Translated using Weblate (Portuguese)
authorssantos <ssantos@web.de>
Fri, 8 Nov 2019 21:20:03 +0000 (22:20 +0100)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Fri, 8 Nov 2019 21:20:03 +0000 (22:20 +0100)
Currently translated at 75.0% (18 of 24 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wireguard
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswireguard/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
Translated using Weblate (German)

Currently translated at 95.3% (61 of 64 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dnscrypt-proxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/de/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (172 of 172 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 15.7% (18 of 115 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 14.8% (32 of 216 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 13.6% (3 of 22 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/rp-pppoe-server
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsrp-pppoe-server/pt/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 98.6% (72 of 73 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/de/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (194 of 194 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/pt/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/opkg
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopkg/pt/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/opkg
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopkg/de/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 12.5% (14 of 112 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/pt/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 98.2% (56 of 57 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/polipo
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/de/

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 87.9% (1152 of 1310 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt/

Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
13 files changed:
applications/luci-app-aria2/po/pt/aria2.po
applications/luci-app-ddns/po/pt/ddns.po
applications/luci-app-dnscrypt-proxy/po/de/dnscrypt-proxy.po
applications/luci-app-nlbwmon/po/pt/nlbwmon.po
applications/luci-app-openvpn/po/pt/openvpn.po
applications/luci-app-opkg/po/de/opkg.po
applications/luci-app-opkg/po/pt/opkg.po
applications/luci-app-polipo/po/de/polipo.po
applications/luci-app-radicale2/po/pt/radicale2.po
applications/luci-app-rp-pppoe-server/po/pt/rp-pppoe-server.po
applications/luci-app-tinyproxy/po/de/tinyproxy.po
applications/luci-app-wireguard/po/pt/wireguard.po
modules/luci-base/po/pt/base.po

index 5b5a5f42af4caa59e068792e7138ef7a5f2046d8..4cb6d26dce741eed6954da5a239934c550c655f1 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:05+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsaria2/pt/>\n"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Solicitar limite de velocidade do par"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:266
 msgid "Retry wait"
-msgstr ""
+msgstr "Esperar até repetir"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:61
 msgid "Run daemon as user"
@@ -585,6 +585,9 @@ msgid ""
 "if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
 "<code>Content-Encoding: deflate</code>."
 msgstr ""
+"Enviar cabeçalho de solicitação <code>Accept: deflate, gzip</code> e inflar "
+"a resposta se o servidor remoto responder com <code>Content-Encoding: "
+"gzip</code> ou <code>Content-Encoding: deflate</code>.."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:220
 msgid ""
@@ -593,6 +596,10 @@ msgid ""
 "you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
 "option."
 msgstr ""
+"Enviar cabeçalho <code>Cache-Control: no-cache</code> e <code>Pragma: no-"
+"cache</code> para evitar conteúdo do cache. Se desativado, esses cabeçalhos "
+"não são enviados e pode adicionar o cabeçalho Cache-Control com uma diretiva "
+"que gosta de usando a opção \"Header\"."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:336
 msgid ""
@@ -600,30 +607,44 @@ msgid ""
 "\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
 "open for incoming TCP traffic."
 msgstr ""
+"Defina o número da porta TCP para desarregas BitTorrent. Aceitar formato: \""
+"6881.6885\", \"6881-6999\" e \"6881-6889,6999\". Certifique-se de que as "
+"portas especificadas estão abertas para o tráfego TCP de entrada."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:342
 msgid ""
 "Set UDP listening port used by DHT(IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
 "that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
 msgstr ""
+"Definir a porta de escuta UDP usada pelo DHT(IPv4, IPv6) e pelo rastreador "
+"UDP. Certifique-se de que as portas especificadas estão abertas para o "
+"tráfego UDP de entrada."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:477
 msgid ""
 "Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
 msgstr ""
+"Definir a velocidade máxima de descarregamento por cada descarregamento em "
+"bytes/sec. 0 significa irrestrito."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:470
 msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
 msgstr ""
+"Defina a velocidade máxima global de descarregamento em bytes/seg. 0 "
+"significa irrestrito."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:355
 msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
 msgstr ""
+"Defina a velocidade máxima global de envio em bytes/segundos. 0 significa "
+"irrestrito."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:362
 msgid ""
 "Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
 msgstr ""
+"Defina a velocidade máxima de envio por cada torrent em bytes/segundos. 0 "
+"significa irrestrito."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:231
 msgid ""
@@ -631,14 +652,17 @@ msgid ""
 "server. After the connection is established, this option makes no effect and "
 "\"Timeout\" option is used instead."
