Merge pull request #2556 from castillofrancodamian/wifischedule
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Fri, 22 Feb 2019 14:32:50 +0000 (16:32 +0200)
committerGitHub <noreply@github.com>
Fri, 22 Feb 2019 14:32:50 +0000 (16:32 +0200)
luci-app-wifischedule: Add Spanish translation

applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po [new file with mode: 0644]
applications/luci-app-clamav/po/es/clamav.po [new file with mode: 0644]
applications/luci-app-commands/po/es/commands.po
applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po
applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po
applications/luci-app-https_dns_proxy/po/es/https_dns_proxy.po [new file with mode: 0644]
applications/luci-app-openvpn/po/es/openvpn.po
applications/luci-app-opkg/po/es/opkg.po
modules/luci-base/po/es/base.po
themes/luci-theme-rosy/htdocs/luci-static/rosy/cascade.css
themes/luci-theme-rosy/htdocs/luci-static/rosy/js/script.js

diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9f3f884
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,679 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: es\n"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
+msgid "'Jail' Blocklist Creation"
+msgstr "Creación de listas de bloqueo 'cárcel'"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:70
+msgid ""
+"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
+"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
+msgstr ""
+"<b>Precaución:</b> Para evitar excepciones de OOM en dispositivos con poca "
+"memoria con menos de 64 MB de RAM libre, ¡solo seleccione algunos de ellos!"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:86
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:17
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:10
+msgid "Adblock"
+msgstr "Adblock"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:141
+msgid "Adblock Status"
+msgstr "Estado de Adblock"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:147
+msgid "Adblock Version"
+msgstr "Versión de Adblock"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:179
+msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
+msgstr ""
+"Demora adicional del disparador en segundos antes de que comience el "
+"procesamiento de adblock."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:23
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:85
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Answer"
+msgstr "Responder"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88
+msgid "Archive Categories"
+msgstr "Categorías de archivo"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
+msgid "Backup Directory"
+msgstr "Directorio de respaldo"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:123
+msgid "Backup Mode"
+msgstr "Modo de copia de seguridad"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:106
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Lista negra"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274
+msgid "Blocked DNS Queries"
+msgstr "Consultas DNS bloqueadas"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:30
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:73
+msgid "Blocked Domain"
+msgstr "Dominio bloqueado"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:69
+msgid "Blocklist Sources"
+msgstr "Fuentes de lista de bloqueo"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:37
+msgid "Blocklist not found!"
+msgstr "Lista de bloqueo no encontrado!"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:155
+msgid ""
+"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
+"domains except those listed in the whitelist file."
+msgstr ""
+"Crea una lista de 'Cárcel' adicional (/tmp/adb_list.jail) para bloquear el "
+"acceso a todos los dominios, excepto los que figuran en el archivo de la "
+"lista blanca."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:48
+msgid ""
+"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
+"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
+msgstr ""
+"Elija 'ninguno' para deshabilitar los inicios automáticos, 'cronometrado' "
+"para usar un tiempo de espera clásico (30 segundos predeterminado) o "
+"seleccione otra interfaz de activación."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:83
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Client"
+msgstr "Cliente"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:59
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "Recolectando datos..."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:11
+msgid ""
+"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
+msgstr ""
+"Configuración del paquete adblock para bloquear dominios de anuncios/abuso "
+"mediante el uso de DNS."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:25
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:27
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:29
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:68
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:70
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:72
+msgid "Count"
+msgstr "Contar"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:113
+msgid ""
+"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
+"errors or during startup in backup mode."
+msgstr ""
+"Crear copias de seguridad de listas de bloqueo comprimidas, se utilizarán en "
+"caso de errores de descarga o durante el inicio en modo de copia de "
+"seguridad."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:24
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:159
+msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
+msgstr "DNS Backend (Directorio DNS)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:167
+msgid "DNS Directory"
+msgstr "Directorio DNS"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
+msgid "DNS Query Report"
+msgstr "Informe de consulta de DNS"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:86
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:124
+msgid ""
+"Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
+"instead."
+msgstr ""
+"No actualice automáticamente las listas de bloqueo durante el inicio, use "
+"copias de seguridad de listas de bloqueo en su lugar."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294
+msgid "Domain/Client/Date/Time"
+msgstr "Dominio/Cliente/Fecha/Hora"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
+msgid "Download Utility"
+msgstr "Utilidad de descarga"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:153
+msgid "Download Utility (SSL Library)"
+msgstr "Utilidad de descarga (Biblioteca SSL)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
+msgid "Edit Blacklist"
+msgstr "Editar lista negra"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr "Editar configuración"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
+msgid "Edit Whitelist"
+msgstr "Editar lista blanca"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147
+msgid "Email Notification"
+msgstr "Notificación de Email"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:160
+msgid "Email Notification Count"
+msgstr "Recuento de notificaciones por Email"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
+msgid "Enable Adblock"
+msgstr "Habilitar Adblock"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:112
+msgid "Enable Blocklist Backup"
+msgstr "Habilitar copia de seguridad de lista bloqueada"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135
+msgid "Enable DNS Query Report"
+msgstr "Habilitar informe de consulta de DNS"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:98
+msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
+msgstr ""
+"Habilite el registro de depuración detallado en caso de cualquier error de "
+"procesamiento."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:73
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitado"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha final"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Opciones extra"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtrar"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:292
+msgid ""
+"Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
+"frame."
+msgstr ""
+"Filtrar el conjunto de resultados de la consulta de DNS para un dominio, "
+"cliente o período de tiempo en particular."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:183
+msgid "Flush DNS Cache"
+msgstr "Vaciar caché de DNS"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:184
+msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
+msgstr "Vaciar el caché de DNS después del procesamiento de adblock."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
+msgid ""
+"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
+"documentation</a>"
+msgstr ""
+"Para obtener más información <a href=\"%s\" target=\"_blank\">consulte la "
+"documentación en línea</a>"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:130
+msgid ""
+"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
+"'16' should be safe."
+msgstr ""
+"Para otras mejoras de rendimiento, puede aumentar este valor, por ejemplo, "
+"'8' o '16' deben ser seguros."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:108
+msgid "Force Local DNS"
+msgstr "Forzar DNS local"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:173
+msgid "Full path to the whitelist file."
+msgstr "Ruta completa al archivo de la lista blanca."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
+msgid ""
+"Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
+"on demand."
+msgstr ""
+"Reúna el tráfico de red relacionado con DNS a través de tcpdump para "
+"proporcionar un informe de consulta de DNS a pedido."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
+msgid "Input file not found, please check your configuration."
+msgstr "Archivo de entrada no encontrado, por favor revise su configuración."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:171
+msgid "Last Run"
+msgstr "Último inicio"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307
+msgid "Latest DNS Queries"
+msgstr "Últimas consultas de DNS"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:47
+msgid ""
+"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
+"by the 'wan' interface."
+msgstr ""
+"Lista de interfaces de red disponibles. Por lo general, el inicio se "
+"activará mediante la interfaz 'wan'."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
+msgid ""
+"List of supported DNS backends with their default list export directory."
