i18n: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / de / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-01-28 22:20+0200\n"
7 "Last-Translator: DAC324 <gerd_roethig@web.de>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: de\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15
16 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:26
17 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
18 msgid "APC UPS"
19 msgstr ""
20
21 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
22 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
23 msgstr ""
24
25 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
26 msgid "Action (target)"
27 msgstr "Aktion (Ziel)"
28
29 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
30 msgid "Add command for reading values"
31 msgstr "Kommando zum Werte einlesen hinzufügen"
32
33 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
34 msgid "Add matching rule"
35 msgstr "Auswahlregel hinzufügen"
36
37 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
38 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
39 msgid "Add multiple hosts separated by space."
40 msgstr "Mehrere Hosts durch Leerzeichen getrennt hinzufuegen"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Benachrichtigungskommando hinzufügen"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
47 msgid "Aggregate number of connected users"
48 msgstr ""
49
50 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
51 msgid "Base Directory"
52 msgstr "Basisverzeichnis"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
55 msgid "Basic monitoring"
56 msgstr "Schnittstellen einfach überwachen"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
59 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
60 msgstr ""
61
62 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:30
63 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:6
64 msgid "CPU Frequency"
65 msgstr ""
66
67 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
68 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
69 msgstr ""
70
71 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
72 msgid "CPU Plugin Configuration"
73 msgstr "CPU Plugin Konfiguration"
74
75 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:31
76 msgid "CSV Output"
77 msgstr "CSV Ausgabe"
78
79 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
80 msgid "CSV Plugin Configuration"
81 msgstr "CSV Plugin Konfiguration"
82
83 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
84 msgid "Cache collected data for"
85 msgstr "Zwischenspeicherzeit für gesammelte Daten"
86
87 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
88 msgid "Cache flush interval"
89 msgstr "Cache-Leerungsintervall"
90
91 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
92 msgid "Chain"
93 msgstr "Kette (Chain)"
94
95 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
96 msgid "CollectLinks"
97 msgstr "Informationen über Links sammeln (CollectdLinks)"
98
99 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
100 msgid "CollectRoutes"
101 msgstr "Informationen über Routen sammeln (CollectRoutes)"
102
103 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
104 msgid "CollectTopology"
105 msgstr "Informationen über die Netzwerktopologie sammeln (CollectTopology)"
106
107 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
108 msgid "Collectd Settings"
109 msgstr "Collectd Einstellungen"
110
111 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
112 msgid ""
113 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
114 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
115 "collectd daemon."
116 msgstr ""
117 "Collectd ist ein schlankes Dienstprogramm zum Sammeln von Systemdaten aus "
118 "verschiedenen Quellen mittels diverser Plugins. Auf dieser Seite können "
119 "generelle Einstellungen für den Collectd-Daemon vorgenommen werden."
