 msgid "Stop refresh"
6649 msgstr "停止刷新"
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6652 msgid "Strict filtering"
6653 msgstr "严格过滤"
6654
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6656 msgid "Strict order"
6657 msgstr "严谨查序"
6658
6659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6660 msgid "Strong"
6661 msgstr "强"
6662
6663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6665 msgid "Submit"
6666 msgstr "提交"
6667
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6669 msgid "Suppress logging"
6670 msgstr "不记录日志"
6671
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6673 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6674 msgstr "不记录这些协议的常规操作日志"
6675
6676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6677 msgid "Swap free"
6678 msgstr "空闲交换区"
6679
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6681 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6682 msgid "Switch"
6683 msgstr "交换机"
6684
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6686 msgid "Switch %q"
6687 msgstr "交换机 %q"
6688
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6690 msgid ""
6691 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6692 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
6693
6694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6696 msgid "Switch VLAN"
6697 msgstr "交换机 VLAN"
6698
6699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6700 msgid "Switch port"
6701 msgstr "交换机端口"
6702
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
6704 msgid "Switch protocol"
6705 msgstr "切换协议"
6706
6707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6710 msgid "Switch to CIDR list notation"
6711 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
6712
6713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6714 msgid "Symbolic link"
6715 msgstr "符号链接"
6716
6717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6718 msgid "Sync with NTP-Server"
6719 msgstr "与 NTP 服务器同步"
6720
6721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6722 msgid "Sync with browser"
6723 msgstr "同步浏览器时间"
6724
6725 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6728 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6729 msgid "System"
6730 msgstr "系统"
6731
6732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6733 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6734 msgid "System Log"
6735 msgstr "系统日志"
6736
6737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6738 msgid "System Priority"
6739 msgstr "系统优先级"
6740
6741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6742 msgid "System Properties"
6743 msgstr "系统属性"
6744
6745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6746 msgid "System log buffer size"
6747 msgstr "系统日志缓冲区大小"
6748
6749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6750 msgid "TCP:"
6751 msgstr "TCP:"
6752
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6754 msgid "TFTP Settings"
6755 msgstr "TFTP 设置"
6756
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6758 msgid "TFTP server root"
6759 msgstr "TFTP 服务器根目录"
6760
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6763 msgid "TX"
6764 msgstr "发送"
6765
6766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6767 msgid "TX Rate"
6768 msgstr "发送速率"
6769
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
6771 msgid "TX queue length"
6772 msgstr "TX 队列长度"
6773
6774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6777 msgid "Table"
6778 msgstr "表"
6779
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6784 msgid "Target"
6785 msgstr "目标"
6786
6787 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6788 msgid "Target network"
6789 msgstr "目标网络"
6790
6791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6792 msgid "Terminate"
6793 msgstr "关闭"
6794
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
6796 msgid ""
6797 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
6798 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
6799 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
6800 msgstr ""
6801 "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
6802 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认值为"
6803 "0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
6804
6805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6806 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6807 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
6808
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
6810 msgid ""
6811 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6812 "weight specified here"
6813 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
6814
6815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6816 msgid ""
6817 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6818 "username instead of the user ID!"
6819 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
6820
6821 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6822 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6823 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
6824
6825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6827 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6828 msgid ""
6829 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6830 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
6831
6832 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6833 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6834 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
6835
6836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6838 msgid ""
6839 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6840 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
6841
6842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6844 msgid ""
6845 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6846 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
6847
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001
6849 msgid "The VLAN ID must be unique"
6850 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
6853 msgid ""
6854 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6855 "code> and <code>_</code>"
6856 msgstr ""
6857 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
6858 "code>"
6859
6860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6861 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6862 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
6863
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
6865 msgid ""
6866 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6867 "network"
6868 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
6869
6870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
6871 msgid ""
6872 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6873 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6874 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6875 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6876 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6877 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6878 "state."
6879 msgstr ""
6880 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
6881 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
6882 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
6883
6884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6886 msgid ""
6887 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6888 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6889 msgstr ""
6890 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
6891 "sda1</code>)"
6892
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:564
6894 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
6895 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
6896
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
6898 msgid ""
6899 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6900 "properly."
6901 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
6902
6903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6904 msgid ""
6905 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6906 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6907 "'Continue' below to start the flash procedure."
6908 msgstr ""
6909 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
6910 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
6911
6912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6913 msgid "The following rules are currently active on this system."
6914 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
6915
6916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6917 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6918 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
6919
6920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6921 msgid "The given SSH public key has already been added."
6922 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
6923
6924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6925 msgid ""
6926 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6927 "ECDSA keys."
6928 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
6929
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
6931 msgid "The interface name is already used"
6932 msgstr "接口名称已被使用"
6933
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
6935 msgid "The interface name is too long"
6936 msgstr "接口名称过长"
6937
6938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6940 msgid ""
6941 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6942 "addresses."
6943 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
6944
6945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6947 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6948 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
6949
6950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6951 msgid "The local IPv4 address"
6952 msgstr "本地 IPv4 地址"
6953
6954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6956 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6957 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6958 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6959 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
6960
6961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6962 msgid "The local IPv4 netmask"
6963 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
6964
6965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6967 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6968 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6969 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
6970
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
6972 msgid ""
6973 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
6974 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
6975 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
6976 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
6977 "detect the loss of the last member of a group"
6978 msgstr ""
6979 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
6980 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
6981 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
6982
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
6984 msgid ""
6985 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
6986 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
6987 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
6988 "host responses are spread out over a larger interval"
6989 msgstr ""
6990 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
6991 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
6992 "间隔内分布"
6993
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
6995 msgid ""
6996 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
6997 "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
6998 "255."
6999 msgstr ""
7000 "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。<br />默认为 "
7001 "0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
7002
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7004 msgid "The network name is already used"
7005 msgstr "网络名称已被使用"
7006
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7008 msgid ""
7009 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7010 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7011 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7012 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7013 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7014 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7015 msgstr ""
7016 "本设备可以划分为多个 <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>,"
7017 "并支持电脑间的直接通讯。<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
7018 "abbr> 也常用于分割不同网段。默认通常是一条上行端口连接 ISP,其余端口为本地子"
7019 "网。"
7020
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
7022 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7023 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
7024
7025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7027 msgid "The reboot command failed with code %d"
7028 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
7029
7030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7031 msgid "The restore command failed with code %d"
7032 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
7033
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
7035 msgid ""
7036 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7037 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7038 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7039 msgstr ""
7040 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
7041 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
7042
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7044 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7045 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
7046
7047 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7048 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7049 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
7050
7051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7052 msgid ""
7053 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7054 "when finished."
