luci-app-statistics: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pt_BR / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-03-01 16:12+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luciapplicationsstatistics/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "Nobreak APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de usuários conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitoramento básico"
69
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
73
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
76 msgstr ""
77 "Ao definir esta opção a CPU não se agregará a todos os processos do sistema"
78
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
80 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
81 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
82
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
84 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
85 msgid "CPU Frequency"
86 msgstr "Frequência da CPU"
87
88 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
89 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
90 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
91
92 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
93 msgid "CPU Plugin Configuration"
94 msgstr "Configuração do plugin CPU"
95
96 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
97 msgid "CPU monitoring is enabled"
98 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
99
100 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
101 msgid "CSV Output"
102 msgstr "Saida CSV"
103
104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
105 msgid "CSV Plugin Configuration"
106 msgstr "Configuração do plugin CSV"
107
108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
109 msgid "Cache collected data for"
110 msgstr "Cache dos dados coletados"
111
112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
113 msgid "Chain"
114 msgstr "Corrente"
115
116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
117 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
118 msgstr "Altere a propriedade do arquivo de soquete para o grupo especificado."
119
120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
121 msgid "CollectLinks"
122 msgstr "Coleção de Links"
123
124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
125 msgid "CollectRoutes"
126 msgstr "Coleção de Rotas"
127
128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
129 msgid "CollectTopology"
130 msgstr "Coleção de Topologias"
131
132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
134 msgid "Collectd Settings"
135 msgstr "Configurações do Coletadas"
136
137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
138 msgid "Command monitoring enabled"
139 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
140
141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
142 msgid "Comment / Rule Number"
143 msgstr "Comentário / Número da regra"
144
145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
146 msgid "Configure…"
147 msgstr "Configurar…"
148
149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
150 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
151 msgid "Conntrack"
152 msgstr "Conntrack"
153
154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
155 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
156 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
157
158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
159 msgid "Conntrack monitoring enabled"
160 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
161
162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
163 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
164 msgid "Context Switches"
165 msgstr "Trocas de Contexto"
166
167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
168 msgid "Context switch monitoring enabled"
169 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
170
171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
172 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
173 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
174
175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
176 msgid "DF Plugin Configuration"
177 msgstr "Configuração do plugin DF"
178
179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
180 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
181 msgid "DNS"
182 msgstr "DNS"
183
184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
185 msgid "DNS Plugin Configuration"
186 msgstr "Configuração do plugin DNS"
187
188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
189 msgid "Data collection interval"
190 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
191
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
193 msgid "Datasets definition file"
194 msgstr "Arquivo com a definição de dados"
195
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
197 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
198 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
199
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
201 msgid "Directory for collectd plugins"
202 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
203
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
205 msgid "Directory for sub-configurations"
206 msgstr "Diretório para sub-configurações"
207
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
209 msgid "Disk Plugin Configuration"
210 msgstr "Configuração do plugin Disco"
211
212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
213 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
214 msgid "Disk Space Usage"
215 msgstr "Utilização de espaço em disco"
216
217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
218 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
219 msgid "Disk Usage"
220 msgstr "Utilização do Disco"
221
222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
223 msgid "Display Host »"
224 msgstr "Mostrar Host"
225
226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
227 msgid "Display timespan »"
228 msgstr "Mostrar intervalo »"
229
230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
231 msgid "Do not refresh"
232 msgstr "Não atualize"
233
234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
235 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
236 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
237
238 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
239 msgid "Email"
240 msgstr "Email"
241
242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
243 msgid "Empty value = monitor all"
244 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
245
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