120
121 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:27
122 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
123 msgid "Conntrack"
124 msgstr "Conntrack"
125
126 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
127 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
128 msgstr "Conntrack Plugin Einstellungen"
129
130 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:28
131 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
132 msgid "Context Switches"
133 msgstr ""
134
135 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
136 msgid "DF Plugin Configuration"
137 msgstr "DF Plugin Konfiguration"
138
139 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:35
140 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
141 msgid "DNS"
142 msgstr "DNS"
143
144 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
145 msgid "DNS Plugin Configuration"
146 msgstr "DNS Plugin Konfiguration"
147
148 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
149 msgid "Data collection interval"
150 msgstr "Daten-Sammelintervall"
151
152 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
153 msgid "Datasets definition file"
154 msgstr "Dataset-Definitionen"
155
156 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
157 msgid "Destination ip range"
158 msgstr "Ziel-IP-Bereich"
159
160 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
161 msgid "Directory for collectd plugins"
162 msgstr "Verzeichnis für Collectd-Plugins"
163
164 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
165 msgid "Directory for sub-configurations"
166 msgstr "Verzeichnis für Unterkonfigurationen"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
169 msgid "Disk Plugin Configuration"
170 msgstr "Disk Plugin Konfiguration"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:33
173 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
174 msgid "Disk Space Usage"
175 msgstr "Plattenspeicher"
176
177 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:34
178 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
179 msgid "Disk Usage"
180 msgstr "Plattenauslastung"
181
182 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
183 msgid "Display Host »"
184 msgstr "Anzeigeserver"
185
186 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
187 msgid "Display timespan »"
188 msgstr "Zeitspanne zeigen »"
189
190 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
191 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
192 msgstr "E-Mail Plugin Konfiguration"
193
194 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:36
195 msgid "Email"
196 msgstr "Email"
197
198 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
199 msgid "Empty value = monitor all"
200 msgstr ""
201
202 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
203 msgid "Enable"
204 msgstr ""
205
206 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
207 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
208 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
209 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
210 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
211 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
212 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
213 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
214 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
215 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
216 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
217 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
218 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
219 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
220 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
221 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
222 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
223 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
224 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
225 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
226 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
227 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
228 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
229 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
230 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
231 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
232 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
233 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
234 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
235 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
236 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
237 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
238 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
239 msgid "Enable this plugin"
240 msgstr "Plugin aktivieren"
241
242 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:37
243 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
244 msgid "Entropy"
245 msgstr ""
246
247 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
248 msgid "Entropy Plugin Configuration"
249 msgstr ""
250
251 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:38
252 msgid "Exec"
253 msgstr "Exec"
254
255 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
256 msgid "Exec Plugin Configuration"
257 msgstr "Exec Plugin Konfiguration"
258
259 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
260 msgid "Filter class monitoring"
261 msgstr "Filterklassen überwachen"
262
263 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:40
264 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
265 msgid "Firewall"
266 msgstr "Firewall"
267
268 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
269 msgid "Flush cache after"
270 msgstr "Leerungsintervall für Zwischenspeicher"
271
272 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
273 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
274 msgstr "Weiterleitung zwischen Listen- und Server-Adressen"
275
276 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
277 msgid "Gather compression statistics"
278 msgstr ""
279
280 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
281 msgid "General plugins"
282 msgstr ""
283
284 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
285 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
286 msgstr ""
287
288 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:101
289 msgid "Graphs"
290 msgstr "Diagramme"
291
292 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
293 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
294 msgid "Group"
295 msgstr "Gruppe"
296
297 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
298 msgid ""
299 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
300 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
301 msgstr ""
302 "Hier können externe Kommandos definiert werden, welche durch Collectd "
303 "gestartet werden um Statistik-Werte einzulesen. Die Werte werden dabei vom "
304 "STDOUT des aufgerufenen Programmes gelesen."
305
306 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
307 msgid ""
308 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
309 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
310 "will be fed to the the called programs stdin."
311 msgstr ""
312 "Hier können externe Kommandos definiert werden, welche durch Collectd "
313 "gestartet werden sobald konfigurierte Grenzwerte erreicht werden. Die Werte "
314 "welche die Benachrichtigung ausgelöst haben werden dabei an den STDIN des "
315 "aufgerufenen Programmes übergeben."
316
317 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
318 msgid ""
319 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
320 "are selected."
321 msgstr ""
322 "Hier werden die Kriterien festgelegt nach welchen die zu überwachenden "
323 "Firewall-Regeln ausgewählt werden."