7055 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
7056
7057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7058 msgid ""
7059 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7060 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7061 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7062 "settings."
7063 msgstr ""
7064 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
7065 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
7066
7067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7068 msgid ""
7069 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7070 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7071 msgstr ""
7072 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
7073 "接。"
7074
7075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7076 msgid "The system password has been successfully changed."
7077 msgstr "系统密码已更改成功。"
7078
7079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7080 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7081 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
7082
7083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7084 msgid ""
7085 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7086 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7087 "\"Cancel\" to abort the operation."
7088 msgstr ""
7089 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
7090 "点击“取消”中止操作。"
7091
7092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7093 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7094 msgstr "无法读取上传的备份归档"
7095
7096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7097 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7098 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
7099
7100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7101 msgid ""
7102 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7103 "you choose the generic image format for your platform."
7104 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
7105
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7108 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7109 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
7110
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7115 msgid "There are no active leases"
7116 msgstr "没有已分配的租约"
7117
7118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7119 msgid "There are no changes to apply"
7120 msgstr "没有待应用的更改"
7121
7122 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7123 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7124 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7125 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7126 msgid ""
7127 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7128 "protect the web interface."
7129 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
7130
7131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7132 msgid "This IPv4 address of the relay"
7133 msgstr "中继的 IPv4 地址"
7134
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7136 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7137 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
7138
7139 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7140 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7141 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
7142
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7144 msgid ""
7145 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7146 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7147 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7148 msgstr ""
7149 "此文件可能包含格式如“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”之类的行。前者"
7150 "为特定的域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器,后者则不"
7151 "限定服务器的解析范围。"
7152
7153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7154 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7155 msgid ""
7156 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7157 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7158 "configurations are automatically preserved."
7159 msgstr ""
7160 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
7161 "部分其他配置会被自动保存。"
7162
7163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7164 msgid ""
7165 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7166 "password if no update key has been configured"
7167 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
7168
7169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7170 msgid ""
7171 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7172 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7173 msgstr ""
7174 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
7175
7176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7177 msgid ""
7178 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7179 "ends with <code>...:2/64</code>"
7180 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7183 msgid ""
7184 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7185 "abbr> in the local network"
7186 msgstr ""
7187 "这是本地网络中唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7188 "\">DHCP</abbr> 服务器"
7189
7190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7191 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7192 msgstr "登录账户时填写的用户名"
7193
7194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7195 msgid ""
7196 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7197 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
7198
7199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7200 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7201 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
7202
7203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7204 msgid ""
7205 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7206 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
7207
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7209 msgid ""
7210 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7211 "their status."
7212 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
7213
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7216 msgid ""
7217 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7218 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
7219
7220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
7221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
7222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7224 msgid "This section contains no values yet"
7225 msgstr "尚无任何配置"
7226
7227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7228 msgid "Time Synchronization"
7229 msgstr "时间同步"
7230
7231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
7232 msgid "Time in milliseconds"
7233 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
7234
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
7236 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7237 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
7238
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7240 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7241 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
7242
7243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7244 msgid "Timed-out"
7245 msgstr "超时"
7246
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
7248 msgid "Timeout in seconds"
7249 msgstr "超时(以秒为单位)"
7250
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
7252 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7253 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
7254
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7256 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7257 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
7258
7259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7260 msgid "Timezone"
7261 msgstr "时区"
7262
7263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7264 msgid "To login…"
7265 msgstr "去登录…"
7266
7267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7268 msgid ""
7269 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7270 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7271 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7272 msgstr ""
7273 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
7274 "squashfs 格式的固件有效)。"
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
7277 msgid "Tone"
7278 msgstr "Tone"
7279
7280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7281 msgid "Total Available"
7282 msgstr "可用数"
7283
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7287 msgid "Traceroute"
7288 msgstr "Traceroute"
7289
7290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7292 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7293 msgid "Traffic"
7294 msgstr "流量"
7295
7296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7298 msgid "Traffic Class"
7299 msgstr "流量类"
7300
7301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7302 msgid "Transfer"
7303 msgstr "传输"
7304
7305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7306 msgid "Transmit"
7307 msgstr "传送"
7308
7309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7310 msgid "Transmit Hash Policy"
7311 msgstr "传输散列策略"
7312
7313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7314 msgid "Trigger"
7315 msgstr "触发器"
7316
7317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7318 msgid "Trigger Mode"
7319 msgstr "触发模式"
7320
7321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7322 msgid "Tunnel ID"
7323 msgstr "隧道 ID"
7324
7325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7327 msgid "Tunnel Interface"
7328 msgstr "隧道接口"
7329
7330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7333 msgid "Tunnel Link"
7334 msgstr "隧道链接"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
7337 msgid "Tunnel device"
7338 msgstr "隧道设备"
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7341 msgid "Tx-Power"
7342 msgstr "传输功率"
7343
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
7346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7348 msgid "Type"
7349 msgstr "类型"
7350
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7352 msgid "UDP:"
7353 msgstr "UDP:"
7354
7355 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7356 msgid "UMTS only"
7357 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
7358
7359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7360 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7361 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7362 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7363
7364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7366 msgid "UUID"
7367 msgstr "UUID"
7368
7369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7373 msgid "Unable to determine device name"
7374 msgstr "无法确认设备名称"
7375
7376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7378 msgid "Unable to determine external IP address"
7379 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
7380
7381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7383 msgid "Unable to determine upstream interface"
7384 msgstr "无法确认上游接口"
7385
7386 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7387 msgid "Unable to dispatch"
7388 msgstr "无法调度"
7389
7390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7392 msgid "Unable to load log data:"
7393 msgstr "无法读取日志数据:"
7394
7395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7397 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7398 msgid "Unable to obtain client ID"
7399 msgstr "无法获取客户端 ID"
7400
7401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7402 msgid "Unable to obtain mount information"
7403 msgstr "无法取得挂载信息"
7404
7405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7406 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7407 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
7408
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7410 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7411 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
7412
7413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7415 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7416 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
7417
7418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7420 msgid "Unable to resolve peer host name"
7421 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
7422
7423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7424 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7425 msgstr "无法重启防火墙:%s"
7426
7427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7430 msgid "Unable to save contents: %s"
7431 msgstr "无法保存内容:%s"
7432
7433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7434 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7435 msgstr "不可用秒数(UAS)"
7436
7437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7438 msgid "Unexpected reply data format"
7439 msgstr "错误的数据回复格式"
7440
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
7442 msgid ""
7443 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7444 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7445 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7446 "generated at first install."
