3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-03-01 16:12+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luciapplicationsstatistics/pt_BR/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de usuários conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitoramento básico"
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 "Ao definir esta opção a CPU não se agregará a todos os processos do sistema"
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
80 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
81 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
84 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
86 msgstr "Frequência da CPU"
88 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
89 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
90 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
92 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
93 msgid "CPU Plugin Configuration"
94 msgstr "Configuração do plugin CPU"
96 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
97 msgid "CPU monitoring is enabled"
98 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
100 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
105 msgid "CSV Plugin Configuration"
106 msgstr "Configuração do plugin CSV"
108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
109 msgid "Cache collected data for"
110 msgstr "Cache dos dados coletados"
112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
117 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
118 msgstr "Altere a propriedade do arquivo de soquete para o grupo especificado."
120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
122 msgstr "Coleção de Links"
124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
125 msgid "CollectRoutes"
126 msgstr "Coleção de Rotas"
128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
129 msgid "CollectTopology"
130 msgstr "Coleção de Topologias"
132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
134 msgid "Collectd Settings"
135 msgstr "Configurações do Coletadas"
137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
138 msgid "Command monitoring enabled"
139 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
142 msgid "Comment / Rule Number"
143 msgstr "Comentário / Número da regra"
145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
150 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
155 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
156 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
159 msgid "Conntrack monitoring enabled"
160 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
163 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
164 msgid "Context Switches"
165 msgstr "Trocas de Contexto"
167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
168 msgid "Context switch monitoring enabled"
169 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
172 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
173 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
176 msgid "DF Plugin Configuration"
177 msgstr "Configuração do plugin DF"
179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
180 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
185 msgid "DNS Plugin Configuration"
186 msgstr "Configuração do plugin DNS"
188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
189 msgid "Data collection interval"
190 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
193 msgid "Datasets definition file"
194 msgstr "Arquivo com a definição de dados"
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
197 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
198 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
201 msgid "Directory for collectd plugins"
202 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
205 msgid "Directory for sub-configurations"
206 msgstr "Diretório para sub-configurações"
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
209 msgid "Disk Plugin Configuration"
210 msgstr "Configuração do plugin Disco"
212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
213 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
214 msgid "Disk Space Usage"
215 msgstr "Utilização de espaço em disco"
217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
218 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
220 msgstr "Utilização do Disco"
222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
223 msgid "Display Host »"
224 msgstr "Mostrar Host"
226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
227 msgid "Display timespan »"
228 msgstr "Mostrar intervalo »"
230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
231 msgid "Do not refresh"
232 msgstr "Não atualize"
234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
235 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
236 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
238 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
243 msgid "Empty value = monitor all"
244 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
251 msgid "Enable forwarding"
252 msgstr "Ativar o encaminhamento"
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
255 msgid "Enable statistics"
256 msgstr "Ativar as estatísticas"
258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
285 msgid "Enable this plugin"
286 msgstr "Ativar este plugin"
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
293 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
298 msgid "Entropy Plugin Configuration"
299 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
302 msgid "Entropy monitoring enabled"
303 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
306 msgid "Every 30 seconds"
307 msgstr "A cada 30 segundos"
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
310 msgid "Every 5 seconds"
311 msgstr "A cada 5 segundos"
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
317 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
322 msgid "Exec Plugin Configuration"
323 msgstr "Configuração do plugin Exec"
325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
326 msgid "Expecting decimal value lower than one"
327 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
330 msgid "Expecting permssions in octal notation"
331 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
334 msgid "Expecting valid time range"
335 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
339 msgstr "Items extras"
341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
343 msgstr "Buscar páginas"
345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
346 msgid "Filter class monitoring"
347 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
350 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
355 msgid "Firewall (IPv6)"
356 msgstr "Firewall (IPv6)"
358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
359 msgid "Flush cache after"
360 msgstr "Limpar cache após"
362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
363 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
365 "Encaminhamento entre o endereço de escuta e os endereços dos servidores"
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
368 msgid "Gather compression statistics"
369 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
372 msgid "General plugins"
373 msgstr "Plugins Gerais"
375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
376 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
377 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada usuário conectado"
379 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:14
383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
390 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
391 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
393 "Aqui você pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a "
394 "fim de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
398 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
399 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
400 "will be fed to the the called programs stdin."
402 "Aqui você pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo "
403 "collectd quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores "
404 "passados ao comando serão enviados para o stdin."