247 msgid "Enable"
248 msgstr "Ativar"
249
250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
251 msgid "Enable forwarding"
252 msgstr "Ativar o encaminhamento"
253
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
255 msgid "Enable statistics"
256 msgstr "Ativar as estatísticas"
257
258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
285 msgid "Enable this plugin"
286 msgstr "Ativar este plugin"
287
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
289 msgid "Enabled"
290 msgstr "Ativado"
291
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
293 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
294 msgid "Entropy"
295 msgstr "Entropia"
296
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
298 msgid "Entropy Plugin Configuration"
299 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
300
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
302 msgid "Entropy monitoring enabled"
303 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
304
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
306 msgid "Every 30 seconds"
307 msgstr "A cada 30 segundos"
308
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
310 msgid "Every 5 seconds"
311 msgstr "A cada 5 segundos"
312
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
314 msgid "Every minute"
315 msgstr "Cada minuto"
316
317 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
318 msgid "Exec"
319 msgstr "Exec"
320
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
322 msgid "Exec Plugin Configuration"
323 msgstr "Configuração do plugin Exec"
324
325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
326 msgid "Expecting decimal value lower than one"
327 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
328
329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
330 msgid "Expecting permssions in octal notation"
331 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
332
333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
334 msgid "Expecting valid time range"
335 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
336
337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
338 msgid "Extra items"
339 msgstr "Items extras"
340
341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
342 msgid "Fetch pages"
343 msgstr "Buscar páginas"
344
345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
346 msgid "Filter class monitoring"
347 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
348
349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
350 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
351 msgid "Firewall"
352 msgstr "Firewall"
353
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
355 msgid "Firewall (IPv6)"
356 msgstr "Firewall (IPv6)"
357
358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
359 msgid "Flush cache after"
360 msgstr "Limpar cache após"
361
362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
363 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
364 msgstr ""
365 "Encaminhamento entre o endereço de escuta e os endereços dos servidores"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
368 msgid "Gather compression statistics"
369 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
370
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
372 msgid "General plugins"
373 msgstr "Plugins Gerais"
374
375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
376 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
377 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada usuário conectado"
378
379 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:14
380 msgid "Graphs"
381 msgstr "Gráficos"
382
383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
385 msgid "Group"
386 msgstr "Grupo"
387
388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
389 msgid ""
390 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
391 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
392 msgstr ""
393 "Aqui você pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a "
394 "fim de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
395
396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
397 msgid ""
398 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
399 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
400 "will be fed to the the called programs stdin."
401 msgstr ""
402 "Aqui você pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo "
403 "collectd quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores "
404 "passados ao comando serão enviados para o stdin."
405
406 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
407 msgid ""
408 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
409 "are selected."
410 msgstr ""
411 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
412 "selecionadas serem monitoradas."
413
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
415 msgid "Host"
416 msgstr "Host"
417
418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
419 msgid "Hostname"
420 msgstr "Nome do equipamento"
421
422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
423 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
424 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
425
426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
427 msgid "IRQ Plugin Configuration"
428 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
429
430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
431 msgid "Ignore source addresses"
432 msgstr "Ignorar endereços de origem"
433
434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
435 msgid "Instance name"
436 msgstr "Nome de instância"
437
438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
439 msgid "Interface Plugin Configuration"
440 msgstr "Configuração do plugin Interface"
441
442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
443 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
444 msgid "Interfaces"
445 msgstr "Interfaces"
446
447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
448 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
449 msgid "Interrupts"
450 msgstr "Interrupções"
451
452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
453 msgid "Interval for pings"
454 msgstr "Intervalo para pings"
455
456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
457 msgid "Iptables Plugin Configuration"
458 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
459
460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
461 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
462 msgstr ""
463 "Deixe sem selecionar para determinar automaticamente a interface a ser "
464 "monitorada."