7447 msgstr ""
7448 "唯一本地地址- 选取范围在<code>fc00::/7</code>。通常仅在&#8216;本地&#8217;半"
7449 "<code>fd00::/8</code>。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前缀是在首次安"
7450 "装时随机生成的。"
7451
7452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7455 msgid "Unknown"
7456 msgstr "未知"
7457
7458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7459 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7460 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
7461
7462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7464 msgid "Unknown error (%s)"
7465 msgstr "未知错误(%s)"
7466
7467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7468 msgid "Unknown error code"
7469 msgstr "未知错误代码"
7470
7471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7474 msgid "Unmanaged"
7475 msgstr "不配置协议"
7476
7477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7479 msgid "Unmount"
7480 msgstr "卸载分区"
7481
7482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7483 msgid "Unnamed key"
7484 msgstr "未命名的密钥"
7485
7486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7487 msgid "Unsaved Changes"
7488 msgstr "未保存的配置"
7489
7490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7491 msgid "Unspecified error"
7492 msgstr "未指定的错误"
7493
7494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7496 msgid "Unsupported MAP type"
7497 msgstr "不支持的 MAP 类型"
7498
7499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7501 msgid "Unsupported modem"
7502 msgstr "不支持的调制解调器"
7503
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7505 msgid "Unsupported protocol type."
7506 msgstr "不支持的协议类型。"
7507
7508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7509 msgid "Up"
7510 msgstr "上移"
7511
7512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7513 msgid "Up Delay"
7514 msgstr "Up 延迟"
7515
7516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7517 msgid "Upload"
7518 msgstr "上传"
7519
7520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7521 msgid ""
7522 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7523 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
7524
7525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7528 msgid "Upload archive..."
7529 msgstr "上传备份…"
7530
7531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7532 msgid "Upload file"
7533 msgstr "上传文件"
7534
7535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7536 msgid "Upload file…"
7537 msgstr "上传文件…"
7538
7539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7541 msgid "Upload request failed: %s"
7542 msgstr "上传请求失败:%s"
7543
7544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7546 msgid "Uploading file…"
7547 msgstr "正在上传文件…"
7548
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7550 msgid ""
7551 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7552 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7553 "restarted to apply the updated configuration."
7554 msgstr ""
7555 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
7556 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
7557
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7560 msgid "Uptime"
7561 msgstr "运行时间"
7562
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7564 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7565 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
7566
7567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7568 msgid "Use DHCP advertised servers"
7569 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
7570
7571 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7572 msgid "Use DHCP gateway"
7573 msgstr "使用 DHCP 网关"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
7576 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7577 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
7578 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7579 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
7580
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7582 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7583 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
7584
7585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7591 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7592 msgstr "隧道接口的 MTU"
7593
7594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7598 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7599 msgstr "隧道接口的 TTL"
7600
7601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7602 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7603 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
7604
7605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7606 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7607 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
7608
7609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7610 msgid ""
7611 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7612 "(encap2+3)"
7613 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
7614
7615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7616 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7617 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
7618
7619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7620 msgid "Use as root filesystem (/)"
7621 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
7622
7623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7624 msgid "Use broadcast flag"
7625 msgstr "使用广播标签"
7626
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
7628 msgid "Use builtin IPv6-management"
7629 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
7632 msgid "Use custom DNS servers"
7633 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
7634
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
7636 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7637 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
7638 msgid "Use default gateway"
7639 msgstr "使用默认网关"
7640
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
7642 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7643 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7644 msgid "Use gateway metric"
7645 msgstr "使用网关跃点"
7646
7647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7648 msgid "Use legacy MAP"
7649 msgstr "使用旧式 MAP"
7650
7651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7652 msgid ""
7653 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7654 "instead of RFC7597"
7655 msgstr ""
7656 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
7657
7658 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7659 msgid "Use routing table"
7660 msgstr "使用路由表"
7661
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7663 msgid "Use system certificates"
7664 msgstr "使用系统证书"
7665
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7667 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7668 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
7669
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7671 msgid ""
7672 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7673 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7674 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7675 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7676 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7677 msgstr ""
7678 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
7679 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
7680 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
7681 "示 12 小时、3 天、永久。"
7682
7683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7684 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7685 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
7686
7687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7688 msgid ""
7689 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7690 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
7691
7692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7694 msgid "Used"
7695 msgstr "已使用"
7696
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7698 msgid "Used Key Slot"
7699 msgstr "启用密码组"
7700
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7702 msgid ""
7703 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7704 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7705 msgstr ""
7706 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
7707 "要。"
7708
7709 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7710 msgid "User Group"
7711 msgstr "用户组"
7712
7713 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7714 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7715 msgstr "用户证书(PEM)"
7716
7717 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7718 msgid "User key (PEM encoded)"
7719 msgstr "用户密钥(PEM)"
7720
7721 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7722 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7723 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7724 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7725 msgid "Username"
7726 msgstr "用户名"
7727
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7729 msgid "VC-Mux"
7730 msgstr "VC-Mux"
7731
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
7733 msgid "VDSL"
7734 msgstr "VDSL"
7735
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550
7737 msgctxt "MACVLAN mode"
7738 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7739 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
7740
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
7743 msgid "VLAN (802.1ad)"
7744 msgstr "VLAN (802.1ad)"
7745
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
7748 msgid "VLAN (802.1q)"
7749 msgstr "VLAN (802.1q)"
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:529
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982
7753 msgid "VLAN ID"
7754 msgstr "VLAN ID"
7755
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7757 msgid "VLANs on %q"
7758 msgstr "%q 上的 VLAN"
7759
7760 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7761 msgid "VPN"
7762 msgstr "VPN"
7763
7764 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7765 msgid "VPN Local address"
7766 msgstr "VPN 本地地址"
7767
7768 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7769 msgid "VPN Local port"
7770 msgstr "VPN 本地端口"
7771
7772 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7773 msgid "VPN Protocol"
7774 msgstr "VPN 协议"
7775
7776 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7777 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7779 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7780 msgid "VPN Server"
7781 msgstr "VPN 服务器"
7782
7783 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7784 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7785 msgid "VPN Server port"
7786 msgstr "VPN 服务器端口"
7787
7788 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7789 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7790 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7791 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
7792
7793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7794 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7795 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7796 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
7797
7798 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7799 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7800 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7801
7802 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7803 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7804 msgid "VXLAN network identifier"
7805 msgstr "VXLAN 网络标识符"
7806
7807 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7808 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7809 msgstr "VXLANv6 虚拟区域网扩展(RFC7348)"
7810
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7813 msgid ""
7814 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7815 "the \"ca-bundle\" package"
7816 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
7817
7818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7819 msgid "Validation for all slaves"
7820 msgstr "验证所有从属设备"
7821
7822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7823 msgid "Validation only for active slave"
7824 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
7825
7826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7827 msgid "Validation only for backup slaves"
7828 msgstr "仅验证备用的从属设备"
7829
7830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
7831 msgid "Value must not be empty"
7832 msgstr "值不能为空"
7833
7834 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7835 msgid "Vendor"
7836 msgstr "Vendor"
7837
7838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7839 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7840 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
7841
7842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7843 msgid "Verifying the uploaded image file."