406 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
408 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
411 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
412 "selecionadas serem monitoradas."
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
420 msgstr "Nome do equipamento"
422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
423 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
424 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
427 msgid "IRQ Plugin Configuration"
428 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
431 msgid "Ignore source addresses"
432 msgstr "Ignorar endereços de origem"
434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
435 msgid "Instance name"
436 msgstr "Nome de instância"
438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
439 msgid "Interface Plugin Configuration"
440 msgstr "Configuração do plugin Interface"
442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
443 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
448 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
450 msgstr "Interrupções"
452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
453 msgid "Interval for pings"
454 msgstr "Intervalo para pings"
456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
457 msgid "Iptables Plugin Configuration"
458 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
461 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
463 "Deixe sem selecionar para determinar automaticamente a interface a ser "
466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
468 msgstr "Endereço de escuta do Host"
470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
472 msgstr "Porta de escuta"
474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
475 msgid "Listener interfaces"
476 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
479 msgid "Load Plugin Configuration"
480 msgstr "Configuração do plugin carga"
482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
483 msgid "Load monitoring enabled"
484 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
488 msgid "Loading data…"
489 msgstr "Carregando dados…"
491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
492 msgid "Match IPv4 iptables rules"
493 msgstr "Casar com as regras IPv4"
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
496 msgid "Match IPv6 iptables rules"
497 msgstr "Casar com as regras IPv6"
499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
501 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
504 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
505 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
508 msgid "Maximum allowed connections"
509 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
512 msgid "Maximum packet size"
513 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
516 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
521 msgid "Memory Plugin Configuration"
522 msgstr "Configuração do Plugin da Memória"
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
525 msgid "Memory monitoring enabled"
526 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
536 msgid "Monitor all except specified"
537 msgstr "Monitore tudo exceto se especificado"
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
540 msgid "Monitor all local listen ports"
541 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
544 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
545 msgstr "Dispositivo(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
548 msgid "Monitor devices"
549 msgstr "Monitorar dispositivos"
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
552 msgid "Monitor disks and partitions"
553 msgstr "Monitoras discos e partições"
555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
556 msgid "Monitor filesystem types"
557 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de arquivos"
559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
561 msgstr "Equipamento Monitor"
563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
564 msgid "Monitor hosts"
565 msgstr "Monitorar os equipamentos"
567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
570 msgid "Monitor interfaces"
571 msgstr "Monitorar interfaces"
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
574 msgid "Monitor interrupts"
575 msgstr "Monitorar interrupções"
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
578 msgid "Monitor local ports"
579 msgstr "Monitorar as portas locais"
581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
582 msgid "Monitor mount points"
583 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
586 msgid "Monitor processes"
587 msgstr "Monitorar processos"
589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:24
590 msgid "Monitor remote ports"
591 msgstr "Monitorar portas remotas"
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
594 msgid "Monitoring %s and %s"
595 msgstr "Monitorando %s e %s"
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
598 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
599 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
602 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
603 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
604 msgstr[0] "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
605 msgstr[1] "Monitorando APC UPS nos hosts %s, portas %d"
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
608 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
609 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
612 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
613 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
614 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS em uma interface"
615 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
618 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
619 msgstr "Monitorando o status de OLSRd em %s:%d"
621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
622 msgid "Monitoring all but one disk"
623 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
624 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
625 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
629 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
630 msgid "Monitoring all but one interface"
631 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
632 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
633 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
635 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
636 msgid "Monitoring all but one interrupt"
637 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
638 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
639 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
642 msgid "Monitoring all but one sensor"
643 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
644 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
645 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
648 msgid "Monitoring all disks"
649 msgstr "Monitorando todos os discos"
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
652 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
653 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
658 msgid "Monitoring all interfaces"
659 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
662 msgid "Monitoring all interrupts"
663 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
665 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:101
666 msgid "Monitoring all partitions"
667 msgstr "Monitorando todas as partições"
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
670 msgid "Monitoring all sensors"
671 msgstr "Monitorando todos os sensores"
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
674 msgid "Monitoring all thermal zones"
675 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
678 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
679 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
682 msgid "Monitoring local listen ports"
683 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
686 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
687 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
688 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
689 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
691 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
692 msgid "Monitoring one UPS"
693 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
694 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
695 msgstr[1] "Monitorando %d UPS"
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
698 msgid "Monitoring one disk"
699 msgid_plural "Monitoring %d disks"
700 msgstr[0] "Monitorando um disco"
701 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
704 msgid "Monitoring one host"
705 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
706 msgstr[0] "Monitorando um host"
707 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
709 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
