Translated using Weblate (Polish)
[project/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / pt / banip.po
index dd942e40a5953b67cbda36c15aaed5bccb894af6..d00c2b24df400b10f7d71dfd56eb275d13e7bc45 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-03-20 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-02 20:06+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbanip/pt/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:705
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:713
@@ -144,16 +144,20 @@ msgstr "Diretório Base Temporário"
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
 msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
 msgstr ""
+"O Diretório Base Temporário usado para todas as operações relacionadas com o "
+"tempo de execução do banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
 msgid "Blacklist Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo limite da Lista negra"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15
 msgid ""
 "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
 "take effect."
 msgstr ""
+"As alterações da Lista Negra foram salvas. Atualize a sua lista BanIP para "
+"que as alterações surtam efeito."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
 msgid "Blocklist Sources"
@@ -172,68 +176,74 @@ msgid ""
 "master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
 "noopener\" >check the online documentation</a>"
 msgstr ""
+"Configuração do pacote banIP para fazer o bloqueio dos endereços/subnets ip "
+"através do IPSet. Para mais informações <a href=\"https://github.com/openwrt/"
+"packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
+"\"noreferrer noopener\" > consulte a documentação online</a>"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:124
 msgid "Count ACC"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem ACC"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:122
 msgid "Count CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem CIDR"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:121
 msgid "Count IP"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem IP"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:123
 msgid "Count MAC"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem MAC"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:120
 msgid "Count SUM"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem SOMA"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:771
 msgid "Countries"
-msgstr ""
+msgstr "Países"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
 msgid "DST IPSet Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo do IPSet DST"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710
 msgid "DST Log Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções de log do DST"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
 msgid "DST Target"
-msgstr ""
+msgstr "Alvo DST"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:632
 msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
-msgstr ""
+msgstr "A cadeia padrão utilizada pelo banIP é 'forwarding_lan_rule'"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:606
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:654
 msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'"
-msgstr ""
+msgstr "A cadeia padrão utilizada pelo banIP é 'forwarding_wan_rule'"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:573
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:621
 msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'"
-msgstr ""
+msgstr "A cadeia padrão utilizada pelo banIP é 'input_lan_rule'"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:643
 msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'"
-msgstr ""
+msgstr "A cadeia padrão utilizada pelo banIP é 'input_wan_rule'"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
 msgid ""
 "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
 "automatically."
 msgstr ""
+"Detecte automaticamente as interfaces de rede, os aparelhos, as sub-redes e "
+"os protocolos relevantes."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
 msgid "Download Parameters"
@@ -249,7 +259,7 @@ msgstr "Ferramenta para Descarregar"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
 msgid "E-Mail Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Ações do E-Mail"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
 msgid "E-Mail Notification"
@@ -279,7 +289,7 @@ msgstr "Editar Lista Negra"
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
 msgid "Edit Maclist"
-msgstr ""
+msgstr "Edite a Maclist"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
@@ -288,15 +298,15 @@ msgstr "Editar lista de permissões"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
 msgid "Enable DST logging"
-msgstr ""
+msgstr "Active o log do DST"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
 msgid "Enable SRC logging"
-msgstr ""
+msgstr "Active o log do SRC"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
 msgid "Enable the banIP service."
-msgstr ""
+msgstr "Ative o serviço banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407
 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
@@ -310,15 +320,15 @@ msgstr "Ativado"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
 msgid "Enables IPv4 support in banIP."
-msgstr ""
+msgstr "Ativa o suporte IPv4 no banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
 msgid "Enables IPv6 support in banIP."
-msgstr ""
+msgstr "Ativa o suporte IPv6 no banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125
 msgid "Entry Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhes da entrada"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18
 msgid "Existing job(s)"
@@ -326,7 +336,7 @@ msgstr "Tarefa(s) existente(s)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:800
 msgid "Extra Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Outras Origens"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
 msgid "General Settings"
@@ -334,19 +344,19 @@ msgstr "Configurações gerais"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
 msgid "Global IPSet Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo do IPSet global"
 
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
-msgstr ""
+msgstr "Conceda acesso à app LuCI banIP"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
 msgid "High Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Alta prioridade"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
 msgid "Highest Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Máxima Prioridade"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268
 msgid "IPSet Information"
@@ -354,24 +364,24 @@ msgstr "Informações IPSet"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45
 msgid "IPSet Query"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta IPSet"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:212
 msgid "IPSet Query..."