7844 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
7845
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
7847 msgid "Very High"
7848 msgstr "非常高"
7849
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1162
7852 msgid "Virtual Ethernet"
7853 msgstr "虚拟以太网"
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
7856 msgid "Virtual dynamic interface"
7857 msgstr "虚拟动态接口"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
7861 msgid "WDS"
7862 msgstr "WDS"
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7866 msgid "WEP Open System"
7867 msgstr "WEP 开放式系统"
7868
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7871 msgid "WEP Shared Key"
7872 msgstr "WEP 共享密钥"
7873
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
7875 msgid "WEP passphrase"
7876 msgstr "WEP 密钥"
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
7879 msgid "WMM Mode"
7880 msgstr "WMM 模式"
7881
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
7883 msgid "WPA passphrase"
7884 msgstr "WPA 密钥"
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
7887 msgid ""
7888 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7889 "and ad-hoc mode) to be installed."
7890 msgstr ""
7891 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
7892 "点 Ad-Hoc 模式)。"
7893
7894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7895 msgid "WPS status"
7896 msgstr "WPS 状态"
7897
7898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7899 msgid "Waiting for device..."
7900 msgstr "正在等待设备…"
7901
7902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
7903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7904 msgid "Warning"
7905 msgstr "警告"
7906
7907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7908 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7909 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
7910
7911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7912 msgid "Weak"
7913 msgstr "弱"
7914
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
7916 msgid ""
7917 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
7918 "preference value are considered first when allocating subnets."
7919 msgstr ""
7920 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
7921
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
7923 msgid ""
7924 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7925 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7926 "key options."
7927 msgstr ""
7928 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
7929 "R1 密钥则禁用此选项。"
7930
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
7932 msgid ""
7933 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
7934 "802.11a/802.11g rates."
7935 msgstr ""
7936 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
7937 "802.11a/802.11g。"
7938
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
7940 msgid ""
7941 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
7942 "may be significantly reduced."
7943 msgstr ""
7944 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
7945
7946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
7948 msgid "Width"
7949 msgstr "带宽"
7950
7951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7953 msgid "WireGuard VPN"
7954 msgstr "WireGuard VPN"
7955
7956 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7958 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7959 msgid "Wireless"
7960 msgstr "无线"
7961
7962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
7963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7964 msgid "Wireless Adapter"
7965 msgstr "无线适配器"
7966
7967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
7968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
7969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7971 msgid "Wireless Network"
7972 msgstr "无线网络"
7973
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
7975 msgid "Wireless Overview"
7976 msgstr "无线概况"
7977
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
7979 msgid "Wireless Security"
7980 msgstr "无线安全"
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
7983 msgid "Wireless configuration migration"
7984 msgstr "无线配置迁移"
7985
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7989 msgid "Wireless is disabled"
7990 msgstr "无线未开启"
7991
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7995 msgid "Wireless is not associated"
7996 msgstr "无线未关联"
7997
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7999 msgid "Wireless network is disabled"
8000 msgstr "无线网络已禁用"
8001
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8003 msgid "Wireless network is enabled"
8004 msgstr "无线网络已启用"
8005
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8007 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8008 msgstr "将收到的 DNS 请求写入系统日志"
8009
8010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8011 msgid "Write system log to file"
8012 msgstr "将系统日志写入文件"
8013
8014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8015 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8016 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
8017
8018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3677
8019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8021 msgid "Yes"
8022 msgstr "是"
8023
8024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8025 msgid "Yes (none, 0)"
8026 msgstr "好(无,0)"
8027
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8029 msgid ""
8030 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8031 "Do you really want to shut down the interface?"
8032 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
8033
8034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8035 msgid ""
8036 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8037 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8038 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8039 msgstr ""
8040 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
8041 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
8042
8043 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8044 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8045 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8046 msgid ""
8047 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8048 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
8049
8050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8051 msgid ""
8052 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8053 "interfaces!"