+msgstr ""
+"Lista de backends DNS admitidos con su directorio de exportación de lista "
+"predeterminado."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
+msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
+msgstr ""
+"Lista de utilidades de descarga totalmente preconfiguradas y compatibles."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:90
+msgid "Loading"
+msgstr "Cargando"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
+msgid "Logfile"
+msgstr "Archivo de registro"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:101
+msgid "Low Priority Service"
+msgstr "Servicio de baja prioridad"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:128
+msgid "Max. Download Queue"
+msgstr "Cola máxima de descarga"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
+msgid "Name / IP-Address"
+msgstr "Nombre / Dirección IP"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:82
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:95
+msgid ""
+"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+msgstr ""
+"Opciones para ajustes adicionales en caso de que los valores predeterminados "
+"no sean adecuados para usted."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:165
+msgid "Overall Domains"
+msgstr "Dominios generales"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
+msgid "Overview"
+msgstr "Vista general"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32
+msgid ""
+"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
+"allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
+msgstr ""
+"Por favor agregue solo un dominio por linea Los comentarios introducidos con "
+"'#' están permitidos, las direcciones IP, los comodines y las expresiones "
+"regulares no."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr "Por favor, edite este archivo directamente en una sesión de terminal."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:149
+msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
+msgstr ""
+"Tenga en cuenta: esto necesita la instalación y configuración del paquete "
+"'msmtp' manual."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:137
+msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
+msgstr ""
+"Tenga en cuenta: esto necesita la instalación manual del paquete 'tcpdump-"
+"mini'."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
+msgid "Query"
+msgstr "Consulta"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27
+msgid "Query domains"
+msgstr "Dominios de consulta"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:161
+msgid ""
+"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
+"count is less or equal to the given limit (default 0),"
+msgstr ""
+"Aumente el recuento mínimo de notificaciones por correo electrónico para "
+"obtener correos electrónicos si el recuento general es menor o igual al "
+"límite dado (valor predeterminado 0),"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
+msgid ""
+"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
+"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
+msgstr ""
+"Redirija todas las consultas de DNS de la zona 'lan' a la resolución local, "
+"aplíquelas a los protocolos udp y tcp en los puertos 53, 853 y 5353."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:22
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:33
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:44
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:103
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refrescar"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:186
+msgid "Refresh Blocklist Sources"
+msgstr "Actualizar las fuentes de la lista de bloqueo"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:281
+msgid "Refresh Report"
+msgstr "Informe de actualización"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:211
+msgid "Report Chunk Count"
+msgstr "Informe de recuento de fragmentos"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:218
+msgid "Report Chunk Size"
+msgstr "Tamaño del fragmento de informe"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140
+msgid "Report Directory"
+msgstr "Directorio de informes"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:188
+msgid "Report Interface"
+msgstr "Interfaz de informe"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:205
+msgid "Report Listen Port(s)"
+msgstr "Informe escuchar puerto(s)"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:212
+msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
+msgstr ""
+"Informe de recuento de fragmentos utilizado por tcpdump (por defecto '5')."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:219
+msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
+msgstr ""
+"Informe el tamaño del fragmento utilizado por tcpdump en MB (valor "
+"predeterminado '1')."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:189
+msgid ""
+"Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
+"(default 'br-lan')."
+msgstr ""
+"Interfaz de informes utilizada por tcpdump, establecida en 'any' para "
+"múltiples interfaces (por defecto 'br-lan')."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:31
+msgid "Resume"
+msgstr "Reanudar"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:139
+msgid "Runtime Information"
+msgstr "Información en tiempo de ejecución"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:76
+msgid "SSL req."
+msgstr "Requerimiento SSL"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:27
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:26
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:27
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:148
+msgid ""
+"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
+"&le; 0."
+msgstr ""
+"Envíe Emails de notificación en caso de un error de procesamiento o si el "
+"recuento de dominios es &le; 0."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
+msgid ""
+"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
+"will take less resources from the system."
+msgstr ""
+"Establezca el nivel agradable en 'prioridad baja' y el procesamiento en "
+"segundo plano de Adblock tomará menos recursos del sistema."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:129
+msgid ""
+"Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
+"parallel (default '8')."
+msgstr ""
+"Tamaño de la cola de descarga para manejar descargas &amp; procesamiento de "
+"listas en paralelo (por defecto '8')."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:206
+msgid ""
+"Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
+msgstr ""
+"Lista separada por espacios de los puertos de informe utilizados por tcpdump "
+"(predeterminado: '53')."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:256
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha de inicio"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:46
+msgid "Startup Trigger"
+msgstr "Disparador de inicio"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:20
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:42
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:101
+msgid "Suspend"
+msgstr "Suspender"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:178
+msgid "Suspend / Resume Adblock"
+msgstr "Suspender / Reanudar Adblock"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
+msgid ""
+"Target directory for adblock backups. Please use only a non-volatile disk, e."
+"g. an external usb stick."
+msgstr ""
+"Directorio de destino para las copias de seguridad de Adblock. Utilice solo "
+"un disco no volátil, por ejemplo, una memoria usb externa."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:141
+msgid ""
+"Target directory for dns related report files. Please use preferably a non-"
+"volatile disk, e.g. an external usb stick."
+msgstr ""
+"Directorio de destino para los archivos de informes relacionados con DNS. "
+"Utilice preferiblemente un disco no volátil, por ej. una memoria usb externa."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:168
+msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
+msgstr ""
+"Directorio de destino para la lista de bloqueo generada 'adb_list.overall'."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:18
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:17
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:18
+msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+"El tamaño del archivo es demasiado grande para la edición en línea en LuCI "
+"(&ge; 100 KB)."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/logread.htm:31
+msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
+msgstr ""
+"La salida de syslog, prefiltrada solo para mensajes relacionados con adblock."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:103
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:190
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:207
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:213
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:220
+msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+msgstr ""
+"Este cambio requiere una parada / reinicio manual del servicio para que "
+"tenga efecto."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:31
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+msgstr ""
+"Este formulario le permite modificar el contenido de la lista negra de "
+"adblock (%s)."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:31
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+msgstr ""
+"Este formulario le permite modificar el contenido de la lista blanca de "
+"adblock (%s)."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:30
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
+"file (/etc/config/adblock)."
+msgstr ""
+"Este formulario le permite modificar el contenido del archivo de "
+"configuración principal de adblock (/etc/config/adblock)."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:49
+msgid ""
+"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
+"for whitelisting."
+msgstr ""
+"Este formulario le permite consultar listas de bloqueo activas para ciertos "
+"dominios, por ejemplo, para la lista blanca."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:26
+msgid ""
+"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
+"section below."
+msgstr ""
+"Para sobrescribir la ruta predeterminada, use la opción 'Directorio DNS' en "
+"la sección adicional a continuación."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:287
+msgid "Top 10 Reporting"
+msgstr "Top 10 de informes"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268
+msgid "Total DNS Queries"
+msgstr "Total de consultas de DNS"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:178
+msgid "Trigger Delay"
+msgstr "Retraso de disparo"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:97
+msgid "Verbose Debug Logging"
+msgstr "Registro de depuración detallado"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
+msgid "Waiting for command to complete..."
+msgstr "Esperando que el comando se complete..."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Lista blanca"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:172
+msgid "Whitelist File"
+msgstr "Archivo de lista blanca"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:80
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:156
+msgid ""
+"You can use this restrictive blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe "
+"configurations."
+msgstr ""
+"Puede utilizar esta lista de bloqueo restrictiva, por ejemplo, para "
+"configuraciones de wifi de invitados o para niños."
+
+#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:162
+msgid ""
+"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
+"value to 150000."
+msgstr ""
+"p.ej. para recibir una notificación por email con cada actualización de "
+"Adblock, establezca este valor en 150000."