-msgstr ""
+msgstr "Consulta IPSet..."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
 msgid "IPSet Report"
-msgstr ""
+msgstr "Relatório IPSet"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:235
 msgid "IPSet details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhes do IPSet"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
 msgid "IPv4 Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suporte ao IPv4"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
 msgid "IPv6 Support"
@@ -384,12 +394,12 @@ msgstr "Informação"
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:632
 msgid "LAN Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Encaminhamento LAN"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:573
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:621
 msgid "LAN Input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada LAN"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
 msgid "Last Run"
@@ -397,23 +407,23 @@ msgstr "Última Execução"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416
 msgid "Least Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Mínima Prioridade"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415
 msgid "Less Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Menor Prioridade"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
 msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
-msgstr ""
+msgstr "Limite o acionador de e-mail para certas ações do banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:679
 msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
-msgstr ""
+msgstr "Limite o monitor de registo para certos termos."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:793
 msgid "Limit the selection to certain local sources."
-msgstr ""
+msgstr "Limita a seleção a certas fontes locais."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66
 msgid "Line number to remove"
@@ -421,7 +431,7 @@ msgstr "Número da linha a remover"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
-msgstr ""
+msgstr "Lista de interfaces de rede disponíveis para acionar o início do banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
@@ -431,19 +441,19 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:793
 msgid "Local Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Fontes Locais"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:672
 msgid "Log Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite do Registo"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
 msgid "Log Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor do registo"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:679
 msgid "Log Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Termos do registo"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
@@ -452,31 +462,36 @@ msgstr "Vista do registo log"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
 msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
-msgstr ""
+msgstr "Os pacotes suspeitos da entrada do registo - geralmente descartados."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
 msgid ""
 "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may "
 "cause an increase in latency due to it requiring additional system resources."
 msgstr ""
+"Os pacotes suspeitos da saída do registo - geralmente rejeitados. O registo "
+"de tais pacotes pode causar um aumento na latência devido à necessidade de "
+"recursos adicionais do sistema."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692
 msgid "LuCI Log Count"
-msgstr ""
+msgstr "A contagem dos registos do LuCI"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
 msgid "Maclist Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo Limite do Maclist"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15
 msgid ""
 "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take "
 "effect."
 msgstr ""
+"As alterações do Maclist foram salvas. Atualize as suas listas banIP para "
+"que as alterações sejam aplicadas."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
 msgid "NGINX Log Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem dos registos do NGINX"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118
 msgid "Name"
@@ -484,7 +499,7 @@ msgstr "Nome"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
 msgid "Network Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaces de Rede"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88
 msgid "No Query results!"
@@ -492,52 +507,58 @@ msgstr "A consulta não retornou resultados!"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21
 msgid "No banIP related logs yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Ainda não há nenhum registo relacionado ao banIP!"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414
 msgid "Normal Priority (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridade Normal (padrão)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:195
 msgid "Number of CIDR entries"
-msgstr ""
+msgstr "A quantidade das entradas CIDR"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:191
 msgid "Number of IP entries"
-msgstr ""
+msgstr "A quantidade das entradas IP"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:199
 msgid "Number of MAC entries"
-msgstr ""
+msgstr "A quantidade das entradas MAC"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:203
 msgid "Number of accessed entries"
-msgstr ""
+msgstr "A quantidade das entradas que foram acessadas"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:183
 msgid "Number of all IPSets"
-msgstr ""
+msgstr "A quantidade de todos os IPSets"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:187
 msgid "Number of all entries"
-msgstr ""
+msgstr "A quantidade de todas as entradas"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692
 msgid ""
 "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
 "banning."
 msgstr ""
+"A quantidade das autenticações LuCI repetidas, vindas a partir do mesmo IP "
+"que falharam e que estão no registo antes do banimento."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
 msgid ""
 "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
 msgstr ""
+"A quantidade de solicitações com falha do nginx do mesmo IP no registo antes "
+"do banimento."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:687
 msgid ""
 "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
 "banning."