710 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
712 msgid "Monitoring one interface"
713 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
714 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
715 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
718 msgid "Monitoring one interrupt"
719 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
720 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
721 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
724 msgid "Monitoring one process"
725 msgid_plural "Monitoring %d processes"
726 msgstr[0] "Monitorando um processo"
727 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
729 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
730 msgid "Monitoring one sensor"
731 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
732 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
733 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
735 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
736 msgid "Monitoring splash leases"
737 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
740 msgid "Monitoring thermal zones %s"
741 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
744 msgid "More details about frequency usage and transitions"
745 msgstr "Mais detalhes sobre a frequência de uso e transições"
747 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
751 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
752 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
756 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
757 msgid "Netlink Plugin Configuration"
758 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
760 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
764 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
765 msgid "Network Plugin Configuration"
766 msgstr "Configuração do plugin Rede"
768 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
769 msgid "Network communication enabled"
770 msgstr "Comunicação de rede ativada"
772 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
773 msgid "Network plugins"
774 msgstr "Plugins de rede"
776 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
777 msgid "No RRD data found"
778 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
780 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
782 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
783 "directory and all its parent directories need to be world readable."
785 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo usuário 'nobody', os arquivos * ."
786 "rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios superiores "
787 "precisam ser legíveis a todos."
789 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
790 msgid "Number of threads for data collection"
791 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
793 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
794 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
798 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
799 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
800 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
802 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
803 msgid "Only create average RRAs"
804 msgstr "Somente criar RRAs de média"
806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
807 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
811 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
812 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
813 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
815 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
816 msgid "OpenVPN status files"
817 msgstr "Arquivos de estado do OpenVPN"
819 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
820 msgid "Output plugins"
821 msgstr "Plugins de saída"
823 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
827 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
828 msgid "Percent values"
829 msgstr "Valores em percentual"
831 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
832 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
836 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
837 msgid "Ping Plugin Configuration"
838 msgstr "Configuração do plugin Ping"
840 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
841 msgid "Plugin is disabled"
842 msgstr "O Plugin está desativado"
844 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
848 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
849 msgid "Port for apcupsd communication"
850 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
852 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
853 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
857 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
858 msgid "Processes Plugin Configuration"
859 msgstr "Configuração do plugin Processos"
861 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
862 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
866 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
867 msgid "Qdisc monitoring"
868 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
870 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56
871 msgid "RRD XFiles Factor"
872 msgstr "Fator RRD XFiles"
874 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
875 msgid "RRD heart beat interval"
876 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
878 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
879 msgid "RRD step interval"
880 msgstr "Intervalo de atualização"
882 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
886 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
887 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
888 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
890 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
891 msgid "Report by CPU"
892 msgstr "Relatado pela CPU"
894 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
895 msgid "Report by state"
896 msgstr "Relatório por estado"
898 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
899 msgid "Report in percent"
900 msgstr "Relatório em porcentagem"
902 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51
904 msgstr "Linhas por RRA"
906 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
907 msgid "Rule monitoring enabled"
908 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
910 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
916 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
917 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
918 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
920 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
924 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
926 msgstr "Lista de sensores"
928 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
929 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
933 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
934 msgid "Sensors Plugin Configuration"
935 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
937 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
939 msgstr "Endereço do servidor"
941 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
942 msgid "Server interfaces"
943 msgstr "Interfaces do servidor"
945 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
947 msgstr "Porta do servidor"
949 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
950 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
951 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
953 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:23
955 msgstr "Configuração"
957 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
958 msgid "Setup collectd"
959 msgstr "Configuração collectd"
961 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
962 msgid "Shaping class monitoring"
963 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
965 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
966 msgid "Show max values instead of averages"
967 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
969 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
970 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
971 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
973 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
974 msgid "Socket %s active"
975 msgstr "Soquete %s ativo"
977 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
979 msgstr "Arquivo do socket"
981 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
982 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
984 msgstr "Grupo do socket"
986 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
988 msgstr "Caminho do socket"
990 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
991 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
992 msgid "Socket permissions"
993 msgstr "Permissões do socket"
995 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
996 msgid "Specifies what information to collect about links."