diff --git a/applications/luci-app-clamav/po/es/clamav.po b/applications/luci-app-clamav/po/es/clamav.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ebb7ea4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,201 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: es\n"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:143
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:133
+msgid "1024"
+msgstr "1024"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:59
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:154
+msgid "150M"
+msgstr "150M"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:36
+msgid "1M"
+msgstr "1M"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:60
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:144
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:138
+msgid "2048"
+msgstr "2048"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:37
+msgid "2M"
+msgstr "2M"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:155
+msgid "50M"
+msgstr "50M"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:35
+msgid "512K"
+msgstr "512K"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:149
+msgid "600"
+msgstr "600"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:123
+msgid "Block encrypted archives"
+msgstr "Bloquear archivos encriptados"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/controller/clamav.lua:21
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:22
+msgid "ClamAV"
+msgstr "ClamAV"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:147
+msgid "Database check every N sec"
+msgstr "Comprobación de la base de datos cada N segundos"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:88
+msgid "Detect broken executables"
+msgstr "Detectar ejecutables rotos"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:73
+msgid "Detect possibly unwanted apps"
+msgstr "Detectar aplicaciones posiblemente no deseadas"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:45
+msgid "Enable verbose logging"
+msgstr "Habilitar registro detallado"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:63
+msgid "Follow directory symlinks"
+msgstr "Siga los enlaces simbólicos del directorio"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:68
+msgid "Follow file symlinks"
+msgstr "Seguir archivo de enlaces simbólicos"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:30
+msgid "Log"
+msgstr "Registro"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:50
+msgid "Log additional infection info"
+msgstr "Registrar información adicional de infección"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:40
+msgid "Log time with each message"
+msgstr "Tiempo de registro con cada mensaje"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:58
+msgid "Max directory scan depth"
+msgstr "Profundidad máxima de escaneo de directorio"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:141
+msgid "Max number of threads"
+msgstr "Número máximo de hilos"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:34
+msgid "Max size of log file"
+msgstr "Tamaño máximo del archivo de registro"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:152
+msgid "Max size of scanned file"
+msgstr "Tamaño máximo del archivo escaneado"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:41
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:46
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:51
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:64
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:69
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:74
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:79
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:84
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:89
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:94
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:99
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:104
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:109
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:114
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:119
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:124
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:136
+msgid "Port range, highest port"
+msgstr "Rango de puertos, puerto más alto"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:131
+msgid "Port range, lowest port"
+msgstr "Rango de puertos, puerto más bajo"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:83
+msgid "Scan ELF files"
+msgstr "Escanear archivos ELF"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:93
+msgid "Scan MS Office and .msi files"
+msgstr "Escanear archivos de MS Office y .msi"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:113
+msgid "Scan RFC1341 messages split over many emails"
+msgstr "Escanea los mensajes RFC1341 divididos en muchos correos electrónicos"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:118
+msgid "Scan archives"
+msgstr "Escanear archivos"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:108
+msgid "Scan emails"
+msgstr "Escanerar emails"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:98
+msgid "Scan pdf files"
+msgstr "Escanear archivos pdf"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:78
+msgid "Scan portable executables"
+msgstr "Escanear ejecutables portátiles"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:103
+msgid "Scan swf files"
+msgstr "Escanear archivos swf"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:29
+msgid "Settings"
+msgstr "Ajustes"
+
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:42
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:47
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:52
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:65
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:70
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:75
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:80
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:85
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:90
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:95
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:100
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:105
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:110
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:115
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:120
+#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:125
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
index 0caf5f047f9e15f956046ba6164264f961739fdc..b45843c18bb57cd62b5dc67ef0e545f292ee5afa 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 10:16+0200\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 17:06-0300\n"
 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: es\n"
@@ -9,7 +9,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:16
 msgid "A short textual description of the configured command"
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Código:"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:164
 msgid "Collecting data..."
-msgstr "Recuperando datos..."
+msgstr "Recolectando datos..."
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:18
 msgid "Command"
@@ -48,15 +49,15 @@ msgstr "Comando"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands_public.htm:30
 msgid "Command executed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Comando ejecutado con éxito."
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands_public.htm:32
 msgid "Command exited with status code"
-msgstr ""
+msgstr "Comando salido con código de estado"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:73
 msgid "Command failed"
-msgstr "Falló"
+msgstr "Comando fallido"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:19
 msgid "Command line to execute"
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Comando a ejecutar"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:73
 msgid "Command successful"
-msgstr "OK"
+msgstr "Comando exitoso"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:144
 msgid "Command:"
@@ -78,11 +79,11 @@ msgstr "Configurar"
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:6
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:138
 msgid "Custom Commands"
-msgstr "Comandos propios"
+msgstr "Comandos personalizados"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:21
 msgid "Custom arguments"
-msgstr "Parámetros propios"
+msgstr "Parámetros perzonalizados"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/controller/commands.lua:8
 msgid "Dashboard"
@@ -94,11 +95,11 @@ msgstr "Descripción"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:150
 msgid "Download"
-msgstr "Descarga"
+msgstr "Descargar"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:119
 msgid "Download execution result"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar resultado de ejecución"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:79
 msgid "Failed to execute command!"
@@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "Cargando"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:119
 msgid "Or display result"
-msgstr ""
+msgstr "O mostrar resultado"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:24
 msgid "Public access"
@@ -126,11 +127,11 @@ msgstr "Ejecutar"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands_public.htm:41
 msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error estándar"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands_public.htm:36
 msgid "Standard Output"
-msgstr ""
+msgstr "Salida estándar"
 
 #: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:7
 msgid ""
index 5b25c7320339dbeae8a2aee35db40def46c9d154..1e2598f382748df84bb367579be35ebc775c37ad 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-17 21:00-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 17:24-0300\n"
 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: es\n"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:29
 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
 msgstr ""
-"NO se recomienda que los usuarios ocasionales cambien la configuración en "
+"No se recomienda que los usuarios ocasionales cambien la configuración en "
 "esta página."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "OPCIONAL: Red a utilizar para la comunicación."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1242
 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
-msgstr "OPCIONAL: Proxy-Server para detección y actualizaciones."
+msgstr "OPCIONAL: Servidor proxy para detección y actualizaciones."
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1166
 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Servidor proxy"
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1239
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1269
 msgid "PROXY-Server not supported"
-msgstr "Servidor PROXY no soportado"
+msgstr "Servidor proxy no soportado"
 
 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:502
 msgid "Password"
index ff277c1bac1ea4af1f981d78c0d6c28f5a99dc28..4041af9cde0d3611dad69b40f9885a02c8679139 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-15 09:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 01:09-0300\n"
 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Language-Team: \n"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forwards.lua:127
 msgid "%s in %s"
@@ -52,15 +52,15 @@ msgstr "<var>%s</var> y límite a %s"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:214
 msgid "Accept forward"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar reenvío"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:224
 msgid "Accept input"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar entrada"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:204
 msgid "Accept output"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar salida"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:322
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:172
@@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "Configuración avanzada"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:178
 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
-msgstr "Permitir traspaso desde <em>zonas de origen</em>:"
+msgstr "Permitir reenvío desde <em>zonas de origen</em>:"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:170
 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
-msgstr "Permitir traspaso a <em>zonas de destino</em>:"
+msgstr "Permitir reenvío a <em>zonas de destino</em>:"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:191
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:89
@@ -113,8 +113,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Las reglas propias le permiten ejecutar comandos de iptables que no están "
 "disponibles en el marco del cortafuegos. Los comandos se ejecutarán tras "
-"cualquier rearranque del cortafuegos, justo tras haber cargado el conjunto "
-"de reglas por defecto."
+"cualquier reinicio del cortafuegos, justo tras haber cargado el conjunto de "
+"reglas por defecto."
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:108
 msgid "Destination IP address"
@@ -138,19 +138,19 @@ msgstr "Zona de destino"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:242
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilitar"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:220
 msgid "Discard forward"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar reenvío"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:230
 msgid "Discard input"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar entrada"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:210
 msgid "Discard output"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar salida"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:151
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addsnat.htm:45
@@ -160,42 +160,42 @@ msgstr "No reescribir"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:218
 msgid "Do not track forward"
-msgstr ""
+msgstr "No seguir reenvío"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:228
 msgid "Do not track input"
-msgstr ""
+msgstr "No seguir entrada"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:208
 msgid "Do not track output"
-msgstr ""
+msgstr "No seguir salida"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:22
 msgid "Drop invalid packets"
-msgstr "Descartar paquetes no válidos"
+msgstr "Descartar paquetes inválidos"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forwards.lua:131
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:186
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:270
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:246
 msgid "Enable"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Habilitar"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:149
 msgid "Enable NAT Loopback"
-msgstr "Activar bucle NAT"
+msgstr "Habilitar bucle NAT"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:20
 msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr "Activar protección a inundación-SYN"
+msgstr "Habilitar protección a inundación-SYN"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:144
 msgid "Enable logging on this zone"
-msgstr "Activar registro en esta zona"
+msgstr "Habilitar registro en esta zona"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:43
 msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
-msgstr ""
+msgstr "Característica experimental. No es totalmente compatible con QoS/SQM."