324
325 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
326 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
327 msgstr ""
328
329 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
330 msgid "Host"
331 msgstr "Host"
332
333 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
334 msgid "Hostname"
335 msgstr "Hostname"
336
337 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
338 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
339 msgstr "IP-Adresse oder Hostname zum Abfragen der Txtinfo-Ausagabe"
340
341 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
342 msgid "IRQ Plugin Configuration"
343 msgstr "IRQ Plugin Konfiguration"
344
345 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
346 msgid "Ignore source addresses"
347 msgstr "Quelladressen ignorieren"
348
349 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
350 msgid "Incoming interface"
351 msgstr "eingehende Schnittstelle"
352
353 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
354 msgid "Interface Plugin Configuration"
355 msgstr "Interface Plugin Konfiguration"
356
357 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:39
358 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
359 msgid "Interfaces"
360 msgstr "Schnittstellen"
361
362 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:41
363 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
364 msgid "Interrupts"
365 msgstr "Interrupts"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
368 msgid "Interval for pings"
369 msgstr "Intervall zwischen den Pings"
370
371 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
372 msgid "Iptables Plugin Configuration"
373 msgstr "Iptables Plugin Konfiguration"
374
375 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
376 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
377 msgstr ""
378 "Nichts auswählen um die zu überwachende Schnittstelle automatisch zu "
379 "bestimmen"
380
381 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
382 msgid "Listen host"
383 msgstr "Listen-Host"
384
385 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
386 msgid "Listen port"
387 msgstr "Listen-Port"
388
389 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
390 msgid "Listener interfaces"
391 msgstr "Listen-Schnittstelle"
392
393 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
394 msgid "Load Plugin Configuration"
395 msgstr "Load Plugin Konfiguration"
396
397 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
398 msgid ""
399 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
400 "average RRAs'"
401 msgstr ""
402
403 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
404 msgid "Maximum allowed connections"
405 msgstr "Maximale Anzahl erlaubter Verbindungen"
406
407 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:44
408 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:15
409 msgid "Memory"
410 msgstr "Memory"
411
412 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
413 msgid "Memory Plugin Configuration"
414 msgstr "Memory-Plugin-Konfiguration"
415
416 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
417 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
418 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
419 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
420 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
421 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
422 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
423 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
424 msgid "Monitor all except specified"
425 msgstr "Alle bis auf Angegebene überwachen"
426
427 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
428 msgid "Monitor all local listen ports"
429 msgstr "Alle durch lokale Dienste genutzten Ports überwachen"
430
431 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
432 msgid "Monitor all sensors"
433 msgstr ""
434
435 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
436 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
437 msgstr ""
438
439 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
440 msgid "Monitor devices"
441 msgstr "Geräte überwachen"
442
443 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
444 msgid "Monitor disks and partitions"
445 msgstr "Geräte und Partitionen überwachen"
446
447 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
448 msgid "Monitor filesystem types"
449 msgstr "Datesystemtypen überwachen"
450
451 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
452 msgid "Monitor host"
453 msgstr ""
454
455 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
456 msgid "Monitor hosts"
457 msgstr "Hosts überwachen"
458
459 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
460 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
461 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
462 msgid "Monitor interfaces"
463 msgstr "Schnittstellen überwachen"
464
465 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
466 msgid "Monitor interrupts"
467 msgstr "Interrups überwachen"
468
469 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
470 msgid "Monitor local ports"
471 msgstr "lokale Ports überwachen"
472
473 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
474 msgid "Monitor mount points"
475 msgstr "Mount-Punkte überwachen"
476
477 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
478 msgid "Monitor processes"
479 msgstr "Überwachte Prozesse"
480
481 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
482 msgid "Monitor remote ports"
483 msgstr "entfernte Ports überwachen"
484
485 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
486 msgid "Name"
487 msgstr ""
488
489 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
490 msgid "Name of the rule"
491 msgstr "Name der Regel"
492
493 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
494 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
495 msgid "Netlink"
496 msgstr "Netlink"
497
498 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
499 msgid "Netlink Plugin Configuration"
500 msgstr "Netlink Plugin Konfiguration"
501
502 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:46
503 msgid "Network"
504 msgstr "Netzwerk"
505
506 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
507 msgid "Network Plugin Configuration"
508 msgstr "Network Plugin Konfiguration"
509
510 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
511 msgid "Network plugins"
512 msgstr "Netzwerkplugins"
513
514 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
515 msgid "Network protocol"
516 msgstr "Netzwerkprotokoll"
517
518 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
519 msgid ""
520 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
521 "directory and all its parent directories need to be world readable."