465
466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
467 msgid "Listen host"
468 msgstr "Endereço de escuta do Host"
469
470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
471 msgid "Listen port"
472 msgstr "Porta de escuta"
473
474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
475 msgid "Listener interfaces"
476 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
477
478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
479 msgid "Load Plugin Configuration"
480 msgstr "Configuração do plugin carga"
481
482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
483 msgid "Load monitoring enabled"
484 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
485
486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
488 msgid "Loading data…"
489 msgstr "Carregando dados…"
490
491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
492 msgid "Match IPv4 iptables rules"
493 msgstr "Casar com as regras IPv4"
494
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
496 msgid "Match IPv6 iptables rules"
497 msgstr "Casar com as regras IPv6"
498
499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
500 msgid ""
501 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
502 "average RRAs'"
503 msgstr ""
504 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
505 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
506
507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
508 msgid "Maximum allowed connections"
509 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
510
511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
512 msgid "Maximum packet size"
513 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
514
515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
516 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
517 msgid "Memory"
518 msgstr "Memória"
519
520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
521 msgid "Memory Plugin Configuration"
522 msgstr "Configuração do Plugin da Memória"
523
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
525 msgid "Memory monitoring enabled"
526 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
527
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
532 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
536 msgid "Monitor all except specified"
537 msgstr "Monitore tudo exceto se especificado"
538
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
540 msgid "Monitor all local listen ports"
541 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
542
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
544 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
545 msgstr "Dispositivo(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
546
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
548 msgid "Monitor devices"
549 msgstr "Monitorar dispositivos"
550
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
552 msgid "Monitor disks and partitions"
553 msgstr "Monitoras discos e partições"
554
555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
556 msgid "Monitor filesystem types"
557 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de arquivos"
558
559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
560 msgid "Monitor host"
561 msgstr "Equipamento Monitor"
562
563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
564 msgid "Monitor hosts"
565 msgstr "Monitorar os equipamentos"
566
567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
570 msgid "Monitor interfaces"
571 msgstr "Monitorar interfaces"
572
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
574 msgid "Monitor interrupts"
575 msgstr "Monitorar interrupções"
576
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
578 msgid "Monitor local ports"
579 msgstr "Monitorar as portas locais"
580
581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
582 msgid "Monitor mount points"
583 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
584
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
586 msgid "Monitor processes"
587 msgstr "Monitorar processos"
588
589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:24
590 msgid "Monitor remote ports"
591 msgstr "Monitorar portas remotas"
592
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
594 msgid "Monitoring %s and %s"
595 msgstr "Monitorando %s e %s"
596
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
598 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
599 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
600
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
602 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
603 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
604 msgstr[0] "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
605 msgstr[1] "Monitorando APC UPS nos hosts %s, portas %d"
606
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
608 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
609 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
610
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
612 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
613 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
614 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS em uma interface"
615 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
616
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
618 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
619 msgstr "Monitorando o status de OLSRd em %s:%d"
620
621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
622 msgid "Monitoring all but one disk"
623 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
624 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
625 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
626
627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
629 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
630 msgid "Monitoring all but one interface"
631 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
632 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
633 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
634
635 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
636 msgid "Monitoring all but one interrupt"
637 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
638 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
639 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
640
641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
642 msgid "Monitoring all but one sensor"
643 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
644 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
645 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
646
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
648 msgid "Monitoring all disks"
649 msgstr "Monitorando todos os discos"
650
651 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
652 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
653 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
654
655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
658 msgid "Monitoring all interfaces"
659 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
660
661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
662 msgid "Monitoring all interrupts"
663 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
664
665 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:101
666 msgid "Monitoring all partitions"
667 msgstr "Monitorando todas as partições"
668
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
670 msgid "Monitoring all sensors"
671 msgstr "Monitorando todos os sensores"
672
673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
674 msgid "Monitoring all thermal zones"
675 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
676
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
678 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
679 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
680
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
682 msgid "Monitoring local listen ports"
683 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
684
685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
686 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
687 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
688 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
689 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
690
691 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
692 msgid "Monitoring one UPS"
693 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
694 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
695 msgstr[1] "Monitorando %d UPS"
696
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
698 msgid "Monitoring one disk"
699 msgid_plural "Monitoring %d disks"
700 msgstr[0] "Monitorando um disco"
701 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
702
703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
704 msgid "Monitoring one host"
705 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
706 msgstr[0] "Monitorando um host"
707 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
708
709 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
710 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
712 msgid "Monitoring one interface"
713 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
714 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
715 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
716
717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
718 msgid "Monitoring one interrupt"
719 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
720 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
721 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
722
723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
724 msgid "Monitoring one process"
725 msgid_plural "Monitoring %d processes"
726 msgstr[0] "Monitorando um processo"
727 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
728
729 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
730 msgid "Monitoring one sensor"
731 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
732 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
733 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
734
735 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
736 msgid "Monitoring splash leases"
737 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
738
739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
740 msgid "Monitoring thermal zones %s"
741 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
742
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
744 msgid "More details about frequency usage and transitions"
745 msgstr "Mais detalhes sobre a frequência de uso e transições"
746
747 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
748 msgid "Name"
749 msgstr "Nome"
750
751 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
752 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
753 msgid "Netlink"
754 msgstr "Netlink"
755
756 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
757 msgid "Netlink Plugin Configuration"
758 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
759
760 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
761 msgid "Network"
762 msgstr "Rede"
763
764 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
765 msgid "Network Plugin Configuration"
766 msgstr "Configuração do plugin Rede"
767
768 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
769 msgid "Network communication enabled"
770 msgstr "Comunicação de rede ativada"
771
772 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
773 msgid "Network plugins"
774 msgstr "Plugins de rede"
775
776 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
777 msgid "No RRD data found"
778 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
779
780 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
781 msgid ""
782 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
783 "directory and all its parent directories need to be world readable."