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:98
 msgid "External IP address"
@@ -252,15 +252,15 @@ msgstr "Forzar seguimiento de conexión"
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:27
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:92
 msgid "Forward"
-msgstr "Traspasar"
+msgstr "Reenviar"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forwards.lua:116
 msgid "Forward to"
-msgstr "Traspasar a"
+msgstr "Reenviar a"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:343
 msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Viernes"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forwards.lua:90
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:106
@@ -279,15 +279,15 @@ msgstr "Desde %s en %s con origen %s y %s"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:117
 msgid "From %s on <var>this device</var>"
-msgstr ""
+msgstr "Desde %s en <var> este dispositivo</var>"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:115
 msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s"
-msgstr ""
+msgstr "Desde %s en <var> este dispositivo </var> con la fuente %s"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:113
 msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "De %s en <var> este dispositivo </var> con la fuente %s y %s"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:10
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:56
@@ -297,19 +297,19 @@ msgstr "Configuración general"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:51
 msgid "Hardware flow offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Descarga de flujo por hardware"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:75
 msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:83
 msgid "IP range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango de IP"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:100
 msgid "IPs"
-msgstr ""
+msgstr "IPs"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forwards.lua:73
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:85
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Entrada"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:157
 msgid "Inter-Zone Forwarding"
-msgstr "Traspaso entre zonas"
+msgstr "Reenvío entre zonas"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:127
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addforward.htm:30
@@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "Limitar registro de mensajes"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:31
 msgid "MAC"
-msgstr ""
+msgstr "MAC"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:40
 msgid "MACs"
-msgstr ""
+msgstr "MACs"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:86
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:102
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Coincidir con tipo ICMP"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:118
 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
-msgstr "Coincidir con tráfico traspasado al puerto o rango de puertos destino."
+msgstr "Coincidir con tráfico reenviado al puerto o rango de puertos destino."
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:112
 msgid ""
@@ -414,11 +414,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:339
 msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Lunes"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:346
 msgid "Month Days"
-msgstr ""
+msgstr "Meses Días"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:36
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:50
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Nueva regla de entrada"
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addforward.htm:22
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addforward.htm:36
 msgid "New port forward"
-msgstr "Nuevo traspaso de puerto"
+msgstr "Nuevo reenvío de puerto"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addsnat.htm:16
 msgid "New source NAT"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Salida"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:288
 msgid "Output zone"
-msgstr ""
+msgstr "Zona de salida"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:159
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:160
@@ -508,7 +508,7 @@ msgid ""
 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
 "specific computer or service within the private LAN."
 msgstr ""
-"El traspaso de puertos permite a ordenadores remotos en internet conectar a "
+"El reenvío de puertos permite a ordenadores remotos en internet conectar a "
 "un ordenador o servicio específico en la LAN privada."
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:39
@@ -531,23 +531,24 @@ msgstr "Redirigir el tráfico de entrada que coincida a la máquina interna"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:216
 msgid "Refuse forward"
-msgstr ""
+msgstr "Rechazar reenvío"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:226
 msgid "Refuse input"
-msgstr ""
+msgstr "Rechazar entrada"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:206
 msgid "Refuse output"
-msgstr ""
+msgstr "Rechazar salida"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:52
 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
 msgstr ""
+"Requiere soporte de NAT por hardware. Implementado al menos para mt7621"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/custom.lua:29
 msgid "Restart Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:132
 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
@@ -584,15 +585,15 @@ msgstr "Reescribir a origen %s, %s"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:42
 msgid "Routing/NAT Offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Enrutamiento/Descarga NAT"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:245
 msgid "Rule is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Regla deshabilitada"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:241
 msgid "Rule is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Regla habilitada"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:131
 msgid "SNAT IP address"
@@ -604,15 +605,15 @@ msgstr "Puerto SNAT"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:344
 msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Sábado"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:47
 msgid "Software based offloading for routing/NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Descarga basada en software para enrutamiento/NAT"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:46
 msgid "Software flow offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Descarga de flujo por software"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:74
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:79
@@ -640,13 +641,13 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:270
 msgid "Source address"
-msgstr "Dirección origen"
+msgstr "Dirección de origen"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:86
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:90
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:279
 msgid "Source port"
-msgstr "Puerto origen"
+msgstr "Puerto de origen"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:54
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:73
@@ -654,27 +655,27 @@ msgstr "Puerto origen"
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addrule.htm:41
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/view/firewall/cbi_addsnat.htm:20
 msgid "Source zone"
-msgstr "Zona origen"
+msgstr "Zona de origen"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:357
 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de inicio (aaaa-mm-dd)"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:353
 msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
-msgstr ""
+msgstr "Hora de inicio (hh:mm:ss)"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:359
 msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de finalización (aaaa-mm-dd)"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:355
 msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de parada (hh:mm:ss)"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:338
 msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Domingo"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:12
 msgid ""
@@ -693,19 +694,19 @@ msgid ""
 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
 msgstr ""
-"Estas opciones controlan las políticas de traspaso entre esta zona (%s) y "
-"otras. <em>Las zonas origen</em> cubren el tráfico traspasado <strong>desde "
-"%q</strong>. <em>Las zonas origen</em> coinciden con el tráfico traspasado "
-"desde otras zonas <strong>dirigido a %q</strong>. La regla de traspaso es "
-"<em>unidireccional</em>, por ejemplo una regla de traspaso desde la LAN a la "
-"WAN <em>no</em> implica permiso para traspasar desde la WAN a la LAN también."
+"Estas opciones controlan las políticas de reenvío entre esta zona (%s) y "
+"otras. <em>Las zonas origen</em> cubren el tráfico reenviado <strong>desde "
+"%q</strong>. <em>Las zonas origen</em> coinciden con el tráfico reenviado "
+"desde otras zonas <strong>dirigido a %q</strong>. La regla de reenvío es "
+"<em>unidireccional</em>, por ejemplo una regla de reenvío desde la LAN a la "
+"WAN <em>no</em> implica permiso para reenviar desde la WAN a la LAN también."
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forward-details.lua:14
 msgid ""
 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
 msgstr ""
-"Propiedades avanzadas de la entrada \"traspaso de puertos\". No suele ser "
+"Propiedades avanzadas de la entrada \"reenvío de puertos\". No suele ser "
 "necesario modificar esta configuración."
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:13
@@ -717,7 +718,6 @@ msgstr ""
 "coincidencias en puertos de origen y destino."
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:36
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
@@ -725,20 +725,20 @@ msgid ""
 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
 msgstr ""
-"Esta sección define propierdades comunes de %q. Las opciones de <em>entrada</"
+"Esta sección define propiedades comunes de %q. Las opciones de <em>entrada</"
 "em> y la <em>salida</em> marcan las políticas por defecto para el tráfico "
-"que entra y deja esta zona mientras que la opción <em>traspaso</em> describe "
-"la política para tráfico traspasado desde diferentes redes en la zona. "
+"que entra y deja esta zona mientras que la opción <em>reenvío</em> describe "
+"la política para tráfico reenviado desde diferentes redes en la zona. "
 "<em>Redes cubiertas</em> especifican qué redes disponibles son miembros de "
 "esta zona."
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:342
 msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Jueves"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:362
 msgid "Time in UTC"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo en UTC"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:141
 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
@@ -783,19 +783,19 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:340
 msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Martes"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:244
 msgid "Unnamed SNAT"
-msgstr ""
+msgstr "SNAT sin nombre"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forwards.lua:67
 msgid "Unnamed forward"
-msgstr ""
+msgstr "Reenvío sin nombre"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:76
 msgid "Unnamed rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regla sin nombre"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/forwards.lua:101
 msgid "Via %s"
@@ -807,18 +807,18 @@ msgstr "Vía %s a %s"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:341
 msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Miércoles"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:335
 msgid "Week Days"
-msgstr ""
+msgstr "Días de la semana"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:55
 msgid ""
 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
 "protocols separated by space."
 msgstr ""
-"Puede poner varios seleccionando \"-- propio --\" e introduciendo los "
+"Puede poner varios seleccionando \"-- perzonalizado --\" e introduciendo los "
 "protocolos separados por espacio."