 msgstr ""
+"Defina o tempo limite de conexão em segundos para estabelecer conexão com o "
+"servidor HTTP/FTP/proxy. Depois que a conexão é estabelecida, esta opção não "
+"faz nenhum efeito e a opção \"Timeout\" é usada em vez disso."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:267
 msgid "Set the seconds to wait between retries."
-msgstr ""
+msgstr "Defina os segundos para esperar entre novas tentativas."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:272
 msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
-msgstr ""
+msgstr "Defina o agente de utilizador para descarregas HTTP(S)."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
 msgid "Settings"
@@ -647,14 +671,15 @@ msgstr "Configurações"
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:483
 msgid "Settings in this section will be added to config file."
 msgstr ""
+"As configurações nesta secção serão adicionadas ao ficheiro de configuração."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:487
 msgid "Settings list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de configurações"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:161
 msgid "Show URL"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar URL"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:448
 msgid ""
@@ -666,12 +691,22 @@ msgid ""
 "FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
 "entirely until allocation finishes."
 msgstr ""
+"Especifique o método de alocação de ficheiros. Se estiver a usar sistemas de "
+"ficheiros mais recentes, como ext4 (com suporte a extensões), btrfs, xfs ou "
+"NTFS (somente compilação MinGW), \"falloc\" será a sua melhor escolha. Aloca "
+"ficheiros grandes (alguns GiB) quase instantaneamente, mas pode não estar "
+"disponível se o seu sistema não tiver a função posix_fallocate (3). Não use "
+"\"falloc\" com sistemas de ficheiros legados, como ext3 e FAT32, pois leva "
+"quase o mesmo tempo como \"prealloc\" e bloqueia aria2 completamente até a "
+"alocação terminar."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:368
 msgid ""
 "Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
 "globally."
 msgstr ""
+"Especificar a quantidade máxima de ficheiros a serem abertos no "
+"descarregamento global do BitTorrent para vários ficheiros."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:409
 msgid ""
@@ -679,6 +714,10 @@ msgid ""
 "with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
 "satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
 msgstr ""
+"Especifica o tempo de semeadura em minutos. Se a opção \"Relação de "
+"sementes\" for especificada com esta opção, semear termina quando pelo menos "
+"uma das condições for satisfeita. Especificar 0 desativa semear após a "
+"conclusão do descarregamento."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:402
 msgid ""
@@ -686,10 +725,15 @@ msgid ""
 "RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
 "Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
 msgstr ""
+"Especifique a relação da participação. Semea torrents completadas até que o "
+"rácio de partilha atinja a RATIO. É fortemente encorajado a especificar "
+"iguais ou mais de 1.0 aqui. Especifique 0.0 se pretende semear "
+"independentemente da proporção de compartilhamento."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:373
 msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
 msgstr ""
+"Especifique a quantidade máxima de pares por torrent, 0 significa ilimitado."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:394
 msgid ""
@@ -698,40 +742,51 @@ msgid ""
 "than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
 "20 bytes."