8054 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
8055
8056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8057 msgid ""
8058 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8059 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
8060
8061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8062 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8063 msgstr "ZRam 压缩算法"
8064
8065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8066 msgid "ZRam Settings"
8067 msgstr "ZRam 设置"
8068
8069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8070 msgid "ZRam Size"
8071 msgstr "ZRam 大小"
8072
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8074 msgid "any"
8075 msgstr "任意"
8076
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1263
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8081 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8085 msgid "auto"
8086 msgstr "自动"
8087
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8089 msgid "automatic"
8090 msgstr "自动"
8091
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8093 msgid "baseT"
8094 msgstr "baseT"
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1323
8097 msgid "bridged"
8098 msgstr "桥接的"
8099
8100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8105 msgid "create"
8106 msgstr "创建"
8107
8108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8109 msgid "create:"
8110 msgstr "创建:"
8111
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8145 msgid "dBm"
8146 msgstr "dBm"
8147
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8149 msgid "disable"
8150 msgstr "禁用"
8151
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8159 msgid "disabled"
8160 msgstr "已禁用"
8161
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8164 msgid "driver default"
8165 msgstr "驱动默认"
8166
8167 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8168 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8169 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
8170
8171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8172 msgid "e.g: dump"
8173 msgstr "比如: dump"
8174
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8179 msgid "expired"
8180 msgstr "已过期"
8181
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8183 msgid ""
8184 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8185 "abbr>-leases will be stored"
8186 msgstr ""
8187 "用于存放已分配的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8188 "abbr> 租约的文件"
8189
8190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8193 msgid "forward"
8194 msgstr "转发"
8195
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8197 msgid "full-duplex"
8198 msgstr "全双工"
8199
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8201 msgid "half-duplex"
8202 msgstr "半双工"
8203
8204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8205 msgid "hexadecimal encoded value"
8206 msgstr "十六进制编码值"
8207
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8210 msgid "hidden"
8211 msgstr "隐藏"
8212
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
8216 msgid "hybrid mode"
8217 msgstr "混合模式"
8218
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8220 msgid "if target is a network"
8221 msgstr "如果对象是一个网络"
8222
8223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8224 msgid "ignore"
8225 msgstr "忽略"
8226
8227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8230 msgid "input"
8231 msgstr "输入"
8232
8233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8234 msgid "key between 8 and 63 characters"
8235 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
8236
8237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8238 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8239 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
8240
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8242 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8243 msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 解析文件"
8244
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8246 msgid "medium security"
8247 msgstr "中等安全性"
8248
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8250 msgid "minutes"
8251 msgstr "分钟"
8252
8253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8254 msgid "netif_carrier_ok()"
8255 msgstr "netif_carrier_ok()"
8256
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8258 msgid "no"
8259 msgstr "否"
8260
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8262 msgid "no link"
8263 msgstr "未连接"
8264
8265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8266 msgid "non-empty value"
8267 msgstr "非空值"
8268
8269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
8270 msgid "none"
8271 msgstr "无"
8272
8273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8276 msgid "not present"
8277 msgstr "不存在"
8278
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8282 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8283 msgid "off"
8284 msgstr "关"
8285
8286 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8287 msgid "on"
8288 msgstr "开"
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8291 msgid "open network"
8292 msgstr "开放网络"
8293
8294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8296 msgid "output"
8297 msgstr "输出"
8298
8299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8300 msgid "positive decimal value"
8301 msgstr "正十进制值"
8302
8303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8304 msgid "positive integer value"
8305 msgstr "正整数值"
8306
8307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8308 msgid "random"
8309 msgstr "随机"
8310
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
8314 msgid "relay mode"
8315 msgstr "中继模式"
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1324
8318 msgid "routed"
8319 msgstr "已路由"
8320
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8323 msgid "sec"
8324 msgstr "秒"
8325
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
8328 msgid "server mode"
8329 msgstr "服务器模式"
8330
8331 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8332 msgid "sstpc Log-level"
8333 msgstr "sstpc 记录级别"
8334
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
8336 msgid "stateful-only"
8337 msgstr "有状态"
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:618
8340 msgid "stateless"
8341 msgstr "无状态"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
8344 msgid "stateless + stateful"
8345 msgstr "无状态 + 有状态"
8346
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8348 msgid "strong security"
8349 msgstr "强安全性"
8350
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8352 msgid "tagged"
8353 msgstr "已标记"
8354
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8356 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8357 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
8358
8359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8360 msgid "unique value"
8361 msgstr "唯一值"
8362
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8366 msgid "unknown"
8367 msgstr "未知"
8368
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8374 msgid "unlimited"
8375 msgstr "无限制"
8376
8377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
8378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8387 msgid "unspecified"
8388 msgstr "未指定"
8389
8390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8391 msgid "unspecified -or- create:"
8392 msgstr "不指定或新建:"
8393
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8395 msgid "untagged"
8396 msgstr "未标记"
8397
8398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8401 msgid "valid IP address"
8402 msgstr "有效 IP 地址"
8403
8404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8405 msgid "valid IP address or prefix"
8406 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
8407
8408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8409 msgid "valid IPv4 CIDR"
8410 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
8411
8412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8414 msgid "valid IPv4 address"
8415 msgstr "有效 IPv4 地址"
8416
8417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8418 msgid "valid IPv4 address or network"
8419 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
8420
8421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8422 msgid "valid IPv4 address:port"
8423 msgstr "有效 IPv4 address:port"
8424
8425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8426 msgid "valid IPv4 network"
8427 msgstr "有效 IPv4 网络"
8428
8429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8430 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8431 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8432
8433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8434 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8435 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
8436
8437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8438 msgid "valid IPv6 CIDR"
8439 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
8440
8441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8443 msgid "valid IPv6 address"
8444 msgstr "有效 IPv6 地址"
8445
8446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8447 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8448 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
8449
8450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8451 msgid "valid IPv6 host id"
8452 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
8453
8454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8455 msgid "valid IPv6 network"
8456 msgstr "有效 IPv6 网络"
8457
8458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8459 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8460 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
8461
8462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8463 msgid "valid MAC address"
8464 msgstr "有效 MAC 地址"
8465
8466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8467 msgid "valid UCI identifier"
8468 msgstr "有效 UCI 识别"
8469
8470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8471 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8472 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
8473
8474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8476 msgid "valid address:port"
8477 msgstr "有效 address:port"
8478
8479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8481 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8482 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
8483
8484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8485 msgid "valid decimal value"
8486 msgstr "有效十进制值"
8487
8488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8489 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8490 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
8491
8492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8493 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8494 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
8495
8496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8497 msgid "valid host:port"
8498 msgstr "有效 host:port"
8499
8500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8505 msgid "valid hostname"
8506 msgstr "有效主机名"
8507
8508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8509 msgid "valid hostname or IP address"
8510 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
8511
8512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8513 msgid "valid integer value"
8514 msgstr "有效整数值"
8515
8516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8517 msgid "valid network in address/netmask notation"
8518 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
8519
8520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8521 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8522 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
8523
8524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8526 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8527 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
8528
8529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8531 msgid "valid port value"
8532 msgstr "有效端口值"
8533
8534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8535 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8536 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
8537
8538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8539 msgid "value between %d and %d characters"
8540 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
8541
8542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8543 msgid "value between %f and %f"
8544 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
8545
8546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8547 msgid "value greater or equal to %f"
8548 msgstr "值大于或等于 %f"
8549
8550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8551 msgid "value smaller or equal to %f"
8552 msgstr "值小于或等于 %f"
8553
8554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8555 msgid "value with %d characters"
8556 msgstr "值有 %d 个字符"
8557
8558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8559 msgid "value with at least %d characters"
8560 msgstr "值至少为 %d 个字符"
8561
8562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8563 msgid "value with at most %d characters"
8564 msgstr "值至多为 %d 个字符"
8565
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8567 msgid "weak security"
8568 msgstr "弱安全性"
8569
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8571 msgid "yes"
8572 msgstr "是"
8573
8574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8575 msgid "« Back"
8576 msgstr "« 后退"
8577
8578 #~ msgid "Force upgrade"
8579 #~ msgstr "强制升级"
8580
8581 #~ msgid ""
8582 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8583 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
8584 #~ "for your device!"