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:29
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Zona %q"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:83
 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
-msgstr "Zona ⇒ Traspasos"
+msgstr "Zona ⇒ Reenvíos"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zones.lua:59
 msgid "Zones"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "cualquier zona"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:189
 msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "día"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:327
 msgid "don't track"
@@ -895,24 +895,24 @@ msgstr "descartar"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:187
 msgid "hour"
-msgstr ""
+msgstr "hora"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:185
 msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "minuto"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:20
 msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "no"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:50
 msgid "port"
-msgstr ""
+msgstr "puerto"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:55
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:65
 msgid "ports"
-msgstr ""
+msgstr "puertos"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rule-details.lua:326
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/zone-details.lua:80
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "rechazar"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:183
 msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "segundo"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/model/cbi/firewall/rules.lua:82
 msgid "traffic"
@@ -931,8 +931,8 @@ msgstr "tráfico"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:121
 msgid "type"
-msgstr ""
+msgstr "tipo"
 
 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:130
 msgid "types"
-msgstr ""
+msgstr "tipos"
diff --git a/applications/luci-app-https_dns_proxy/po/es/https_dns_proxy.po b/applications/luci-app-https_dns_proxy/po/es/https_dns_proxy.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0a35b20
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,53 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: es\n"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:41
+msgid "Group name"
+msgstr "Nombre del grupo"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/controller/https_dns_proxy.lua:6
+msgid "HTTPS DNS Proxy"
+msgstr "Proxy DNS HTTPS"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:3
+msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
+msgstr "Configuración de proxy HTTPS DNS"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:6
+msgid "Instances"
+msgstr "Instancias"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:28
+msgid "Listen address"
+msgstr "Escuchar direccion"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:32
+msgid "Listen port"
+msgstr "Escuchar puerto"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:12
+msgid "Provider"
+msgstr "Proveedor"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:49
+msgid "Proxy server"
+msgstr "Servidor proxy"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:45
+msgid "Subnet address"
+msgstr "Direccion de subred"
+
+#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:37
+msgid "User name"
+msgstr "Nombre de usuario"
index 5652a7eeb7247f7509e122f9738353b55ed4f12d..decb4e6e433c6f2fc3607d98bfcdbbcfadf5b166 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-01 09:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 11:54-0300\n"
 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Language-Team: \n"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:794
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:797
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Añadir la ruta tras establecer la conexión"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
 msgid "Add template based configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar configuración basada en plantillas"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:718
 msgid "Additional authentication over TLS"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Instancias OpenVPN configuradas y estado actual"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:119
 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
-msgstr "Comando/script a llamar al cerrar el dispositivo TUn/TAP"
+msgstr "Comando/script a llamar al cerrar el dispositivo TUN/TAP"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Restringir a este directorio tras inicializar"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391
 msgid "Client is disabled"
-msgstr "Cliente desactivado"
+msgstr "Cliente dehabilitado"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
 msgid "Configuration category"
@@ -197,6 +197,7 @@ msgstr "No guardar las contraseñas --askpass o --auth-user-pass"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244
 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
 msgstr ""
+"No suelte los paquetes de tun entrantes con el mismo destino que el host"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386
 msgid "Don't inherit global push options"
@@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "No guardar en registro horas"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:240
 msgid "Don't pull routes automatically"
-msgstr ""
+msgstr "No tirar de las rutas automáticamente"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:331
 msgid "Don't re-read key on restart"
@@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "Activar TLS y asumir el papel de servidor"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:164
 msgid "Enable a compression algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar un algoritmo de compresión."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:277
 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
@@ -271,6 +272,7 @@ msgstr "Activado"
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:722
 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
 msgstr ""
+"Cifre y autentique todos los paquetes del canal de control con la clave"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
 msgid "Encryption cipher for packets"
@@ -336,7 +338,7 @@ msgstr "Instancia \"%s\""
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
 msgid "Instance with that name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Ya existe una instancia con ese nombre!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:335
 msgid "Keep local IP address on restart"
@@ -390,7 +392,7 @@ msgstr "Líneas en el archivo de registro histórico"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
 msgid "OVPN configuration file upload"
-msgstr ""
+msgstr "Carga del archivo de configuración OVPN"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:734
 msgid "Only accept connections from given X509 name"
@@ -444,15 +446,16 @@ msgstr "Ping al remoto cada n segundos sobre un puerto TCP/UDP"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28
 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, edite este archivo directamente en una sesión de terminal."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
 msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
 msgstr ""
+"Por favor, seleccione un archivo de configuración OVPN válido para cargar!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
 msgid "Please select a valid VPN template!"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, seleccione una plantilla VPN válida!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:160
 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
@@ -502,7 +505,7 @@ msgstr "Nombre de máquina remota o dirección IP"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:315
 msgid "Remote ping timeout"
-msgstr "Espera a ping remoto"
+msgstr "Tiempo de espera de ping remoto"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:690
 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
@@ -530,11 +533,11 @@ msgstr "Clave de uso explícita de certificado"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:319
 msgid "Restart after remote ping timeout"
-msgstr "Rearrancar tras espera del ping remoto"
+msgstr "Reiniciar después de tiempo de espera de ping remoto"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:766
 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
-msgstr ""
+msgstr "Restringir los cifrados permitidos para ser negociados"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:686
 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
@@ -570,20 +573,22 @@ msgstr "Ejecutar scripts de activación/desactivación en todos los rearranques"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61
 msgid ""
 "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
 msgstr ""
+"Sección para agregar un archivo opcional 'auth-user-pass' con sus "
+"credenciales (%s)"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
 msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Sección para modificar el archivo de configuración OVPN (% )"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
 msgid "Select template ..."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar plantilla..."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495
 msgid "Send notification to peer on disconnect"
@@ -677,19 +682,19 @@ msgstr "Gateway por defecto"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Especifique si el cliente debe proporcionar un certificado válido."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354
 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
-msgstr "Arrancar OpenVPN en estado hibernado"
+msgstr "Iniciar OpenVPN en estado hibernado"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
 msgid "Start/Stop"
-msgstr "Arrancar/Parar"
+msgstr "Iniciar/Detener"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
 msgid "Started"
-msgstr "Arrancado"
+msgstr "Iniciado"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:99
 msgid "Status file format version"
@@ -726,7 +731,7 @@ msgstr "Paso a través TOS (sólo para IPv4)"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
 msgid "Template based configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración basada en plantillas"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436
 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
@@ -736,36 +741,40 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
 msgid "The 'Name' field must not be empty!"
-msgstr ""
+msgstr "¡El campo 'Nombre' no debe estar vacío!"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18
 msgid ""
 "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
 "configuration."
 msgstr ""
+"No se pudo encontrar el archivo de configuración OVPN (%s), verifique su "
+"configuración."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:754
 msgid "The highest supported TLS version"
-msgstr ""
+msgstr "La versión TLS más alta soportada"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:758
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
-msgstr ""
+msgstr "La dirección clave para las opciones 'tls-auth' y 'secret'"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:750
 msgid "The lowest supported TLS version"
-msgstr ""
+msgstr "La versión TLS más baja soportada"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
 msgid ""
 "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
 "LuCI (&ge; 100 KB)."
 msgstr ""
+"El tamaño del archivo de configuración OVPN (%s) es demasiado grande para la "
+"edición en línea en LuCI (&ge; 100 KB)."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:762
 msgid "This completely disables cipher negotiation"
-msgstr ""
+msgstr "Esto deshabilita completamente la negociación de cifrado."