 msgstr ""
+"Especifique o prefixo do peer ID. O peer ID no BitTorrent tem 20 bytes de "
+"comprimento. Se forem especificados mais de 20 bytes, apenas os primeiros 20 "
+"bytes são utilizados . Se menos de 20 bytes forem especificados, dados de "
+"bytes aleatórios são adicionados para chegar ao comprimento de 20 bytes."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:388
 msgid ""
 "Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
 "0 is given, this feature is disabled."
 msgstr ""
+"Parar o descarregamento do BitTorrent se a velocidade de descarregar for 0 "
+"em N segundos consecutivos. Se 0 for dado, este recurso será desativado."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:387
 msgid "Stop timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo limite de paragem"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:48
 msgid "The Aria2 service is not running."
-msgstr ""
+msgstr "O serviço Aria2 não está em execução."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:47
 msgid "The Aria2 service is running."
-msgstr ""
+msgstr "O serviço Aria2 está em execução."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:74
 msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
 msgstr ""
+"O diretório para armazenar o ficheiro de configuração, ficheiro de sessão e "
+"ficheiro DHT."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:70
 msgid "The directory to store the downloaded file. eg. <code>/mnt/sda1</code>"
 msgstr ""
+"O diretório para armazenar o ficheiro descarregado, por exemplo, <code>/mnt/"
+"sda1</code>"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:81
 msgid "The file name of the log file."
-msgstr ""
+msgstr "O nome do ficheiro de log."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:249
 msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
 msgstr ""
+"A quantidade máxima de conexões a um servidor para cada descarregamento."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:281
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:291
@@ -739,32 +794,36 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:308
 msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
 msgstr ""
+"Essa opção será ignorada se um sinalizador privado for definido num torrent."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:236
 msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo limite"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:117
 msgid "Token"
-msgstr ""
+msgstr "Chave eletrónica"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:349
 msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Verdadeiro"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:156
 msgid "Use WebSocket"
-msgstr ""
+msgstr "Usar WebSocket"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:170
 msgid "Use a proxy server for all protocols."
-msgstr ""
+msgstr "Usar um servidor proxy para todos os protocolos."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:190
 msgid ""
 "Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
 "file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
 msgstr ""
+"Usar as autoridades certificadoras no FILE para verificar os pares. O "
+"ficheiro de certificado deve estar no formato PEM e pode conter vários "
+"certificados AC."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:141
 msgid ""
@@ -774,6 +833,12 @@ msgid ""
 "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
 "you have to specify the \"RPC private key\" as well."
 msgstr ""
+"Utilizar o certificado em FILE para o servidor RPC. O certificado deve estar "
+"em formato PKCS12 (.p12, .pfx) ou PEM.<br/>Os ficheiros PKCS12 devem conter "
+"o certificado, uma chave e opcionalmente uma cadeia de certificados "
+"adicionais. Somente ficheiros PKCS12 com uma palavra-passe de importação em "
+"branco podem ser abertos!<br/>Ao usar o PEM, também tem que especificar a \""
+"chave privada RPC\"."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:196
 msgid ""
@@ -783,35 +848,47 @@ msgid ""
 "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
 "you have to specify the \"Private key\" as well."
 msgstr ""
+"Utilizar o certificado de cliente no FILE. O certificado deve estar em "
+"formato PKCS12 (.p12, .pfx) ou PEM.<br/>Os ficheiros PKCS12 devem conter o "
+"certificado, uma chave e opcionalmente uma cadeia de certificados "
+"adicionais. Somente arquivos PKCS12 com uma palavra-passe de importação em "
+"branco podem ser abertos!<br/>Ao usar o PEM, também tem que especificar a \""
+"Private key\"."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:150
 msgid ""
 "Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
 "decrypted and in PEM format."
 msgstr ""
+"Usar a chave privada em FILE para o servidor RPC. A chave privada deve ser "
+"descodificada e em formato PEM."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:204
 msgid ""
 "Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
 "format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
 msgstr ""
+"Usar a chave privada em FILE. A chave privada deve ser descodificada e em "
+"formato PEM. O comportamento quando um encriptado é dado é indefinido."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:271
 msgid "User agent"
-msgstr ""
+msgstr "Agente de utilizador"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:116
 msgid "Username & Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de Utilizador e Palavra-passe"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:183
 msgid ""
 "Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
 msgstr ""
+"Verificar o par usando certificados especificados na opção \"Certificado AC\""
+"."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:90
 msgid "Warn"
-msgstr ""
+msgstr "Avisar"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:244
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:356
@@ -821,16 +898,16 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:471
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:478
 msgid "You can append K or M."