997 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
999 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1000 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1001 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1004 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1005 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1008 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1009 msgid "Splash Leases"
1010 msgstr "Concessões do Splash"
1012 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1013 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1014 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1016 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1017 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1019 msgstr "Estatísticas"
1021 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1023 msgstr "Condição Geral"
1025 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1026 msgid "Storage directory"
1027 msgstr "Diretório de armazenamento"
1029 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1030 msgid "Storage directory for the csv files"
1031 msgstr "Diretório para armazenamento dos arquivos csv"
1033 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1034 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1035 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1038 msgid "Stored timespans"
1039 msgstr "Intervalos armazenados"
1041 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1042 msgid "Storing CSV data in %s"
1043 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1045 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1046 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1048 msgstr "Carga do Sistema"
1050 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1051 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1052 msgid "TCP Connections"
1053 msgstr "Conexões TCP"
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1056 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1057 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1060 msgid "TTL for network packets"
1061 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1064 msgid "TTL for ping packets"
1065 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1067 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1071 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1072 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1073 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1075 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1076 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1077 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1079 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1081 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1084 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1087 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1089 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1092 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o status atual da conexão VPN."
1094 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1095 msgid "The chain name must not contain spaces"
1096 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1098 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1099 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1100 msgstr "O comentário a ser casado não deve conter espaços"
1102 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1104 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1107 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1111 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1113 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1115 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1117 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1118 "processing by external programs."
1120 "O plugin csv armazena os dados coletados em um arquivo no formato csv para "
1121 "um futuro processamento por outros programas."
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1125 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1126 "devices, mount points or filesystem types."
1128 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1129 "diferentes dispositivos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de arquivos."
1131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1133 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1136 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1137 "selecionadas ou discos inteiros."
1139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1141 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1142 "selected interfaces."
1144 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1145 "interfaces selecionadas."
1147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1149 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1150 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1151 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1152 "be used in other ways as well."
1154 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1155 "estatísticas de email para o collectd. Este plugin é essencialmente "
1156 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1157 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1160 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1161 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1165 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1166 "external processes when certain threshold values have been reached."
1168 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1169 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1172 msgid "The instance name must not contain spaces"
1173 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1177 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1179 "O plugin interface coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1184 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1185 "information about processed bytes and packets per rule."
1187 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1188 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1192 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1193 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1195 "O plugin irq irá monitorar a taxa de ocorrências por segundo de cada "
1196 "interrupção selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas "
1197 "as interrupções serão monitoradas."
1199 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1201 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1204 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1205 "sinal da rede sem fio."
1207 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1208 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1209 msgstr "O plugin de carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1211 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1212 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1213 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1217 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1218 "filter-statistics for selected interfaces."
1220 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e "
1221 "estatísticas de filtro das interfaces selecionadas."
1223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1225 "The network plugin provides network based communication between different "
1226 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1227 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1228 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1230 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1231 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1232 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1233 "localmente são transferidos para um servidor collectd. No modo de servidor, "
1234 "o servidor local recebe os dados de outros servidores."
1236 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1238 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1239 "the roundtrip time for each host."
1241 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos equipamentos "
1242 "selecionados e medir o tempo de resposta para cada equipamento."
1244 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1246 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1247 "memory usage of selected processes."
1249 "O plugin de processos coleta informações como o tempo da cpu, falha de "
1250 "página e uso de memória dos processos selecionados."
1252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1254 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1255 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1256 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1257 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1259 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no arquivo de banco de dados "
1260 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: A má configuração desses valores, resultará "
1261 "em um valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. "
1262 "Isso pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1266 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1269 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1270 "estatísticas ambientais."
1272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1274 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1277 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1278 "concessões de splash."
1280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1282 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1285 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1286 "portas selecionadas."
1288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1290 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1291 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1292 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1294 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1295 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o dispositivo "
1296 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1300 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1301 "collected data from a running collectd instance."
1303 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1304 "coletados a partir de uma collectd em execução."
1306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1307 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1309 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1310 "atividade do sistema."