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:702
 msgid "Timeframe for key exchange"
@@ -778,11 +787,11 @@ msgstr "Tipo de dispositivo usado"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
 msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Subir"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
 msgid "Upload ovpn file"
-msgstr ""
+msgstr "Subir archivo ovpn"
 
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:256
 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
index 2167345f7f2b323d04f0d28e1c4c5d86ad03e7c8..41d281e8ed66884fa0dae92c1844c5f03da86844 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-04 11:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 00:35-0300\n"
 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Language-Team: \n"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:107
 msgid "Actions"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Acciones"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:713
 msgid "Automatically remove unused dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar automáticamente las dependencias no utilizadas"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:115
 msgid "Available"
@@ -32,6 +32,11 @@ msgid ""
 "custom repository entries. The configuration in the other files may be "
 "changed but is usually not preserved by <em>sysupgrade</em>."
 msgstr ""
+"A continuación se muestra una lista de los diversos archivos de "
+"configuración utilizados por <em>opkg</em>. Use <em>opkg.conf</em> para la "
+"configuración global y <em>customfeeds.conf</em> para las entradas "
+"personalizadas del repositorio. La configuración en los otros archivos puede "
+"cambiarse, pero por lo general no se conserva mediante <em>sysupgrade</em>."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:585
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:630
@@ -42,16 +47,15 @@ msgstr "Cancelar"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:97
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Limpiar"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:110
-#, fuzzy
 msgid "Configure opkg…"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configurar opkg..."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:562
 msgid "Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Dependencias"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:568
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:699
@@ -61,28 +65,27 @@ msgstr "Descripción"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:573
 msgid "Details for package <em>%h</em>"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles para el paquete <em>%h</em>"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:765
 msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:227
 msgid "Displaying %d-%d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrando %d-%d de %d"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:101
 msgid "Download and install package"
 msgstr "Descargar e instalar paquete"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:751
-#, fuzzy
 msgid "Errors"
-msgstr "Error"
+msgstr "Errores"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:739
 msgid "Executing package manager"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutando el gestor de paquetes"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:95
 msgid "Filter"
@@ -100,74 +103,68 @@ msgstr "Instalar"
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:178
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:389
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:116
-#, fuzzy
 msgid "Installed"
-msgstr "Instalar"
+msgstr "Instalado"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:614
 msgid ""
 "Installing packages from untrusted sources is a potential security risk! "
 "Really attempt to install <em>%h</em>?"
 msgstr ""
+"¡Instalar paquetes de fuentes no confiables es un riesgo potencial de "
+"seguridad! ¿Realmente intentas instalar <em>%h</em>?"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:167
-#, fuzzy
 msgid "Install…"
-msgstr "Instalar"
+msgstr "Instalar..."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:639
-#, fuzzy
 msgid "Loading configuration data…"
-msgstr "Ir a la página principal de configuración"
+msgstr "Cargando datos de configuración..."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:772
 msgid "Loading package information…"
-msgstr ""
+msgstr "Cargando información del paquete..."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:624
-#, fuzzy
 msgid "Manually install package"
-msgstr "Descargar e instalar paquete"
+msgstr "Instalar manualmente el paquete"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:377
 msgid "Needs upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Necesita actualización"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:124
 msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "Siguiente página"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:240
 msgid "No information available"
 msgstr "No hay información disponible"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:228
-#, fuzzy
 msgid "No packages"
-msgstr "Buscar paquete"
+msgstr "Sin paquetes"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:244
 msgid "No packages matching \"<strong>%h</strong>\"."
-msgstr ""
+msgstr "No hay paquetes que coincidan con \"<strong>%h</strong>\"."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:409
-#, fuzzy
 msgid "Not available"
-msgstr "Total disponible"
+msgstr "No disponible"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:394
-#, fuzzy
 msgid "Not installed"
-msgstr "No conectado"
+msgstr "No instalado"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:103
 msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
+msgstr "OK"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:638
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:670
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:679
-#, fuzzy
 msgid "OPKG Configuration"
 msgstr "Configuración de OPKG"
 
@@ -176,17 +173,16 @@ msgid "Package name"
 msgstr "Nombre del paquete"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:102
-#, fuzzy
 msgid "Package name or URL…"
-msgstr "Nombre del paquete"
+msgstr "Nombre del paquete o URL..."
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:122
 msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina anterior"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:621
 msgid "Really attempt to install <em>%h</em>?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Realmente intentas instalar <em>%h</em>?"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:157
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:726
@@ -195,11 +191,13 @@ msgstr "Desinstalar"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:704
 msgid "Remove package <em>%h</em>"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar paquete <em>%h</em>"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:558
 msgid "Require approx. %.1024mB size for %d package(s) to install."
 msgstr ""
+"Requiere un tamaño aproximado de %.1024mB para que se instalen los paquetes "
+"%d."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:384
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:402
@@ -207,15 +205,19 @@ msgid ""
 "Require version %h %h,\n"
 "installed %h"
 msgstr ""
+"Requiere versión %h %h,\n"
+"instalado %h"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:407
 msgid ""
 "Required dependency package <em>%h</em> is not available in any repository."
 msgstr ""
+"El paquete de dependencia requerido <em>%h</em> no está disponible en ningún "
+"repositorio."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:375
 msgid "Requires update to %h %h"
-msgstr ""
+msgstr "Requiere actualización a %h %h"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:245
 msgid "Reset"
@@ -226,9 +228,8 @@ msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:671
-#, fuzzy
 msgid "Saving configuration data…"
-msgstr "Configuración del dispositivo"
+msgstr "Guardando datos de configuración..."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:576
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:707
@@ -237,51 +238,54 @@ msgstr "Tamaño"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:132
 msgid "Size (.ipk)"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño (.ipk)"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/controller/opkg.lua:7
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:84
 msgid "Software"
-msgstr "Instalación de programas"
+msgstr "Software"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:756
 msgid "The <em>opkg %h</em> command failed with code <code>%d</code>."
-msgstr ""
+msgstr "El comando <em>opkg %h</em> falló con el código <code>%d</code>."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:380
 msgid ""
 "The installed version of package <em>%h</em> is not compatible, require %s "
 "while %s is installed."
 msgstr ""
+"La versión instalada del paquete <em>%h</em> no es compatible, requiere %s "
+"mientras que %s está instalado."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:617
 msgid "The package <em>%h</em> is not available in any configured repository."
 msgstr ""
+"El paquete <em>%h</em> no está disponible en ningún repositorio configurado."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:397
 msgid ""
 "The repository version of package <em>%h</em> is not compatible, require %s "
 "but only %s is available."
 msgstr ""
+"La versión de repositorio del paquete <em>%h</em> no es compatible, requiere "
+"%s pero solo %s está disponible."
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:96
 msgid "Type to filter…"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de filtro"
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:108
-#, fuzzy
 msgid "Update lists…"
-msgstr "Actualizar listas"
+msgstr "Actualizar listas..."
 
 #: applications/luci-app-opkg/luasrc/view/opkg.htm:117
-#, fuzzy
 msgid "Updates"
-msgstr "Actualizar listas"
+msgstr "Actualizaciones"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:149
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:173
 msgid "Upgrade…"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar..."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:575
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:706
@@ -292,12 +296,11 @@ msgstr "Versión"
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:386
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:404
 msgid "Version incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "Versión incompatible"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:741
-#, fuzzy
 msgid "Waiting for the <em>opkg %h</em> command to complete…"
-msgstr "Esperando a que termine el comando..."
+msgstr "Esperando que el comando <em>opkg %h</em> se complete..."