522 msgstr ""
523
524 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
525 msgid "Number of threads for data collection"
526 msgstr "Anzahl paralleler Sammelprozesse"
527
528 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
529 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
530 msgid "OLSRd"
531 msgstr "OLSRd"
532
533 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
534 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
535 msgstr "OLSRd-Plugin-Konfiguration"
536
537 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
538 msgid "Only create average RRAs"
539 msgstr "Nur &#39;average&#39; RRAs erzeugen"
540
541 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:49
542 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
543 msgid "OpenVPN"
544 msgstr ""
545
546 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
547 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
548 msgstr ""
549
550 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
551 msgid "OpenVPN status files"
552 msgstr ""
553
554 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
555 msgid "Options"
556 msgstr "Optionen"
557
558 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
559 msgid "Outgoing interface"
560 msgstr "ausgehende Schnittstelle"
561
562 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
563 msgid "Output plugins"
564 msgstr "Ausgabeplugins"
565
566 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:50
567 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
568 msgid "Ping"
569 msgstr "Ping"
570
571 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
572 msgid "Ping Plugin Configuration"
573 msgstr "Ping Plugin Konfiguration"
574
575 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
576 msgid "Port"
577 msgstr "Port"
578
579 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
580 msgid "Port for apcupsd communication"
581 msgstr ""
582
583 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:51
584 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
585 msgid "Processes"
586 msgstr "Prozesse"
587
588 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
589 msgid "Processes Plugin Configuration"
590 msgstr "Prozess Plugin Konfiguration"
591
592 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
593 msgid "Processes to monitor separated by space"
594 msgstr "Zu überwachende Prozesse (getrennt durch Leerzeichen)"
595
596 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:29
597 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:7
598 msgid "Processor"
599 msgstr "Prozessor"
600
601 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
602 msgid "Qdisc monitoring"
603 msgstr "Queue Discipline überwachen"
604
605 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
606 msgid "RRD XFiles Factor"
607 msgstr "RRD XFiles Faktor"
608
609 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
610 msgid "RRD heart beat interval"
611 msgstr "RRD Heartbeatintervall"
612
613 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
614 msgid "RRD step interval"
615 msgstr "RRD Schrittintervall"
616
617 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:52
618 msgid "RRDTool"
619 msgstr "RRDTool"
620
621 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
622 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
623 msgstr "RRDTool Plugin Konfiguration"
624
625 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
626 msgid "Rows per RRA"
627 msgstr "Spalten pro RRA"
628
629 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
630 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
631 msgid "Script"
632 msgstr "Skript"
633
634 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
635 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
636 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:30
637 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
638 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
639 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
640 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
641 msgid "Seconds"
642 msgstr "Sekunden"
643
644 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
645 msgid "Sensor list"
646 msgstr ""
647
648 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:53
649 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
650 msgid "Sensors"
651 msgstr ""
652
653 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
654 msgid "Sensors Plugin Configuration"
655 msgstr ""
656
657 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
658 msgid "Server host"
659 msgstr "Server-Host"
660
661 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
662 msgid "Server port"
663 msgstr "Server-Port"
664
665 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:76
666 msgid "Setup"
667 msgstr ""
668
669 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
670 msgid "Shaping class monitoring"
671 msgstr "Shapingklassen überwachen"
672
673 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
674 msgid "Show max values instead of averages"
675 msgstr ""
676
677 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
678 msgid "Socket file"
679 msgstr "Socket-Datei"
680
681 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
682 msgid "Socket group"
683 msgstr "Socket-Nutzergruppe"
684
685 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
686 msgid "Socket permissions"
687 msgstr "Socket-Berechtigungen"
688
689 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
690 msgid "Source ip range"
691 msgstr "Quell-IP-Bereich"
692
693 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
694 msgid "Specifies what information to collect about links."