8585 #~ msgstr ""
8586 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
8587 #~ "的设备时使用!"
8588
8589 #~ msgid ""
8590 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
8591 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
8592 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
8593 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
8594 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
8595 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
8596 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
8597 #~ msgstr ""
8598 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
8599 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
8600 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
8601 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
8602 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
8603 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
8604 #~ "li><ul>"
8605
8606 #~ msgid ""
8607 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8608 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8609 #~ "unspecified. Max 255."
8610 #~ msgstr ""
8611 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
8612 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
8613
8614 #~ msgid "Always announce default router"
8615 #~ msgstr "总是通告默认路由"
8616
8617 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8618 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
8619
8620 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8621 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
8622
8623 #~ msgid "NDP-Proxy"
8624 #~ msgstr "NDP 代理"
8625
8626 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8627 #~ msgstr "路由通告服务"
8628
8629 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8630 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
8631
8632 #~ msgid "Default Route"
8633 #~ msgstr "默认路由"
8634
8635 #~ msgid "Default gateway"
8636 #~ msgstr "默认网关"
8637
8638 #~ msgid "Gateway metric"
8639 #~ msgstr "网关跃点"
8640
8641 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8642 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
8643
8644 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8645 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
8646
8647 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8648 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
8649
8650 #~ msgid "Profile"
8651 #~ msgstr "配置文件"
8652
8653 #~ msgid ""
8654 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8655 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8656 #~ msgstr ""
8657 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
8658 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
8659
8660 #~ msgid "default-on (kernel)"
8661 #~ msgstr "默认开启(内核)"
8662
8663 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8664 #~ msgstr "心跳(内核)"
8665
8666 #~ msgid "netdev (kernel)"
8667 #~ msgstr "网络设备(内核)"
8668
8669 #~ msgid "none (kernel)"
8670 #~ msgstr "无(内核)"
8671
8672 #~ msgid "timer (kernel)"
8673 #~ msgstr "计时器(内核)"
8674
8675 #~ msgid "Enable/Disable"
8676 #~ msgstr "启用/禁用"
8677
8678 #~ msgid "No signal"
8679 #~ msgstr "无信号"
8680
8681 #~ msgid "Free"
8682 #~ msgstr "空闲数"
8683
8684 #~ msgid "Port %s"
8685 #~ msgstr "端口 %s"
8686
8687 #~ msgid "Switch Port Mask"
8688 #~ msgstr "交换机端口掩码"
8689
8690 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8691 #~ msgstr "交换机速率掩码"
8692
8693 #~ msgid "USB Device"
8694 #~ msgstr "USB 设备"
8695
8696 #~ msgid "USB Ports"
8697 #~ msgstr "USB 接口"
8698
8699 #~ msgid "Define a name for this network."
8700 #~ msgstr "为网络定义名称。"
8701
8702 #~ msgid "Leasetime remaining"
8703 #~ msgstr "剩余租赁时间"
8704
8705 #~ msgid "Bad address specified!"
8706 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
8707
8708 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8709 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
8710
8711 #~ msgid "Loading"
8712 #~ msgstr "加载中"
8713
8714 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8715 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
8716
8717 #~ msgid "Assign interfaces..."
8718 #~ msgstr "分配接口…"
8719
8720 #~ msgid "MB/s"
8721 #~ msgstr "MB/s"
8722
8723 #~ msgid "Network without interfaces."
8724 #~ msgstr "无接口的网络。"
8725
8726 #~ msgid ""
8727 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8728 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8729 #~ msgstr ""
8730 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
8731 #~ "备"
8732
8733 #~ msgid "Realtime Connections"
8734 #~ msgstr "实时连接"
8735
8736 #~ msgid "Realtime Load"
8737 #~ msgstr "实时负载"
8738
8739 #~ msgid "Realtime Traffic"
8740 #~ msgstr "实时流量"
8741
8742 #~ msgid "Realtime Wireless"
8743 #~ msgstr "实时无线"
8744
8745 #~ msgid "Swap"
8746 #~ msgstr "Swap"
8747
8748 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
8749 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
8750
8751 #~ msgid "There are no active leases."
8752 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
8753
8754 #~ msgid ""
8755 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8756 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
8757
8758 #~ msgid "dB"
8759 #~ msgstr "dB"
8760
8761 #~ msgid "kB/s"
8762 #~ msgstr "kB/s"
8763
8764 #~ msgid "kbit/s"
8765 #~ msgstr "kbit/s"
8766
8767 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8768 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
8769
8770 #~ msgid "Changes applied."
8771 #~ msgstr "更改已应用。"
8772
8773 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8774 #~ msgstr "将保留配置文件"
8775
8776 #~ msgid "Delete permission denied"
8777 #~ msgstr "删除没有权限"
8778
8779 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
8780 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
8781
8782 #~ msgid "Device is rebooting..."
8783 #~ msgstr "设备正在重启…"
8784
8785 #~ msgid "Keep settings"
8786 #~ msgstr "保留配置"
8787
8788 #~ msgid "Rebooting..."
8789 #~ msgstr "正在重启…"
8790
8791 #~ msgid ""
8792 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8793 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8794 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8795 #~ msgstr ""
8796 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
8797 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
8798
8799 #~ msgid ""
8800 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8801 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
8802 #~ msgstr ""
8803 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
8804 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
8805
8806 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8807 #~ msgstr "正在应用更改…"
8808
8809 #~ msgid "(%s available)"
8810 #~ msgstr "(%s 可用)"
8811
8812 #~ msgid "-- match by device --"
8813 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
8814
8815 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8816 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
8817
8818 #~ msgid "Check"
8819 #~ msgstr "检查"
8820
8821 #~ msgid "Checksum"
8822 #~ msgstr "校验值"
8823
8824 #~ msgid "Enable this mount"
8825 #~ msgstr "启用此挂载点"
8826
8827 #~ msgid "Enable this swap"
8828 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
8829
8830 #~ msgid "Flash Firmware"
8831 #~ msgstr "刷新固件"
8832
8833 #~ msgid "Flashing..."
8834 #~ msgstr "正在刷写…"
8835
8836 #~ msgid "Mount Entry"
8837 #~ msgstr "挂载项目"
8838
8839 #~ msgid "Proceed"
8840 #~ msgstr "执行"
8841
8842 #~ msgid "Really reset all changes?"