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:536
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:695
@@ -308,9 +311,9 @@ msgstr "desconocido"
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:534
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:693
 msgid "~%.1024mB compressed"
-msgstr ""
+msgstr "~%.1024mB comprimido"
 
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:532
 #: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:691
 msgid "~%.1024mB installed"
-msgstr ""
+msgstr "~%.1024mB instalado"
index 34ed42a6eb4e7760145537697d4c0f1aa9b140c7..2e72a4e77149996a07118947646a8bade0b1532b 100644 (file)
@@ -1,33 +1,33 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-04 11:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-21 16:08-0300\n"
 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Language-Team: \n"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
 msgid "%.1f dB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f dB"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
 msgid "%d Bit"
-msgstr ""
+msgstr "%d Bit"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
 msgid "%d invalid field(s)"
-msgstr ""
+msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
-msgstr ""
+msgstr "¡%s no está etiquetado en varias VLAN!"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
 msgid "(%s available)"
-msgstr "(%s está disponible)"
+msgstr "(%s disponible)"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
@@ -69,30 +69,32 @@ msgstr "-- Elija, por favor --"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1025
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
 msgid "-- custom --"
-msgstr "-- introducir --"
+msgstr "-- perzonalizado --"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
 msgid "-- match by device --"
-msgstr ""
+msgstr "-- emparejar por dispositivo --"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
 msgid "-- match by label --"
-msgstr ""
+msgstr "-- emparejar por etiqueta --"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
 msgid "-- match by uuid --"
-msgstr ""
+msgstr "-- emparejar por uuid --"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
 msgid "-- please select --"
-msgstr ""
+msgstr "-- por favor seleccione --"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
 msgstr ""
+"0 = sin utilizar el umbral RSSI, 1 = no cambiar el valor predeterminado del "
+"controlador"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
 msgid "1 Minute Load:"
@@ -104,11 +106,11 @@ msgstr "Carga a 15 minutos:"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:904
 msgid "4-character hexadecimal ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
 msgid "464XLAT (CLAT)"
-msgstr ""
+msgstr "464XLAT (CLAT)"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
 msgid "5 Minute Load:"
@@ -116,31 +118,31 @@ msgstr "Carga a 5 minutos:"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875
 msgid "802.11r Fast Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Transición rápida 802.11r"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1131
 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1113
 msgid "802.11w Management Frame Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1130
 msgid "802.11w maximum timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
 msgid "802.11w retry timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:398
 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
@@ -200,6 +202,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
 msgstr ""
+"<abbr title=\"Protocolo de Internet versión 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
@@ -217,7 +220,7 @@ msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"El identificador único de DHCP\">DUID</abbr>"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
 msgid ""
@@ -242,26 +245,30 @@ msgid ""
 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
 "was empty before editing."
 msgstr ""
+"<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo crontab "
+"estaba vacío antes de editar."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
 msgstr ""
+"Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
+"expiró."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
 msgid "A43C + J43 + A43"
-msgstr ""
+msgstr "A43C + J43 + A43"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
-msgstr ""
+msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
 msgid "ADSL"
-msgstr ""
+msgstr "ADSL"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
 msgid "ANSI T1.413"
-msgstr ""
+msgstr "ANSI T1.413"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
@@ -275,7 +282,7 @@ msgstr "Umbral de reintento ARP"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
 msgid "ATM Bridges"
@@ -308,7 +315,7 @@ msgstr "Número de dispositivo ATM"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
 msgid "ATU-C System Vendor ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
 msgid "Access Concentrator"
@@ -362,18 +369,18 @@ msgstr "Añadir"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
 msgid "Add IPv4 address…"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir dirección IPv4..."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
 msgid "Add IPv6 address…"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir dirección IPv6..."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
 msgid "Add key"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir clave"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
@@ -391,7 +398,7 @@ msgstr "Ficheros de máquinas adicionales"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
 msgid "Additional servers file"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de servidores adicionales"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
@@ -409,7 +416,7 @@ msgstr "Administración"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avanzado"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
@@ -420,11 +427,11 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Configuración avanzada"
+msgstr "Ajustes avanzados"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
-msgstr ""
+msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
 msgid "Alert"
@@ -433,25 +440,27 @@ msgstr "Alerta"
 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
 msgid "Alias Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Apodo de interfaz"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
 msgid "Alias of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Apodo de \"%s\""
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
 msgid "All Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Todos los servidores"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
 msgid ""
 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
 "address"
 msgstr ""
+"Asigne direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
+"baja disponible"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
 msgid "Allocate IP sequentially"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar IP secuencialmente"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
@@ -462,6 +471,8 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:543
 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
 msgstr ""
+"Permitir que el modo AP desconecte las estaciones por una condición de bajo "
+"ACK"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
@@ -470,7 +481,7 @@ msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:235
 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
@@ -501,110 +512,114 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
 msgid "Allowed IPs"
-msgstr ""
+msgstr "IPs permitidas"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
 msgid "Always announce default router"
-msgstr ""
+msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
 msgid "Always off (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Siempre apagado (%s)"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
 msgid "Always on (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Siempre encendido (%s)"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
 msgid ""
 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
 msgstr ""
+"Siempre use canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
+"¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
 msgid "Annex"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
 msgid "Annex A + L + M (all)"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
 msgid "Annex A G.992.1"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo A G.992.1"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
 msgid "Annex A G.992.2"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo A G.992.2"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
 msgid "Annex A G.992.3"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo A G.992.3"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
 msgid "Annex A G.992.5"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo A G.992.5"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
 msgid "Annex B (all)"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo B (todos)"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
 msgid "Annex B G.992.1"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo B G.992.1"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
 msgid "Annex B G.992.3"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo B G.992.3"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
 msgid "Annex B G.992.5"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo B G.992.5"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
 msgid "Annex J (all)"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo J (todos)"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
 msgid "Annex M (all)"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo M (todos)"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
 msgid "Annex M G.992.3"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo M G.992.3"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
 msgid "Annex M G.992.5"
-msgstr ""
+msgstr "Anexo M G.992.5"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
 msgstr ""
+"Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo público "
+"disponible."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
 msgid "Announced DNS domains"
-msgstr ""
+msgstr "Dominios DNS anunciados"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
 msgid "Announced DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Servidores DNS anunciados"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1073
 msgid "Anonymous Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Identidad anónima"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
 msgid "Anonymous Mount"
-msgstr ""
+msgstr "Monte anónimo"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
 msgid "Anonymous Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Intercambio Anónimo"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
@@ -626,31 +641,35 @@ msgstr "Cualquier zona"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
 msgid "Apply anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar de todos modos"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
 msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Arquitectura"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
 msgid ""
 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
 msgstr ""
+"Asigne una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
+"interfaz"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
 msgid "Assign interfaces..."
-msgstr "Asigne interfaces..."
+msgstr "Asignar interfaces..."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
 msgid ""
 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
 msgstr ""
+"Asignar partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
+"esta interfaz."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
@@ -659,20 +678,20 @@ msgstr "Estaciones asociadas"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
 msgid "Associations"
-msgstr ""
+msgstr "Asociaciones"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
 msgid "Auth Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo de autenticaciones"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
 msgid "Authentication"
-msgstr "Autentificación"
+msgstr "Autenticación"
 
 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
 msgid "Authentication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de autenticación"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
 msgid "Authoritative"
@@ -680,7 +699,7 @@ msgstr "Autorizado"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
 msgid "Authorization Required"
-msgstr "Conéctese"
+msgstr "Autorización requerida"
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
@@ -691,7 +710,7 @@ msgstr "Conéctese"
 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:266
 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:269
 msgid "Auto Refresh"
-msgstr "Autorefresco"
+msgstr "Autorefrescar"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
@@ -702,31 +721,33 @@ msgstr "Autorefresco"
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
 msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
-msgstr ""
+msgstr "Homenet automático (HNCP)"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
 msgstr ""
+"Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
+"del montaje"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
-msgstr ""
+msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
-msgstr ""
+msgstr "Montar Intercambio automáticamente en hotplug"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
 msgid "Automount Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
 msgid "Automount Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Montar Intercambio automáticamente"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
 msgid "Available"
@@ -748,15 +769,15 @@ msgstr "Media:"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
 msgid "B43 + B43C"
-msgstr ""
+msgstr "B43 + B43C"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
 msgid "B43 + B43C + V43"
-msgstr ""
+msgstr "B43 + B43C + V43"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
 msgid "BR / DMR / AFTR"
-msgstr ""
+msgstr "BR / DMR / AFTR"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
@@ -806,11 +827,11 @@ msgstr "¡Dirección no válida!"