-msgstr ""
+msgstr "Pode anexar K ou M."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:457
 msgid "falloc"
-msgstr ""
+msgstr "falloc"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:455
 msgid "prealloc"
-msgstr ""
+msgstr "prealloc"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:456
 msgid "trunc"
-msgstr ""
+msgstr "trunc"
index 638b872e0c17e38c920a81d8d5f31120fed0a307..3faf41873fa688d7a18f3526fd50bdf8c2d0ca88 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:04+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsddns/pt/>\n"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:45
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Nunca"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:49
index 2cc6fd6f0299f1149d4c27406df218d2c5b37a20..0df0720b0baf6658236d04a236526831c626ae5e 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:29+0000\n"
-"Last-Translator: Kiste <christian.buschau+weblate@mailbox.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:05+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsdnscrypt-proxy/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Konfigurationsdatei erstellen"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245
 msgid "DNS Query Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-Abfrageprotokolldatei"
 
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:14
 #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58
index 24b0d7ae8afdbc20f201488bb9919e259741cabf..2c81cb8ed6ea79985bde083719ebd5b8b684c87c 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:05+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnlbwmon/pt/>\n"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:289
 msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:51
 #: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:89
index 1306381eef8ae85b8be19ad3c61287d48a946ae6..281847f9cc95775715c713ded952dd3fb5f04364 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:04+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopenvpn/pt/>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Adicionar rota após estabelecimento da ligação"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
 msgid "Add template based configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar configuração baseada em modelos"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:746
 msgid "Additional authentication over TLS"
@@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "Não adicionar rotas automaticamente"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:758
 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
-msgstr "Não colocar em cache as passwords --askpass ou --auth-user-pass "
+msgstr "Não pôr as palavras-passe em cache --askpass ou --auth-user-pass"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
-msgstr ""
+msgstr "Não deixar cair pacotes de tun entrantes com o mesmo destino que o host"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386
 msgid "Don't inherit global push options"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Não registar timestamps"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:240
 msgid "Don't pull routes automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Não puxe as rotas automaticamente"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:331
 msgid "Don't re-read key on restart"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Activar TLS e assumir papel de servidor"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:164
 msgid "Enable a compression algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar um algoritmo de compressão"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:277
 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
@@ -274,6 +274,7 @@ msgstr "Ativado"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:750
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
+"Criptografar e autenticar todos os pacotes de canais de controle com a chave"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
 msgid "Encryption cipher for packets"
@@ -301,7 +302,7 @@ msgid ""
 "added to OpenVPN's internal routing table"
 msgstr ""
 "Executado em modo de servidor quando um endereço IPv4/rota ou endereço MAC é "
-"adicionado à tabela interna de roteamento do OpernVPN."
+"adicionado à tabela interna de roteamento do OpenVPN"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:742
 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
@@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "Instância \"%s\""
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
 msgid "Instance with that name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Uma instância com esse nome já existe!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:335
 msgid "Keep local IP address on restart"
@@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "Numero de linhas para o historico do registo"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
 msgid "OVPN configuration file upload"
-msgstr ""
+msgstr "Envio do ficheiro de configuração OVPN"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:762
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
@@ -452,10 +453,11 @@ msgstr "Por favor, edite este ficheiro diretamente numa sessão de terminal."