 msgstr ""
+"A quantidade de repetições de autenticação com falha do SSH a partir do "
+"mesmo IP no registo antes do banimento."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19
@@ -547,10 +568,12 @@ msgstr "Visão Geral"
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:672
 msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
 msgstr ""
+"Analise apenas o último número declarado das entradas de registo na busca "
+"dos eventos suspeitos."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:729
 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "O perfil usado pelo 'msmtp' para os e-mails de notificação do banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96
 msgid "Query"
@@ -558,7 +581,7 @@ msgstr "Consulta"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
 msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
-msgstr ""
+msgstr "O endereço do destinatário para os e-mails de notificação do banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:229
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
@@ -590,6 +613,8 @@ msgid ""
 "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/IPs "
 "and block access from/to the rest of the internet."
 msgstr ""
+"Restrinja o acesso à internet de/para uma pequena quantidade de sites/IPs "
+"seguros e bloqueie o acesso de/para o resto da internet."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60
 msgid "Result"
@@ -601,27 +626,27 @@ msgstr "Flags de Execução"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292
 msgid "Run Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informações de Execução"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:517
 msgid "SRC IPSet Type"
-msgstr ""
+msgstr "O tipo do conjunto de IPs SRC"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
 msgid "SRC Log Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções de registo SRC"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
 msgid "SRC Target"
-msgstr ""
+msgstr "Destino SRC"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
 msgid "SRC+DST IPSet Type"
-msgstr ""
+msgstr "O tipo do conjunto de IPs SRC+DST"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:687
 msgid "SSH Log Count"
-msgstr ""
+msgstr "A quantidade de registos SSH"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107
@@ -633,20 +658,24 @@ msgid ""
 "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
 "address."
 msgstr ""
+"Pesquise os conjuntos de IPs ativos relacionados ao banIP por um endereço "
+"IP, CIDR ou MAC específico."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
 msgid "Select the relevant network interfaces manually."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione as interfaces de rede relevantes manualmente."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
 msgid ""
 "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
 "setup of the additional 'msmtp' package."
 msgstr ""
+"Envie e-mails de notificação relacionados ao banIP. É necessário a "
+"instalação e configuração do pacote adicional 'msmtp'."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:721
 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Endereço do remetente para os e-mails de notificação do banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
 msgid "Service Priority"
@@ -654,54 +683,66 @@ msgstr "Prioridade do serviço"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
 msgid "Set a new banIP job"
-msgstr ""
+msgstr "Definir nova tarefa banIP"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
 msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
 msgstr ""
+"Define o tipo DST individual por conjunto de IPs para bloquear somente "
+"pacotes de saída."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:517
 msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
 msgstr ""
+"Define o tipo SRC individual por conjunto de IPs para bloquear somente "
+"pacotes de entrada."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
 msgid ""
 "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets."
 msgstr ""
+"Define o tipo SRC+DST individual por conjunto de IPs para bloquear pacotes "
+"de entrada e saída."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710
 msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
 msgstr ""
+"Define as opções do registo DST especiais. Por exemplo: para definir uma "
+"taxa limite."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
 msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
 msgstr ""
+"Define as opções especiais do registo SRC . Por exemplo: para definir uma "
+"taxa limite."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
 msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
-msgstr ""
+msgstr "Define o tempo limite da lista negra dos conjuntos de IPs."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
 msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
-msgstr ""
+msgstr "Define o destino do firewall para todas as regras relacionadas ao DST."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
 msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
-msgstr ""
+msgstr "Define o destino do firewall para todas as regras relacionadas ao SRC."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
 msgid ""
 "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing "
 "(DST) packets."
 msgstr ""
+"Define o padrão do tipo do conjunto global dos IPs, para bloquear os pacotes "
+"da entrada (SRC) e/ou da saída (DST)."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
 msgid "Set the maclist IPSet timeout."
-msgstr ""
+msgstr "Define o tempo limite do conjunto dos IPs maclist."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
 msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
-msgstr ""
+msgstr "Define o tempo limite da lista branca do conjunto de IPs."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
 msgid "Settings"
@@ -710,10 +751,11 @@ msgstr "Configurações"
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
 msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
 msgstr ""
+"O tamanho da fila de download para o processamento dos downloads em paralelo."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:748
 msgid "Sources (Info)"
-msgstr ""
+msgstr "Fontes (Informações)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
 msgid "Special config options for the selected download utility."