784 msgstr ""
785 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo usuário 'nobody', os arquivos * ."
786 "rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios superiores "
787 "precisam ser legíveis a todos."
788
789 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
790 msgid "Number of threads for data collection"
791 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
792
793 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
794 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
795 msgid "OLSRd"
796 msgstr "OLSRd"
797
798 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
799 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
800 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
801
802 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
803 msgid "Only create average RRAs"
804 msgstr "Somente criar RRAs de média"
805
806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
807 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
808 msgid "OpenVPN"
809 msgstr "OpenVPN"
810
811 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
812 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
813 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
814
815 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
816 msgid "OpenVPN status files"
817 msgstr "Arquivos de estado do OpenVPN"
818
819 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
820 msgid "Output plugins"
821 msgstr "Plugins de saída"
822
823 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
824 msgid "Overview"
825 msgstr "Visão Geral"
826
827 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
828 msgid "Percent values"
829 msgstr "Valores em percentual"
830
831 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
832 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
833 msgid "Ping"
834 msgstr "Ping"
835
836 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
837 msgid "Ping Plugin Configuration"
838 msgstr "Configuração do plugin Ping"
839
840 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
841 msgid "Plugin is disabled"
842 msgstr "O Plugin está desativado"
843
844 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
845 msgid "Port"
846 msgstr "Porta"
847
848 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
849 msgid "Port for apcupsd communication"
850 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
851
852 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
853 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
854 msgid "Processes"
855 msgstr "Processos"
856
857 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
858 msgid "Processes Plugin Configuration"
859 msgstr "Configuração do plugin Processos"
860
861 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
862 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
863 msgid "Processor"
864 msgstr "Processador"
865
866 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
867 msgid "Qdisc monitoring"
868 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
869
870 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56
871 msgid "RRD XFiles Factor"
872 msgstr "Fator RRD XFiles"
873
874 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
875 msgid "RRD heart beat interval"
876 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
877
878 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
879 msgid "RRD step interval"
880 msgstr "Intervalo de atualização"
881
882 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
883 msgid "RRDTool"
884 msgstr "RRDTool"
885
886 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
887 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
888 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
889
890 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
891 msgid "Report by CPU"
892 msgstr "Relatado pela CPU"
893
894 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
895 msgid "Report by state"
896 msgstr "Relatório por estado"
897
898 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
899 msgid "Report in percent"
900 msgstr "Relatório em porcentagem"
901
902 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51
903 msgid "Rows per RRA"
904 msgstr "Linhas por RRA"
905
906 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
907 msgid "Rule monitoring enabled"
908 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
909
910 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
912 msgid "Script"
913 msgstr "Script"
914
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
916 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
917 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
918 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
920 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
921 msgid "Seconds"
922 msgstr "Segundos"
923
924 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
925 msgid "Sensor list"
926 msgstr "Lista de sensores"
927
928 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
929 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
930 msgid "Sensors"
931 msgstr "Sensores"
932
933 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
934 msgid "Sensors Plugin Configuration"
935 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
936
937 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
938 msgid "Server host"
939 msgstr "Endereço do servidor"
940
941 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
942 msgid "Server interfaces"
943 msgstr "Interfaces do servidor"
944
945 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
946 msgid "Server port"
947 msgstr "Porta do servidor"
948
949 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
950 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
951 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
952
953 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:23
954 msgid "Setup"
955 msgstr "Configuração"
956
957 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
958 msgid "Setup collectd"
959 msgstr "Configuração collectd"
960
961 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
962 msgid "Shaping class monitoring"
963 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
964
965 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
966 msgid "Show max values instead of averages"
967 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
968
969 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
970 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
971 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
972
973 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
974 msgid "Socket %s active"
975 msgstr "Soquete %s ativo"
976
977 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
978 msgid "Socket file"
979 msgstr "Arquivo do socket"
980
981 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
982 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
983 msgid "Socket group"
984 msgstr "Grupo do socket"
985
986 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
987 msgid "Socket path"
988 msgstr "Caminho do socket"
989
990 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
991 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
992 msgid "Socket permissions"
993 msgstr "Permissões do socket"
994
995 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
996 msgid "Specifies what information to collect about links."