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
 msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
 msgstr ""
+"Por favor, selecione um ficheiro de configuração OVPN válido para enviar!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
 msgid "Please select a valid VPN template!"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor selecione um modelo VPN válido!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:160
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
@@ -491,7 +493,8 @@ msgstr "Escolher o server remoto aleatoriamente"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431
 msgid "Refuse connection if no custom client config"
-msgstr "Recusar ligações de clientes que não tenham configurações "
+msgstr ""
+"Recusar conexões de clientes que não tenham configurações personalizadas"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:91
 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
@@ -508,7 +511,7 @@ msgstr "Timeout do ping remoto"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:718
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
-msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n bytes "
+msgstr "Renegociar chave do canal de dados após bytes"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:722
 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
@@ -536,7 +539,7 @@ msgstr "Reiniciar após timeout do ping remoto"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:794
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
-msgstr ""
+msgstr "Restringir as cifras permitidas a serem negociadas"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:714
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
@@ -578,14 +581,16 @@ msgstr "Guardar"
 msgid ""
 "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
 msgstr ""
+"Secção para adicionar um ficheiro opcional 'auth-user-pass' com as suas "
+"credenciais (%s)"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
 msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Secção para modificar o ficheiro de configuração OVPN (%s)"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
 msgid "Select template ..."
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar modelo ...."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
@@ -679,7 +684,7 @@ msgstr "Especificar uma gateway para as rotas"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Especificar se o cliente é obrigado a fornecer um certificado válido"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354
 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
@@ -720,7 +725,7 @@ msgstr "Porta TCP/UDP para remoto (predefinição=1194)"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:710
 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 1.3 ou cifra mais recente"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:702
 msgid "TLS cipher"
@@ -732,7 +737,7 @@ msgstr "Passthrough TOS (aplicavel apenas a IPv4)"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
 msgid "Template based configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração baseada em modelo"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
@@ -741,36 +746,40 @@ msgstr "Directório temporário para ficheiro de retorno de ligação-cliente"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
 msgid "The 'Name' field must not be empty!"
-msgstr ""
+msgstr "O campo \"Nome\" não deve ficar vazio!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18
 msgid ""
 "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
 "configuration."
 msgstr ""
+"O ficheiro de configuração OVPN (%s) não pôde ser encontrado, por favor "
+"verifique a sua configuração."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:782
 msgid "The highest supported TLS version"
-msgstr ""
+msgstr "A versão TLS mais alta suportada"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:786
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
-msgstr ""
+msgstr "A direção chave para as opções 'tls-auth' e 'secret'"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:778
 msgid "The lowest supported TLS version"
-msgstr ""
+msgstr "A versão TLS suportada mais baixa"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
 msgid ""
 "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr ""
+"O tamanho do ficheiro de configuração OVPN (%s) é demasiado grande para "
+"editá-lo online em LuCI (&ge; 100 KB)."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:790
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
-msgstr ""
+msgstr "Isso desativa completamente a negociação de cifras"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:730
 msgid "Timeframe for key exchange"
@@ -783,11 +792,11 @@ msgstr "Tipo de dispositivo utilizado"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
 msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
 msgid "Upload ovpn file"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar ficheiro ovpn"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:256
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
index cbe97b4c582c17a4f1002d75d34d351bd655adf3..8c38a25a25b5b95c32582b10f3c3471be91c74b9 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:09+0000\n"
-"Last-Translator: Paul Spooren <mail@aparcar.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:04+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopkg/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
 "Einstellungen und die <em>customfeeds.conf</em>-Datei für benutzerdefinierte "
 "Repository-Einträge verwendet werden. Der Inhalt der anderen "
 "Konfigurationsdateien kann zwar geändert werden, wird aber überlicherweise "
-"bei Systemupdates zurückgesetzt."
