Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 54 of 54 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sat, 3 Sep 2011 17:23:38 +0000 (17:23 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sat, 3 Sep 2011 17:23:38 +0000 (17:23 +0000)
po/ru/polipo.po

index 1b4321a3be4e4a4cb6790c9d4683dd8bc1f5b361..db1d39df22ddb1b3265aef8c9e5dc4ae2a62501f 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-20 14:17+0200\n"
-"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-26 15:33+0200\n"
+"Last-Translator: stanislav.fomichev <s@fomichev.me>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,72 +21,79 @@ msgid "Allowed clients"
 msgstr "Разрешенные клиенты"
 
 msgid "Always use system DNS resolver"
 msgstr "Разрешенные клиенты"
 
 msgid "Always use system DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Всегда использовать локальный DNS клиент"
 
 msgid ""
 "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
 "username:password format."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
 "username:password format."
 msgstr ""
+"Поддерживается базовая HTTP аутентификация. Введите имя пользователя и "
+"пароль в формате имя пользователя:пароль."
 
 msgid "DNS and Query Settings"
 
 msgid "DNS and Query Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки DNS"
 
 msgid "DNS server address"
 msgstr "Адрес DNS сервера"
 
 msgid "Delete cache files time"
 
 msgid "DNS server address"
 msgstr "Адрес DNS сервера"
 
 msgid "Delete cache files time"
-msgstr ""
+msgstr "Время удаления кэш файлов"
 
 msgid "Disk cache location"
 
 msgid "Disk cache location"
-msgstr ""
+msgstr "Местоположение кеша"
 
 msgid "Do not query IPv6"
 
 msgid "Do not query IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Не запрашивать IPv6"
 
 msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
 msgstr ""
 
 msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
 msgstr ""
+"Включите, если вы хотите, чтобы кэш (прокси) был общим для нескольких "
+"пользователей."
 
 msgid "First PMM segment size (in bytes)"
 
 msgid "First PMM segment size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Размер первого PMM сегмента (в байтах)"
 
 msgid "General Settings"
 
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Общие настройки"
 
 msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
 
 msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
-msgstr ""
+msgstr "Количество RAM, отведенное для кеша."
 
 msgid "In RAM cache size (in bytes)"
 
 msgid "In RAM cache size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Размер кеша в RAM (в байтах)"
 
 msgid "Listen address"
 
 msgid "Listen address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес для входящих соединений"
 
 msgid "Listen port"
 
 msgid "Listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт для входящих соединений"
 
 msgid ""
 "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
 "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
 "empty to disable on-disk cache."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
 "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
 "empty to disable on-disk cache."
 msgstr ""
+"Директория, где polipo хранит кеш файлы. Рекомендуется использовать внешнее "
+"хранилище, так как размер кеша может увеличиваться. Оставьте пустым чтобы "
+"отключить хранение кеша на диске."
 
 msgid "Log file location"
 
 msgid "Log file location"
-msgstr ""
+msgstr "Местоположение файла журнала"
 
 msgid "Log to syslog"
 
 msgid "Log to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Записывать сообщения журнала в syslog"
 
 msgid "Logging and RAM"
 
 msgid "Logging and RAM"
-msgstr ""
+msgstr "Журналирование и RAM"
 
 msgid "Never use system DNS resolver"
 
 msgid "Never use system DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Не использовать локальный DNS клиент"
 
 msgid "On-Disk Cache"
 
 msgid "On-Disk Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Кеширование на диске"
 
 msgid "PMM segments size (in bytes)"
 
 msgid "PMM segments size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Размер сегментов PMM (в байтах)"
 
 msgid "Parent Proxy"
 msgstr "Родительский прокси"
 
 msgid "Parent Proxy"
 msgstr "Родительский прокси"
@@ -98,11 +105,11 @@ msgid ""
 "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
 "requests."
 msgstr ""
 "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
 "requests."
 msgstr ""
-"Адрес родительского прокси (в формате хост:порт) на который Polipo будет "
+"Адрес родительского прокси (в формате хост:порт), на который Polipo будет "
 "перенаправлять запросы."
 
 msgid "Parent proxy authentication"
 "перенаправлять запросы."
 
 msgid "Parent proxy authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Аутентификация родительского прокси"
 
 msgid "Polipo"
 msgstr "Polipo"
 
 msgid "Polipo"
 msgstr "Polipo"
@@ -111,7 +118,7 @@ msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
 msgstr "Polipo - небольшой веб-прокси использующий кэширование."
 
 msgid "Poor Man's Multiplexing"
 msgstr "Polipo - небольшой веб-прокси использующий кэширование."
 