@@ -726,6 +768,8 @@ msgid ""
 "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
 "login attempts."
 msgstr ""
+"Inicia um pequeno monitor de registo em segundo plano para bloquear "
+"tentativas suspeitas de autenticação SSH/LuCI."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
 msgid "Startup Trigger Interface"
@@ -742,10 +786,11 @@ msgstr "Suspender"
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
 msgid "Target directory for IPSet related report files."
 msgstr ""
+"Pasta de destino para ficheiros de relatório relacionados ao conjunto de IPs."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
 msgid "Target directory for compressed source list backups."
-msgstr ""
+msgstr "O diretório de destino para os backups compactados da lista de origem."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96
@@ -774,6 +819,9 @@ msgid ""
 "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
 "change requires a full banIP service restart to take effect."
 msgstr ""
+"A prioridade selecionada será usada para o processamento em segundo plano do "
+"banIP. Esta alteração necessita de uma reinicialização completa do serviço "
+"banIP para que as alterações sejam aplicadas."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28
 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
@@ -787,6 +835,10 @@ msgid ""
 "or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
 "wildcards and regex are not."
 msgstr ""
+"Esta é a lista negra local do banIP para sempre negar determinados endereços "
+"IP/CIDR. <br /> <em> <b> Observação: </b> </em> adicione apenas um endereço "
+"IPv4, um endereço IPv6 ou um nome de domínio por linha . Comentários "
+"iniciados com '#' são permitidos - curingas e regex não."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23
 msgid ""
@@ -794,6 +846,10 @@ msgid ""
 "<em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. Comments "
 "introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not."
 msgstr ""
+"Este é o maclist local do banIP para sempre permitir certos endereços MAC. "
+"<br /> <em> <b> Observação: </b> </em> adicione apenas um endereço MAC por "
+"linha. Comentários iniciados com '#' são permitidos - domínios, curingas e "
+"regex não são."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23
 msgid ""
@@ -802,26 +858,34 @@ msgid ""
 "or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
 "wildcards and regex are not."
 msgstr ""
+"Esta é a lista branca local do banIP para sempre permitir determinados "
+"endereços IP/CIDR. <br /> <em> <b> Observação: </b> </em> adicione apenas um "
+"endereço IPv4, endereço IPv6 ou nome de domínio por linha. Comentários "
+"iniciados com '#' são permitidos - curingas e regex não."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:176
 msgid ""
 "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button "
 "to get a current one."
 msgstr ""
+"Esta guia mostra o último Relatório gerado do Conjunto de IPs, pressione o "
+"botão 'Atualizar' para obter o atual."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:179
 msgid "Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Marca de Tempo"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16
 msgid ""
 "To keep your banIP lists up-to-date, you should setup an automatic update "
 "job for these lists."
 msgstr ""
+"Para manter as suas listas banIP atualizadas, precisa configurar uma tarefa "
+"de atualização automática para estas listas."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:725
 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Tópico para e-mails de notificação do banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
 msgid "Trigger Delay"
@@ -844,24 +908,24 @@ msgstr "Registos detalhados de depuração"
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:606
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:654
 msgid "WAN Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Redirecionar WAN"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:643
 msgid "WAN Input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada WAN"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11
 msgid "Whitelist IP/CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "Lista branca IP/CIDR"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
 msgid "Whitelist Only"
-msgstr ""
+msgstr "Apenas lista branca"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
 msgid "Whitelist Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo limite da lista branca"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15
@@ -869,6 +933,8 @@ msgid ""
 "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
 "take effect."
 msgstr ""
+"As alterações da lista branca foram salvas. Atualize a sua lista BanIP para "
+"que as alterações surtam efeito."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:152
 msgid "Whitelist..."
@@ -881,7 +947,7 @@ msgstr "banIP"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41
 msgid "banIP action"
-msgstr ""
+msgstr "Ação do banIP"
 
 #~ msgid "ASN Overview"
 #~ msgstr "Visão Geral da ASN"