+"bei <em>Systemupdates</em> zurückgesetzt."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:599
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:644
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Aktualisieren…"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:115
 msgid "Upload Package…"
-msgstr ""
+msgstr "Paket hochladen…"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:585
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:720
index a43c7d30c0f57e2d9ae1c7c8f0849aa07cd66b53..b231cfe4030c6c93a89dd3b6d8770e9bf69535ef 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:04+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsopkg/pt/>\n"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Atualizar…"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:115
 msgid "Upload Package…"
-msgstr "Paket hochladen…"
+msgstr "Enviar pacote…"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:585
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:720
index 02f757be2c3ee8741a0f4bf1c7b332a91f28f3c9..a54b791b23525b8be447125cfe89213bb55aa9bf 100644 (file)
@@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-29 20:21+0200\n"
-"Last-Translator: DAC324 <gerd_roethig@web.de>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:04+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationspolipo/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
 msgid "Advanced Settings"
@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "Größe des Caches im Arbeitsspeicher (Bytes)"
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:18
 msgid "Listen address"
-msgstr "Aktive Adresse"
+msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:26
 msgid "Listen port"
index c3ad0d7bb816b5c71bd864a38bcf100988f26b3e..cd6523b0327cc87f249ccdb618100e4c020f44a7 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-06 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:04+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsradicale2/pt/>\n"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
 msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo limite"
 
 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
 msgid "Use File Locks"
index 0b233d1c4cf59d65a61e1679228240629e244180..6953776d25bb40228f137885924463734d2673e6 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:04+0000\n"
-"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:04+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsrp-pppoe-server/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:57
 msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo limite"
 
 #: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:47
 msgid "Unit"
index c1b88d56287eeef9ffac3c85fd6df77a67509d04..efe60be20f0b90db201bf914f3b7d0ffe30d2d18 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:27+0000\n"
-"Last-Translator: Kiste <christian.buschau+weblate@mailbox.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:04+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstinyproxy/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
 msgid "Listen address"
-msgstr "Serveradresse"
+msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31
 msgid "Listen port"
index c0ea8948b9e7777c83723e8cd509e3daba33812e..e4868287756afa0abd3628a96ada4c16320e4505 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:06+0000\n"
-"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:05+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationswireguard/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -25,15 +25,15 @@ msgstr "Configuração"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:170
 msgid "Data Received"
-msgstr ""
+msgstr "Dados Recebidos"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:171
 msgid "Data Transmitted"
-msgstr ""
+msgstr "Dados Transmitidos"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:144
 msgid "Endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Ponto final"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:131
 msgid "Firewall Mark"
@@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Interface"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:116
 msgid "Interface does not have a public key!"
-msgstr ""
+msgstr "A interface não tem uma chave pública!"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:166
 msgid "Latest Handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Último Aperto de Mão"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:125
 msgid "Listen Port"
@@ -57,15 +57,15 @@ msgstr "Porta de Escuta"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:81
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Nunca"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:251
 msgid "Peer"
-msgstr ""
+msgstr "Par"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:156
 msgid "Persistent Keepalive"
-msgstr ""
+msgstr "Keepalive Persistente"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:119
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:139
@@ -74,17 +74,19 @@ msgstr "Chave Pública"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:191
 msgid "Show/Hide QR-Code"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar/Ocultar Código QR"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:211
 msgid ""
 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every manual "
 "page reload and transfers the following information:"
 msgstr ""
+"O Código QR funciona por interface wg, ele será atualizado a cada recarga de "
+"página manual e transfere as seguintes informações:"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/controller/wireguard.lua:7
 msgid "WireGuard Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado do WireGuard"
 
 #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:212
 msgid ""
index 623bf8df8fa36c55e76301ced054c80e8b91fe28..ccc05d25b9054ae15d6824083117c5dee5365747 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-06 00:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-08 21:04+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
 "pt/>\n"
@@ -5780,7 +5780,7 @@ msgstr "Acima"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2304
 msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
 msgid ""