1312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1313 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1314 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1317 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1322 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1323 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1326 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1328 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1331 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1333 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1338 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1341 "Esta seção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1346 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1348 "Esta seção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1352 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1353 msgstr "Tentar encontrar o nome completo do equipamento (FQDN)"
1355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1357 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1359 msgstr "UPS (no-breaks)"
1361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1362 msgid "UPS Plugin Configuration"
1363 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1366 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1367 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1369 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1373 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1377 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1378 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1379 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1382 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1384 msgstr "Tempo de atividade"
1386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1387 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1388 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1391 msgid "Uptime monitoring enabled"
1392 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1395 msgid "Use improved naming schema"
1396 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1399 msgid "Used PID file"
1400 msgstr "Arquivo PID usado"
1402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1408 msgid "Verbose monitoring"
1409 msgstr "Monitoramento no modo detalhado"
1411 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1412 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1413 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1415 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1416 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1417 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1419 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1420 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1422 "Quando definido como verdadeiro, os relatório são feitos pela métrica de "
1423 "estado (sistema, usuário, ocioso)"
1425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1426 msgid "When set to true, we request absolute values"
1427 msgstr "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores absolutos"
1429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1431 msgid "When set to true, we request percentage values"
1433 "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores em percentual"
1435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1436 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1438 msgstr "Rede sem fio"
1440 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1441 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1442 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1444 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
1445 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1446 msgstr "Escrevendo arquivos *.rrd para %s"
1448 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1450 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1453 "É necessário que você configure o <em>collectd</em> para coletar os dados "
1454 "dentro dos arquivos <em>.rrd</em>."
1456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1457 msgid "cURL plugin enabled"
1458 msgstr "Plugin cURL plugin ativado"
1460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1461 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1466 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1467 msgstr "Configuração do Plug-in cUrl"
1469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
1475 msgid_plural "%d devices"
1476 msgstr[0] "um dispositivo"
1477 msgstr[1] "%d dispositivos"
1479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
1480 msgid "one filesystem type"
1481 msgid_plural "%d filesystem types"
1482 msgstr[0] "um tipo de sistema de arquivos"
1483 msgstr[1] "%d tipos de sistemas de arquivos"
1485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1486 msgid "one local port"
1487 msgid_plural "%d local ports"
1488 msgstr[0] "uma porta local"
1489 msgstr[1] "%d portas locais"
1491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
1493 msgid_plural "%d mounts"
1494 msgstr[0] "uma ponto de montage"
1495 msgstr[1] "%d pontos de montagens"
1497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1498 msgid "one remote port"
1499 msgid_plural "%d remote ports"
1500 msgstr[0] "uma porta remota"
1501 msgstr[1] "%d portas remotas"
1503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1504 msgid "reduces rrd size"
1505 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1507 #~ msgid "Cache flush interval"
1508 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1511 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1512 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1513 #~ "a> to render diagram images."
1515 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\"> Collectd "
1516 #~ "</a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1517 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1520 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1523 #~ "Você pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para habilitar "
1524 #~ "mais estatísticas."
1526 #~ msgid "Action (target)"
1527 #~ msgstr "Ação (destino)"
1529 #~ msgid "Add matching rule"
1530 #~ msgstr "Adicionar regra"
1532 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1533 #~ msgstr "Adicione múltiplos equipamentos separados por espaço."
1536 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1537 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1538 #~ "for the collectd daemon."
1540 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1541 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1542 #~ "gerais do daemon collectd."
1544 #~ msgid "Destination ip range"
1545 #~ msgstr "Faixa IP de destino"
1547 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1549 #~ "Mantenha a tecla Ctrl pressionada para selecionar múltiplos itens ou para "
1550 #~ "retirar entradas."
1552 #~ msgid "Incoming interface"
1553 #~ msgstr "Interface de entrada"
1555 #~ msgid "Monitor all sensors"
1556 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1558 #~ msgid "Name of the rule"
1559 #~ msgstr "Nome da regra"
1561 #~ msgid "Network protocol"
1562 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1567 #~ msgid "Outgoing interface"
1568 #~ msgstr "Interface de saída"
1570 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1571 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1573 #~ msgid "Source ip range"
1574 #~ msgstr "Faixa de IP de origem"
1576 #~ msgid "e.g. br-ff"
1577 #~ msgstr "ex: br-ff"
1579 #~ msgid "e.g. br-lan"
1580 #~ msgstr "ex: br-lan"
1582 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1583 #~ msgstr "ex: rejeitar-com tcp-reset"
1585 #~ msgid "max. 16 chars"
1586 #~ msgstr "máx. 16 caracteres"
1588 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1589 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1591 #~ msgid "server interfaces"
1592 #~ msgstr "interfaces do servidor"