8843 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
8844
8845 #~ msgid "Root"
8846 #~ msgstr "Root"
8847
8848 #~ msgid "Swap Entry"
8849 #~ msgstr "Swap 节点"
8850
8851 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8852 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
8853
8854 #~ msgid ""
8855 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8856 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8857 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8858 #~ msgstr ""
8859 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
8860 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
8861
8862 #~ msgid ""
8863 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8864 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8865 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8866 #~ msgstr ""
8867 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
8868 #~ "新过程中切勿断电!"
8869
8870 #~ msgid "Verify"
8871 #~ msgstr "验证"
8872
8873 #~ msgid "overlay"
8874 #~ msgstr "覆盖"
8875
8876 #~ msgid "Change login password"
8877 #~ msgstr "更改登录密码"
8878
8879 #~ msgid "Changing password…"
8880 #~ msgstr "正在更改密码…"
8881
8882 #~ msgid "Disabled (default)"
8883 #~ msgstr "已禁用(默认)"
8884
8885 #~ msgid "Loading SSH keys…"
8886 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
8887
8888 #~ msgid "Saving keys…"
8889 #~ msgstr "正在保存密钥…"
8890
8891 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8892 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
8893
8894 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8895 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
8896
8897 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8898 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
8899
8900 #~ msgid "Antenna 1"
8901 #~ msgstr "天线 1"
8902
8903 #~ msgid "Antenna 2"
8904 #~ msgstr "天线 2"
8905
8906 #~ msgid "Antenna Configuration"
8907 #~ msgstr "天线配置"
8908
8909 #~ msgid "Back to overview"
8910 #~ msgstr "返回至概况"
8911
8912 #~ msgid "Back to scan results"
8913 #~ msgstr "返回至扫描结果"
8914
8915 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8916 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
8917
8918 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8919 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
8920
8921 #~ msgid ""
8922 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
8923 #~ "adjusted to %d."
8924 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
8925
8926 #~ msgid "Common Configuration"
8927 #~ msgstr "一般配置"
8928
8929 #~ msgid "Connect"
8930 #~ msgstr "连接"
8931
8932 #~ msgid "Connection Limit"
8933 #~ msgstr "连接数限制"
8934
8935 #~ msgid "Cover the following interface"
8936 #~ msgstr "包括以下接口"
8937
8938 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8939 #~ msgstr "包括以下接口"
8940
8941 #~ msgid "Create Interface"
8942 #~ msgstr "创建新接口"
8943
8944 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8945 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
8946
8947 #~ msgid "Diversity"
8948 #~ msgstr "差异"
8949
8950 #~ msgid "Edit this interface"
8951 #~ msgstr "编辑此接口"
8952
8953 #~ msgid "Frame Bursting"
8954 #~ msgstr "帧突发"
8955
8956 #~ msgid ""
8957 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
8958 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8959 #~ msgstr ""
8960 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
8961 #~ "\">wireguard.com</a>。"
8962
8963 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8964 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
8965
8966 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
8967 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
8968
8969 #~ msgid "Install package %q"
8970 #~ msgstr "安装软件包 %q"
8971
8972 #~ msgid "Interface Overview"
8973 #~ msgstr "接口总览"
8974
8975 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
8976 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
8977
8978 #~ msgid ""
8979 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
8980 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
8981 #~ msgstr ""
8982 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
8983 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
8984
8985 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8986 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
8987
8988 #~ msgid "Name of the new interface"
8989 #~ msgstr "新接口的名称"
8990
8991 #~ msgid "No network configured on this device"
8992 #~ msgstr "本设备未配置网络"
8993
8994 #~ msgid "No network name specified"
8995 #~ msgstr "未指定网络名"
8996
8997 #~ msgid "No scan results available yet..."
8998 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
8999
9000 #~ msgid "Note: interface name length"
9001 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
9002
9003 #~ msgid ""
9004 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9005 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9006 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9007 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9008 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9009 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9010 #~ msgstr ""
9011 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
9012 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
9013 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
9014 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
9015
9016 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9017 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
9018
9019 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9020 #~ msgstr "新接口的协议"
9021
9022 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9023 #~ msgstr "未安装协议支持"
9024
9025 #~ msgid ""
9026 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9027 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9028 #~ msgstr ""
9029 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
9030 #~ "访问此设备。"
9031
9032 #~ msgid "Receiver Antenna"
9033 #~ msgstr "接收天线"
9034
9035 #~ msgid "Repeat scan"
9036 #~ msgstr "重新扫描"
9037
9038 #~ msgid "Replace entry"
9039 #~ msgstr "重置条目"
9040
9041 #~ msgid "Scan request failed"
9042 #~ msgstr "扫描请求失败"
9043
9044 #~ msgid "Separate Clients"
9045 #~ msgstr "隔离客户端"
9046
9047 #~ msgid "Slot time"
9048 #~ msgstr "时隙"
9049
9050 #~ msgid ""
9051 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9052 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9053 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9054 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9055 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9056 #~ msgstr ""
9057 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
9058 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
9059 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
9060
9061 #~ msgid ""
9062 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9063 #~ "this component for working wireless configuration!"
9064 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
9065
9066 #~ msgid "The given network name is not unique"
9067 #~ msgstr "给定的网络名重复"
9068
9069 #~ msgid ""
9070 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9071 #~ "will be replaced if you proceed."
9072 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
9073
9074 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9075 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
9076
9077 #~ msgid ""
9078 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9079 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9080 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
9081
9082 #~ msgid "Transmission Rate"
9083 #~ msgstr "传送速率"
9084
9085 #~ msgid "Transmit Power"
9086 #~ msgstr "无线电功率"
9087
9088 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9089 #~ msgstr "传送天线"
9090
9091 #~ msgid "Uploaded File"
9092 #~ msgstr "上传的文件"
9093
9094 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9095 #~ msgstr "无线重启中…"
9096
9097 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9098 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
9099
9100 #~ msgid "open"
9101 #~ msgstr "开放式"
9102
9103 #~ msgid "Advanced"
9104 #~ msgstr "高级"
9105
9106 #~ msgid "Always off (%s)"
9107 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
9108
9109 #~ msgid "Always on (%s)"
9110 #~ msgstr "总是开启(%s)"
9111
9112 #~ msgid "Apply anyway"
9113 #~ msgstr "强制应用"
9114
9115 #~ msgid "Back"
9116 #~ msgstr "返回"
9117
9118 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9119 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
9120
9121 #~ msgid "Expecting %s"
9122 #~ msgstr "期望 %s"
9123
9124 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9125 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
9126
9127 #~ msgid "KiB"
9128 #~ msgstr "KiB"
9129
9130 #~ msgid "Netmask"
9131 #~ msgstr "子网掩码"
9132
9133 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9134 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
9135
9136 #~ msgid "Polling interval"
9137 #~ msgstr "轮询间隔"
9138
9139 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9140 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
9141
9142 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9143 #~ msgstr "设置时间同步"
9144
9145 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9146 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
9147
9148 #~ msgid "Synchronizing..."