 msgid "Poor Man's Multiplexing"
-msgstr ""
+msgstr "Poor Man's Multiplexing"
 
 msgid ""
 "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
 
 msgid ""
 "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
@@ -119,38 +126,46 @@ msgid ""
 "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
 "PMM enabled."
 msgstr ""
 "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
 "PMM enabled."
 msgstr ""
+"Poor Man's Multiplexing (PMM) это техника, которая позволяет запрашивать "
+"данные из нескольких источников. Таким образом, время отклика по HTTP "
+"протоколу сокращается. ПРИМЕЧАНИЕ: некоторые сайты могут не работать с "
+"включенным PMM."
 
 msgid "Port on which Polipo will listen"
 
 msgid "Port on which Polipo will listen"
-msgstr ""
+msgstr "Порт, на котором Polipo будет ожидать входящие соединения"
 
 msgid "Proxy"
 msgstr "Прокси"
 
 msgid "Query DNS by hostname"
 
 msgid "Proxy"
 msgstr "Прокси"
 
 msgid "Query DNS by hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Запрашивать DNS используя имя хоста"
 
 msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
 
 msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Запрашивать DNS напрямую, использовать локальный клиент в случае ошибки"
 
 msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
 msgstr ""
 
 msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
 msgstr ""
+"Запрашивать DNS напрямую, использовать локальный клиент для неизвестных "
+"хостов"
 
 msgid "Query DNS for IPv6"
 
 msgid "Query DNS for IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Запрашивать DNS для IPv6"
 
 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
 
 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Запрашивать IPv4 и IPv6, предпочитать IPv4"
 
 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
 
 msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Запрашивать IPv4 и IPv6, предпочитать IPv6"
 
 msgid "Query only IPv6"
 
 msgid "Query only IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Запрашивать только IPv6"
 
 msgid ""
 "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
 "server than the host system."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
 "server than the host system."
 msgstr ""
+"Установите адрес DNS сервера для Polipo в случае, если он отличается от "
+"системного."
 
 msgid "Shared cache"
 msgstr "Общий кэш"
 
 msgid "Shared cache"
 msgstr "Общий кэш"
@@ -159,43 +174,53 @@ msgid ""
 "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
 "segment size."
 msgstr ""
 "Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
 "segment size."
 msgstr ""
+"Размер первого PMM сегмента. Если не указано, то размер первого сегмента "
+"будет равен двум обычным."
 
 msgid "Size to which cached files should be truncated"
 
 msgid "Size to which cached files should be truncated"
-msgstr ""
+msgstr "Размер, до которого будут сокращены файлы кеша"
 
 msgid "Syslog facility"
 
 msgid "Syslog facility"
-msgstr ""
+msgstr "Syslog facility"
 
 msgid ""
 "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
 "0.0.0.0 or :: (IPv6)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
 "0.0.0.0 or :: (IPv6)."
 msgstr ""
+"Интерфейс, на котором Polipo будет ожидать входящие соединения. Чтобы "
+"ожидать на всех интерфейсах, используйте 0.0.0.0 или :: (IPv6)."
 
 msgid "Time after which cached files will be deleted"
 msgstr "Интервал удаления кэш файлов"
 
 msgid "Time after which cached files will be truncated"
 
 msgid "Time after which cached files will be deleted"
 msgstr "Интервал удаления кэш файлов"
 
 msgid "Time after which cached files will be truncated"
-msgstr "Интервал округления размера кэш файлов"
+msgstr "Интервал сокращения размера кэш файлов"
 
 msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
 
 msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
-msgstr ""
+msgstr "Размер PMM сегмента должен быть установлен, чтобы включить PMM."
 
 msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
 
 msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Сократить размер файлов кеша (в байтах)"
 
 msgid "Truncate cache files time"
 
 msgid "Truncate cache files time"
-msgstr ""
+msgstr "Время сокращения кеш файлов"
 
 msgid ""
 "Use of external storage device is recommended, because the log file is "
 "written frequently and can grow considerably."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use of external storage device is recommended, because the log file is "
 "written frequently and can grow considerably."
 msgstr ""
+"Рекомендуется использовать внешнее хранилище, так как журнал часто "
+"обновляется и может значительно увеличиваться в размере."
 
 msgid ""
 "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
 "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
 "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
 "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
 "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
 msgstr ""
+"Если порт для входящих соединений установлен в 0.0.0.0 или :: (IPv6), вам "
+"необходимо перечислить клиентов, которым разрешено подключаться. В таком "
+"случае формат - это IP адрес или адрес подсети (192.168.1.123, "
+"192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
 
 msgid "enable"
 
 msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "включить"