695 msgstr "Bestimmt die zu sammelnden Per-Link-Informationen."
696
697 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
698 msgid "Specifies what information to collect about routes."
699 msgstr "Bestimmt die zu sammelnden Per-Route-Informationen."
700
701 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
702 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
703 msgstr "Bestimmt die zu sammelnden Informationen der globalen Topologie."
704
705 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:54
706 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
707 msgid "Splash Leases"
708 msgstr ""
709
710 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
711 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
712 msgstr ""
713
714 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
715 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
716 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
717 msgid "Statistics"
718 msgstr "Statistiken"
719
720 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
721 msgid "Storage directory"
722 msgstr "Speicherverzeichnis"
723
724 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
725 msgid "Storage directory for the csv files"
726 msgstr "Speicherverzeichnis für die CSV-Dateien"
727
728 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
729 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
730 msgstr "Werte nicht absolut sondern als Raten speichern"
731
732 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
733 msgid "Stored timespans"
734 msgstr "gespeicherte Zeitspannen"
735
736 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:43
737 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
738 msgid "System Load"
739 msgstr "Systemlast"
740
741 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:55
742 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
743 msgid "TCP Connections"
744 msgstr "TCP-Verbindungen"
745
746 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
747 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
748 msgstr "TCPConns Plugin Konfiguration"
749
750 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
751 msgid "TTL for network packets"
752 msgstr "TTL für Netzwerkpakete"
753
754 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
755 msgid "TTL for ping packets"
756 msgstr "TTL für Ping Pakete"
757
758 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
759 msgid "Table"
760 msgstr "Tabelle"
761
762 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
763 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
764 msgstr ""
765
766 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
767 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
768 msgstr ""
769 "Das NUT-Plugin liest Informationen über Unterbrechungsfreie Stromversorgungen"
770
771 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
772 msgid ""
773 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
774 "plugin of OLSRd."
775 msgstr ""
776 "Das OLSRd-Plugin liest Informationen über Meshnetzwerke aus der OLSR-Txtinfo-"
777 "Erweiterung."
778
779 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
780 msgid ""
781 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
782 "status."
783 msgstr ""
784
785 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
786 msgid ""
787 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
788 "connections."
789 msgstr ""
790 "Das Conntrack-Plugin sammelt Daten über die Anzahl der verfolgten "
791 "Verbindungen."
792
793 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
794 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
795 msgstr ""
796 "Das CPU-Plugin sammelt grundlegende Statistiken über die Prozessorauslastung."
797
798 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
799 msgid ""
800 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
801 "processing by external programs."
802 msgstr ""
803 "Das CSV-Plugin speichert die gesammelten Daten im CSV-Format, geeignet für "
804 "die Weiterverarbeitung durch externe Programme."
805
806 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
807 msgid ""
808 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
809 "devices, mount points or filesystem types."
810 msgstr ""
811 "Das DF-Plugin sammelt Statistiken über den Speicherverbrauch auf "
812 "verschiedenen Geräten, Mount-Punkten oder Dateisystemtypen."
813
814 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
815 msgid ""
816 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
817 "or whole disks."
818 msgstr ""
819 "Das Disk-Plugin sammelt detaillierte Statistiken über die Auslastung auf "
820 "ausgewählten Festplatten und Partitionen."
821
822 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
823 msgid ""
824 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
825 "selected interfaces."
826 msgstr ""
827 "Das DNS-Plugin sammelt detaillierte Statistiken über DNS-bezogenen Verkehr "
828 "auf ausgewählten Schnittstellen."
829
830 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
831 msgid ""
832 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
833 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
834 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
835 "be used in other ways as well."