997 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
998
999 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1000 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1001 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1002
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1004 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1005 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1006
1007 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1008 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1009 msgid "Splash Leases"
1010 msgstr "Concessões do Splash"
1011
1012 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1013 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1014 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1015
1016 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1017 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1018 msgid "Statistics"
1019 msgstr "Estatísticas"
1020
1021 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1022 msgid "Status"
1023 msgstr "Condição Geral"
1024
1025 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1026 msgid "Storage directory"
1027 msgstr "Diretório de armazenamento"
1028
1029 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1030 msgid "Storage directory for the csv files"
1031 msgstr "Diretório para armazenamento dos arquivos csv"
1032
1033 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1034 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1035 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1036
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1038 msgid "Stored timespans"
1039 msgstr "Intervalos armazenados"
1040
1041 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1042 msgid "Storing CSV data in %s"
1043 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1044
1045 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1046 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1047 msgid "System Load"
1048 msgstr "Carga do Sistema"
1049
1050 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1051 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1052 msgid "TCP Connections"
1053 msgstr "Conexões TCP"
1054
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1056 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1057 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1058
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1060 msgid "TTL for network packets"
1061 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1062
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1064 msgid "TTL for ping packets"
1065 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1066
1067 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1068 msgid "Table"
1069 msgstr "Tabela"
1070
1071 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1072 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1073 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1074
1075 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1076 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1077 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1078
1079 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1080 msgid ""
1081 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1082 "plugin of OLSRd."
1083 msgstr ""
1084 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1085 "txtinfo do OLSRd."
1086
1087 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1088 msgid ""
1089 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1090 "status."
1091 msgstr ""
1092 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o status atual da conexão VPN."
1093
1094 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1095 msgid "The chain name must not contain spaces"
1096 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1097
1098 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1099 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1100 msgstr "O comentário a ser casado não deve conter espaços"
1101
1102 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1103 msgid ""
1104 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1105 "connections."
1106 msgstr ""
1107 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1108 "rastreadas."
1109
1110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1111 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1112 msgstr ""
1113 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1114
1115 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1116 msgid ""
1117 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1118 "processing by external programs."
1119 msgstr ""
1120 "O plugin csv armazena os dados coletados em um arquivo no formato csv para "
1121 "um futuro processamento por outros programas."
1122
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1124 msgid ""
1125 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1126 "devices, mount points or filesystem types."
1127 msgstr ""
1128 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1129 "diferentes dispositivos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de arquivos."
1130
1131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1132 msgid ""
1133 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1134 "or whole disks."
1135 msgstr ""
1136 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1137 "selecionadas ou discos inteiros."
1138
1139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1140 msgid ""
1141 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1142 "selected interfaces."
1143 msgstr ""
1144 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1145 "interfaces selecionadas."
1146
1147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1148 msgid ""
1149 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1150 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1151 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1152 "be used in other ways as well."
1153 msgstr ""
1154 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1155 "estatísticas de email para o collectd. Este plugin é essencialmente "
1156 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1157 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1158
1159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1160 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1161 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1162
1163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1164 msgid ""
1165 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1166 "external processes when certain threshold values have been reached."
1167 msgstr ""
1168 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1169 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1170
1171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1172 msgid "The instance name must not contain spaces"
1173 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1174
1175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1176 msgid ""
1177 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1178 msgstr ""
1179 "O plugin interface coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1180 "selecionadas."
1181
1182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1183 msgid ""
1184 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1185 "information about processed bytes and packets per rule."
1186 msgstr ""
1187 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1188 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1189
1190 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1191 msgid ""
1192 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1193 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1194 msgstr ""
1195 "O plugin irq irá monitorar a taxa de ocorrências por segundo de cada "
1196 "interrupção selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas "
1197 "as interrupções serão monitoradas."
1198
1199 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1200 msgid ""
1201 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1202 "and quality."
1203 msgstr ""
1204 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1205 "sinal da rede sem fio."
1206
1207 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1208 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1209 msgstr "O plugin de carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1210
1211 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1212 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1213 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1214
1215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1216 msgid ""
1217 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1218 "filter-statistics for selected interfaces."