9149 #~ msgstr "正在同步…"
9150
9151 #~ msgid ""
9152 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9153 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9154 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9155 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9156 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9157 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9158 #~ msgstr ""
9159 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
9160 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
9161 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
9162
9163 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9164 #~ msgstr "以下更改已恢复"
9165
9166 #~ msgid "Theme"
9167 #~ msgstr "主题"
9168
9169 #~ msgid "There are no changes to apply."
9170 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
9171
9172 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9173 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
9174
9175 #~ msgid "There are no pending changes!"
9176 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
9177
9178 #~ msgid ""
9179 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9180 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9181 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9182 #~ msgstr ""
9183 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
9184 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
9185
9186 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9187 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
9188
9189 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9190 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
9191
9192 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9193 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
9194
9195 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9196 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
9197
9198 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9199 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
9200
9201 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9202 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
9203
9204 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9205 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
9206
9207 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9208 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
9209
9210 #~ msgid ""
9211 #~ "one of:\n"
9212 #~ " - %s"
9213 #~ msgstr ""
9214 #~ "其一:\n"
9215 #~ " - %s"
9216
9217 #~ msgid ""
9218 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9219 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9220 #~ "Opera or Safari."
9221 #~ msgstr ""
9222 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
9223 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
9224
9225 #~ msgid "kB"
9226 #~ msgstr "kB"
9227
9228 #~ msgid ""
9229 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9230 #~ "communications"
9231 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
9232
9233 #~ msgid ""
9234 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9235 #~ "authentication."
9236 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
9237
9238 #~ msgid "Password successfully changed!"
9239 #~ msgstr "密码更改成功!"
9240
9241 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9242 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
9243
9244 #~ msgid "Available packages"
9245 #~ msgstr "可用软件包"
9246
9247 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9248 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
9249
9250 #~ msgid ""
9251 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9252 #~ "preserved in any sysupgrade."
9253 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
9254
9255 #~ msgid ""
9256 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9257 #~ "in a sysupgrade."
9258 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
9259
9260 #~ msgid "Custom feeds"
9261 #~ msgstr "自定义软件源"
9262
9263 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9264 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
9265
9266 #~ msgid "Distribution feeds"
9267 #~ msgstr "发行版软件源"
9268
9269 #~ msgid "Download and install package"
9270 #~ msgstr "下载并安装软件包"
9271
9272 #~ msgid "Filter"
9273 #~ msgstr "过滤器"
9274
9275 #~ msgid "Find package"
9276 #~ msgstr "查找软件包"
9277
9278 #~ msgid "Free space"
9279 #~ msgstr "空闲空间"
9280
9281 #~ msgid "General options for opkg"
9282 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
9283
9284 #~ msgid "Install"
9285 #~ msgstr "安装"
9286
9287 #~ msgid "Installed packages"
9288 #~ msgstr "已安装软件包"
9289
9290 #~ msgid "No package lists available"
9291 #~ msgstr "无可用软件列表"
9292
9293 #~ msgid "OK"
9294 #~ msgstr "确认"
9295
9296 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9297 #~ msgstr "OPKG 配置"
9298
9299 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9300 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
9301
9302 #~ msgid "Package name"
9303 #~ msgstr "软件包名称"
9304
9305 #~ msgid "Please update package lists first"
9306 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
9307
9308 #~ msgid "Size (.ipk)"
9309 #~ msgstr "大小(.ipk)"
9310
9311 #~ msgid "Software"
9312 #~ msgstr "软件包"
9313
9314 #~ msgid "Update lists"
9315 #~ msgstr "刷新列表"
9316
9317 #~ msgid "Version"
9318 #~ msgstr "版本"
9319
9320 #~ msgid "Disable DNS setup"
9321 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
9322
9323 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9324 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
9325
9326 #~ msgid "Lease validity time"
9327 #~ msgstr "有效租期"
9328
9329 #~ msgid "Multicast address"
9330 #~ msgstr "多播地址"
9331
9332 #~ msgid "Protocol family"
9333 #~ msgstr "协议族"
9334
9335 #~ msgid "No chains in this table"
9336 #~ msgstr "本表中没有链"
9337
9338 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9339 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
9340
9341 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9342 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
9343
9344 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9345 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9346
9347 #~ msgid "Activate this network"
9348 #~ msgstr "激活此网络"
9349
9350 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9351 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
9352
9353 #~ msgid "Interface reconnected"
9354 #~ msgstr "接口已重新连接"
9355
9356 #~ msgid "Interface shut down"
9357 #~ msgstr "接口已关闭"
9358
9359 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9360 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
9361
9362 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9363 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
9364
9365 #~ msgid ""
9366 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9367 #~ "you are connected via this interface."
9368 #~ msgstr ""
9369 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
9370 #~ "致连接断开!"
9371
9372 #~ msgid "Reconnecting interface"
9373 #~ msgstr "重连接口中..."
9374
9375 #~ msgid "Shutdown this network"
9376 #~ msgstr "关闭此网络"
9377
9378 #~ msgid "Wireless restarted"
9379 #~ msgstr "无线已重启"
9380
9381 #~ msgid "Wireless shut down"
9382 #~ msgstr "无线已关闭"
9383
9384 #~ msgid "Device unreachableX"
9385 #~ msgstr "无法连接到设备!"
9386
9387 #~ msgid "DHCP Leases"
9388 #~ msgstr "DHCP 分配"
9389
9390 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9391 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
9392
9393 #~ msgid ""
9394 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9395 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9396 #~ msgstr ""
9397 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
9398 #~ "器!"
9399
9400 #~ msgid ""
9401 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9402 #~ "connected via this interface."
9403 #~ msgstr ""
9404 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
9405 #~ "接断开!"
9406
9407 #~ msgid "Sort"
9408 #~ msgstr "排序"
9409
9410 #~ msgid "help"
9411 #~ msgstr "帮助"
9412
9413 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9414 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
9415
9416 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9417 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"