836 msgstr ""
837 "Das E-Mail Plugin erstellt einen Unix-Socket welcher benutzt werden kann um "
838 "E-Mail-Statistiken an den laufenden Collectd-Daemon zu übermitteln. Dieses "
839 "Plugin ist primär für die Verwendung zusammen mit Mail::SpamAssasin::Plugin::"
840 "Collectd gedacht, kann aber auch anderweitig verwendet werden."
841
842 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
843 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
844 msgstr ""
845
846 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
847 msgid ""
848 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
849 "external processes when certain threshold values have been reached."
850 msgstr ""
851 "Das Exec-Plugin startet externe Kommandos um Werte einzulesen oder um "
852 "Benachrichtigungen auszulösen falls bestimmte Grenzwerte erreicht werden."
853
854 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
855 msgid ""
856 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
857 msgstr ""
858 "Das Interface-Plugin sammelt allgemeine Verkehrsstatistiken auf ausgewählten "
859 "Schnittstellen."
860
861 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
862 msgid ""
863 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
864 "information about processed bytes and packets per rule."
865 msgstr ""
866 "Das Iptables-Plugin überwacht ausgewählte Firewall-Regeln und sammelt Werte "
867 "über die Anzahl der verarbeiteten Pakete und Bytes."
868
869 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
870 msgid ""
871 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
872 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
873 msgstr ""
874 "Das IRQ-Plugin überwacht die Anzahl der Aufrufe pro Sekunde für jeden "
875 "ausgewählten Interrupt. Wird kein Interrupt ausgewählt überwacht das Plugin "
876 "alle im System vorhandenen Interrupts."
877
878 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
879 msgid ""
880 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
881 "and quality."
882 msgstr ""
883 "Das iwinfo-Plugin sammelt Statistiken über die WLAN-Signalstärke, den "
884 "Rauschpegel und die Signalqualität."
885
886 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
887 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
888 msgstr "Das Load-Plugin sammelt Informationen über die allgemeine Systemlast."
889
890 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
891 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
892 msgstr ""
893 "Das memory-Plugin sammelt Statistiken über die RAM-Auslastung des Systems."
894
895 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
896 msgid ""
897 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
898 "filter-statistics for selected interfaces."
899 msgstr ""
900 "Das Netlink-Plugin sammelt erweiterte QoS-Informationen wie QDisc-, Class- "
901 "und Filter-Statistiken auf ausgewählten Schnittstellen."
902
903 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
904 msgid ""
905 "The network plugin provides network based communication between different "
906 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
907 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
908 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
909 msgstr ""
910 "Das Network-Plugin ermöglicht die netzwerkgestützte Kommunikation zwischen "
911 "verschiedenen Collectd-Instanzen. Collectd kann gleichzeitig im Server- und "
912 "Client-Modus betrieben werden. Im Client-Modus werden lokal gesammelte Daten "
913 "an einen Collectd-Server übermittelt, im Server-Modus empfängt die lokale "
914 "Instanz Daten von anderen Installationen."
915
916 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
917 msgid ""
918 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
919 "the roundtrip time for each host."
920 msgstr ""
921 "Das Ping-Plugin sendet ICMP-Echo-Requests an ausgewählte Hosts und misst die "
922 "Antwortzeiten für jede Adresse."
923
924 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
925 msgid ""
926 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
927 "memory usage of selected processes."
928 msgstr ""
929 "Das Prozess-Plugin sammelt Statistiken über Prozess-Zeit, Speicher-Fehler "
930 "und Speicher-Verbrauch ausgewählter Prozesse"
931
932 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
933 msgid ""
934 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
935 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
936 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
937 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
938 msgstr ""
939 "Das RRDTool-Plugin speichert die gesammelten Daten in sogenannten RRD-"
940 "Datenbanken, der Grundlage für die Diagramm-Bilder.<br /><br /"
941 "><strong>Warnung: Falsche Werte resultieren in einem sehr hohen "
942 "Speicherverbrauch im temporären Verzeichnis. Das kann das Gerät unbrauchbar "
943 "machen, da Systemspeicher für den regulären Betrieb fehlt!</strong>"
944
945 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
946 msgid ""
947 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
948 "statistics."