1219 msgstr ""
1220 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e "
1221 "estatísticas de filtro das interfaces selecionadas."
1222
1223 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1224 msgid ""
1225 "The network plugin provides network based communication between different "
1226 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1227 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1228 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1229 msgstr ""
1230 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1231 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1232 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1233 "localmente são transferidos para um servidor collectd. No modo de servidor, "
1234 "o servidor local recebe os dados de outros servidores."
1235
1236 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1237 msgid ""
1238 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1239 "the roundtrip time for each host."
1240 msgstr ""
1241 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos equipamentos "
1242 "selecionados e medir o tempo de resposta para cada equipamento."
1243
1244 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1245 msgid ""
1246 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1247 "memory usage of selected processes."
1248 msgstr ""
1249 "O plugin de processos coleta informações como o tempo da cpu, falha de "
1250 "página e uso de memória dos processos selecionados."
1251
1252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1253 msgid ""
1254 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1255 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1256 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1257 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1258 msgstr ""
1259 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no arquivo de banco de dados "
1260 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: A má configuração desses valores, resultará "
1261 "em um valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. "
1262 "Isso pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1263
1264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1265 msgid ""
1266 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1267 "statistics."
1268 msgstr ""
1269 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1270 "estatísticas ambientais."
1271
1272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1273 msgid ""
1274 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1275 "leases."
1276 msgstr ""
1277 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1278 "concessões de splash."
1279
1280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1281 msgid ""
1282 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1283 "selected ports."
1284 msgstr ""
1285 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1286 "portas selecionadas."
1287
1288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1289 msgid ""
1290 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1291 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1292 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1293 msgstr ""
1294 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1295 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o dispositivo "
1296 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1297
1298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1299 msgid ""
1300 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1301 "collected data from a running collectd instance."
1302 msgstr ""
1303 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1304 "coletados a partir de uma collectd em execução."
1305
1306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1307 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1308 msgstr ""
1309 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1310 "atividade do sistema."
1311
1312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1313 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1314 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1315
1316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1317 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1318 msgid "Thermal"
1319 msgstr "Térmico"
1320
1321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1322 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1323 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1324
1325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1326 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1327 msgstr ""
1328 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1329
1330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1331 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1332 msgstr ""
1333 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1334 "processador."
1335
1336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1337 msgid ""
1338 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1339 "connections."
1340 msgstr ""
1341 "Esta seção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1342 "conexões."
1343
1344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1345 msgid ""
1346 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1347 msgstr ""
1348 "Esta seção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1349 "enviados."
1350
1351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1352 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1353 msgstr "Tentar encontrar o nome completo do equipamento (FQDN)"
1354
1355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1356 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1357 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1358 msgid "UPS"
1359 msgstr "UPS (no-breaks)"
1360
1361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1362 msgid "UPS Plugin Configuration"
1363 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1364
1365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1366 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1367 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1368
1369 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1370 msgid "URL"
1371 msgstr "URL"
1372
1373 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1374 msgid "UnixSock"
1375 msgstr "UnixSock"
1376
1377 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1378 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1379 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1380
1381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1382 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1383 msgid "Uptime"
1384 msgstr "Tempo de atividade"
1385
1386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1387 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1388 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1389
1390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1391 msgid "Uptime monitoring enabled"
1392 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1393
1394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1395 msgid "Use improved naming schema"
1396 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1397
1398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1399 msgid "Used PID file"
1400 msgstr "Arquivo PID usado"
1401
1402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1404 msgid "User"
1405 msgstr "Usuário"
1406
1407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1408 msgid "Verbose monitoring"
1409 msgstr "Monitoramento no modo detalhado"
1410
1411 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1412 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1413 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1414
1415 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1416 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1417 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1418
1419 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1420 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1421 msgstr ""
1422 "Quando definido como verdadeiro, os relatório são feitos pela métrica de "
1423 "estado (sistema, usuário, ocioso)"
1424
1425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1426 msgid "When set to true, we request absolute values"
1427 msgstr "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores absolutos"
1428
1429 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1431 msgid "When set to true, we request percentage values"
1432 msgstr ""
1433 "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores em percentual"
1434
1435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1436 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1437 msgid "Wireless"
1438 msgstr "Rede sem fio"
1439
1440 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1441 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1442 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1443
1444 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
1445 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1446 msgstr "Escrevendo arquivos *.rrd para %s"
1447
1448 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1449 msgid ""
1450 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1451 "files."
1452 msgstr ""
1453 "É necessário que você configure o <em>collectd</em> para coletar os dados "
1454 "dentro dos arquivos <em>.rrd</em>."
1455
1456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1457 msgid "cURL plugin enabled"
1458 msgstr "Plugin cURL plugin ativado"
1459
1460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1461 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1462 msgid "cUrl"
1463 msgstr "cUrl"
1464
1465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1466 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1467 msgstr "Configuração do Plug-in cUrl"
1468
1469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1470 msgid "none"
1471 msgstr "nenhum"
1472
1473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
1474 msgid "one device"
1475 msgid_plural "%d devices"
1476 msgstr[0] "um dispositivo"
1477 msgstr[1] "%d dispositivos"
1478
1479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
1480 msgid "one filesystem type"
1481 msgid_plural "%d filesystem types"
1482 msgstr[0] "um tipo de sistema de arquivos"
1483 msgstr[1] "%d tipos de sistemas de arquivos"
1484
1485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1486 msgid "one local port"
1487 msgid_plural "%d local ports"
1488 msgstr[0] "uma porta local"
1489 msgstr[1] "%d portas locais"
1490
1491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
1492 msgid "one mount"
1493 msgid_plural "%d mounts"
1494 msgstr[0] "uma ponto de montage"
1495 msgstr[1] "%d pontos de montagens"
1496
1497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1498 msgid "one remote port"
1499 msgid_plural "%d remote ports"
1500 msgstr[0] "uma porta remota"
1501 msgstr[1] "%d portas remotas"
1502
1503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1504 msgid "reduces rrd size"
1505 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1506
1507 #~ msgid "Cache flush interval"
1508 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1509
1510 #~ msgid ""
1511 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1512 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1513 #~ "a> to render diagram images."
1514 #~ msgstr ""
1515 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\"> Collectd "
1516 #~ "</a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1517 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1518
1519 #~ msgid ""
1520 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1521 #~ "statistics."
1522 #~ msgstr ""
1523 #~ "Você pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para habilitar "
1524 #~ "mais estatísticas."
1525
1526 #~ msgid "Action (target)"
1527 #~ msgstr "Ação (destino)"
1528
1529 #~ msgid "Add matching rule"
1530 #~ msgstr "Adicionar regra"
1531
1532 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1533 #~ msgstr "Adicione múltiplos equipamentos separados por espaço."
1534
1535 #~ msgid ""
1536 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1537 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1538 #~ "for the collectd daemon."
1539 #~ msgstr ""
1540 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1541 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1542 #~ "gerais do daemon collectd."
1543
1544 #~ msgid "Destination ip range"
1545 #~ msgstr "Faixa IP de destino"
1546
1547 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1548 #~ msgstr ""
1549 #~ "Mantenha a tecla Ctrl pressionada para selecionar múltiplos itens ou para "
1550 #~ "retirar entradas."
1551
1552 #~ msgid "Incoming interface"
1553 #~ msgstr "Interface de entrada"
1554
1555 #~ msgid "Monitor all sensors"
1556 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1557
1558 #~ msgid "Name of the rule"
1559 #~ msgstr "Nome da regra"
1560
1561 #~ msgid "Network protocol"
1562 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1563
1564 #~ msgid "Options"
1565 #~ msgstr "Opções"
1566
1567 #~ msgid "Outgoing interface"
1568 #~ msgstr "Interface de saída"
1569
1570 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1571 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1572
1573 #~ msgid "Source ip range"
1574 #~ msgstr "Faixa de IP de origem"
1575
1576 #~ msgid "e.g. br-ff"
1577 #~ msgstr "ex: br-ff"
1578
1579 #~ msgid "e.g. br-lan"
1580 #~ msgstr "ex: br-lan"
1581
1582 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1583 #~ msgstr "ex: rejeitar-com tcp-reset"
1584
1585 #~ msgid "max. 16 chars"
1586 #~ msgstr "máx. 16 caracteres"
1587
1588 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1589 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1590
1591 #~ msgid "server interfaces"
1592 #~ msgstr "interfaces do servidor"