949 msgstr ""
950
951 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
952 msgid ""
953 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
954 "leases."
955 msgstr ""
956
957 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
958 msgid ""
959 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
960 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
961 "render diagram images."
962 msgstr ""
963
964 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
965 msgid ""
966 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
967 "selected ports."
968 msgstr ""
969 "Das TCPConns-Plugin sammelt Informationen über offene TCP-Verbindungen auf "
970 "ausgewählten Ports."
971
972 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
973 msgid ""
974 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
975 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
976 "read, e.g. thermal_zone1 )"
977 msgstr ""
978
979 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
980 msgid ""
981 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
982 "collected data from a running collectd instance."
983 msgstr ""
984 "Das Unixsock-Plugin erstellt einen Unix-Socket über welchen gesammelte Werte "
985 "aus der laufenden Collectd-Instanz ausgelesen werden können."
986
987 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
988 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
989 msgstr ""
990
991 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:56
992 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
993 msgid "Thermal"
994 msgstr ""
995
996 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
997 msgid "Thermal Plugin Configuration"
998 msgstr ""
999
1000 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
1001 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
1005 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
1009 msgid ""
1010 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1011 "connections."
1012 msgstr ""
1013 "Diese Sektion legt fest auf welchen Schnittstellen Collectd auf eingehende "
1014 "Verbindungen wartet."
1015
1016 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
1017 msgid ""
1018 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1019 msgstr ""
1020 "Diese Sektion legt fest zu welchen Collectd-Servern die lokal gesammelten "
1021 "Daten gesendet werden."
1022
1023 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
1024 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1025 msgstr "automatisch vollen Hostnamen herausfinden"
1026
1027 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:47
1028 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1029 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
1030 msgid "UPS"
1031 msgstr "USV"
1032
1033 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
1034 msgid "UPS Plugin Configuration"
1035 msgstr "Einstellungen des USV-Plugins"
1036
1037 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
1038 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1039 msgstr "Name der USV in NUT im Format usv@host "
1040
1041 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
1042 msgid "URL"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:57
1046 msgid "UnixSock"
1047 msgstr "UnixSock"
1048
1049 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
1050 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1051 msgstr "Unixsock Plugin Konfiguration"
1052
1053 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:58
1054 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
1055 msgid "Uptime"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
1059 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
1063 msgid "Use improved naming schema"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
1067 msgid "Used PID file"
1068 msgstr "Pfad zu PID-Datei"
1069
1070 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
1071 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
1072 msgid "User"
1073 msgstr "Nutzer"
1074
1075 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
1076 msgid "Verbose monitoring"
1077 msgstr "Schnittstellen detailliert überwachen"
1078
1079 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:42
1080 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
1081 msgid "Wireless"
1082 msgstr "Drahtlos"
1083
1084 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
1085 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1086 msgstr "Wireless-iwinfo Plugin Konfiguration"
1087
1088 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
1089 msgid ""
1090 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:32
1094 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
1095 msgid "cUrl"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
1099 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
1103 msgid "e.g. br-ff"
1104 msgstr "z.B. br-ff"
1105
1106 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
1107 msgid "e.g. br-lan"
1108 msgstr "z.B. br-lan"
1109
1110 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
1111 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1112 msgstr "z.B. reject-with tcp-reset"
1113
1114 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
1115 msgid "max. 16 chars"
1116 msgstr "max. 16 Buchstaben"
1117
1118 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
1119 msgid "reduces rrd size"
1120 msgstr "reduziert die RRD Größe"
1121
1122 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
1123 msgid "seconds; multiple separated by space"
1124 msgstr "mehrere mit Leerzeichen trennen"
1125
1126 #: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
1127 msgid "server interfaces"
1128 msgstr "Server-Schnittstellen"