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:287
 msgid "Band"
-msgstr ""
+msgstr "Banda"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:260
 msgid "Beacon Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de baliza"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
 msgid ""
@@ -828,14 +849,16 @@ msgid ""
 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
 "linux default)"
 msgstr ""
+"Enlace dinámico a las interfaces en lugar de a la dirección de comodín "
+"(recomendado por defecto como linux)"
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
 msgid "Bind interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaz de enlace"
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
@@ -878,6 +901,7 @@ msgstr "En búfer"
 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
 msgstr ""
+"Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
 msgid "CPU usage (%)"
@@ -885,7 +909,7 @@ msgstr "Uso de CPU (%)"
 
 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
 msgid "Call failed"
-msgstr ""
+msgstr "Llamada fallida"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
@@ -896,15 +920,15 @@ msgstr "Cancelar"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
-msgstr ""
+msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán eliminados"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
-msgstr ""
+msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
@@ -916,7 +940,7 @@ msgstr "Cadena"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
 msgid "Change login password"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
@@ -929,7 +953,7 @@ msgstr "Cambios aplicados."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
 msgid "Changes have been reverted."
-msgstr ""
+msgstr "Los cambios han sido revertidos."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:9
 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
@@ -937,7 +961,7 @@ msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
 msgid "Changing password…"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiando contraseña..."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
@@ -953,6 +977,8 @@ msgid ""
 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
 "adjusted to %d."
 msgstr ""
+"El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha ajustado "
+"automáticamente a %d."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
 msgid "Check"
@@ -960,11 +986,11 @@ msgstr "Comprobar"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
 msgid "Check filesystems before mount"
-msgstr ""
+msgstr "Compruebe los sistemas de archivos antes de montar"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
-msgstr ""
+msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
 msgid "Checksum"
@@ -972,7 +998,7 @@ msgstr "Comprobación"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
 msgid "Choose mtdblock"
-msgstr ""
+msgstr "Elegir mtdblock"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
@@ -1001,7 +1027,7 @@ msgstr "Cifrado"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
 msgid "Cisco UDP encapsulation"
-msgstr ""
+msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
 msgid ""
@@ -1016,6 +1042,8 @@ msgid ""
 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
 msgstr ""
+"Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
+"especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:469
@@ -1030,7 +1058,7 @@ msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
@@ -1072,7 +1100,7 @@ msgstr "Comando"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
 msgid "Common Configuration"
@@ -1085,6 +1113,11 @@ msgid ""
 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
 msgstr ""
+"Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
+"deshabilitar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
+"para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
+"interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
+"especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
@@ -1096,19 +1129,19 @@ msgstr "Configuración"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
 msgid "Configuration failed"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración fallida"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
 msgid "Configuration files will be kept"
-msgstr ""
+msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
 msgid "Configuration has been applied."
-msgstr ""
+msgstr "Se ha aplicado la configuración."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
 msgid "Configuration has been rolled back!"
-msgstr ""
+msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:22
 msgid "Confirmation"
@@ -1130,7 +1163,7 @@ msgstr "Límite de conexión"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
 msgid "Connection attempt failed"
-msgstr ""
+msgstr "Intento de conexión fallido"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
 msgid "Connections"
@@ -1142,6 +1175,10 @@ msgid ""
 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
 msgstr ""
+"No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
+"de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
+"configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
+"credenciales de seguridad inalámbrica."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
 msgid "Country"
@@ -1191,37 +1228,39 @@ msgstr "Interfaz propio"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
 msgid ""
 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
 "this, perform a factory-reset first."
 msgstr ""
+"Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
+"sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
 msgid "Custom flash intervall (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
 msgid ""
 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
 "\">LED</abbr>s if possible."
 msgstr ""
-"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
+"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Diodo emisor de luz"
 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:770
 msgid "DAE-Client"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente DAE"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:778
 msgid "DAE-Port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto DAE"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:786
 msgid "DAE-Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Secreto DAE"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
@@ -1243,15 +1282,15 @@ msgstr "Opciones de DHCP"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
 msgid "DHCPv6 client"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente DHCPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
 msgid "DHCPv6-Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo DHCPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
 msgid "DHCPv6-Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio DHCPv6"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
@@ -1268,44 +1307,44 @@ msgstr "DNS"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
 msgid "DNS forwardings"
-msgstr "Retransmisión DNS"
+msgstr "Reenvíos DNS"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
 msgid "DNS-Label / FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
 msgid "DNSSEC"
-msgstr ""
+msgstr "DNSSEC"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
 msgid "DNSSEC check unsigned"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
 msgid "DPD Idle Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
 msgid "DS-Lite AFTR address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
 msgid "DSL"
-msgstr ""
+msgstr "DSL"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
 msgid "DSL Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado DSL"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
 msgid "DSL line mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de línea DSL"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:517
 msgid "DTIM Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo DTIM"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
 msgid "DUID"
@@ -1313,7 +1352,7 @@ msgstr "DUID"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
 msgid "Data Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad de datos"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
@@ -1328,7 +1367,7 @@ msgstr "%d por defecto"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
 msgid "Default Route"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta predeterminada"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
@@ -1340,7 +1379,7 @@ msgstr "Gateway por defecto"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
 msgid "Default is stateless + stateful"
-msgstr ""
+msgstr "El valor predeterminado es sin estado + con estado"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
 msgid "Default state"
@@ -1370,15 +1409,15 @@ msgstr "Eliminar"
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
 msgid "Delete key"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar clave"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
 msgid "Delete this network"
-msgstr "Borrar esta red"
+msgstr "Eliminar esta red"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:517
 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
 msgid "Description"
@@ -1404,19 +1443,19 @@ msgstr "Dispositivo"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
 msgid "Device Configuration"
-msgstr "Configuración del dispositivo"
+msgstr "Ajustes del dispositivo"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
 msgid "Device is rebooting..."
-msgstr ""
+msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
 msgid "Device unreachable!"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando el dispositivo..."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
@@ -1425,7 +1464,7 @@ msgstr "Diagnósticos"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
 msgid "Dial number"
-msgstr ""
+msgstr "Marque el número"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
 msgid "Directory"
@@ -1446,15 +1485,15 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
 msgid "Disable Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilitar cifrado"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:528
 msgid "Disable Inactivity Polling"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar el sondeo de inactividad"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
 msgid "Disable this network"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilitar esta red"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
@@ -1464,15 +1503,15 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
 msgid "Disabled"
-msgstr "Desactivar"
+msgstr "Deshabilitado"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1119
 msgid "Disabled (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:542
 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
@@ -1481,17 +1520,17 @@ msgstr "Descartar respuestas RFC1918 salientes"
 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
 msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Desconectar"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
 msgid "Disconnection attempt failed"
-msgstr ""
+msgstr "Intento de desconexión fallido"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
 msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:239
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:333
@@ -1525,16 +1564,16 @@ msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
 msgstr ""
-"No retransmitir peticiones que no se puedan responder por servidores de "
-"nombres públicos"
+"No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
+"públicos"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
-msgstr "No retransmitir búsquedas inversas para redes locales"
+msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Realmente quieres eliminar la siguiente clave SSH?"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
 msgid "Domain required"
@@ -1546,7 +1585,7 @@ msgstr "Lista blanca de dominios"
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
 msgid "Don't Fragment"
-msgstr ""
+msgstr "No fragmentar"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
 msgid ""
@@ -1558,7 +1597,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Abajo"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
 msgid "Download backup"
@@ -1566,11 +1605,11 @@ msgstr "Descargar copia de seguridad"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
 msgid "Download mtdblock"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar mtdblock"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
 msgid "Downstream SNR offset"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
 msgid "Dropbear Instance"
@@ -1586,7 +1625,7 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
-msgstr ""
+msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
@@ -1607,7 +1646,7 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
 msgid "EA-bits length"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud de bits EA"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:970
 msgid "EAP-Method"
@@ -1625,6 +1664,8 @@ msgid ""
 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
 "reload the page."
 msgstr ""
+"Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
+"cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
 msgid "Edit this interface"
@@ -1641,25 +1682,27 @@ msgstr "Emergencia"
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
 msgid "Enable"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Habilitar"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
 msgid ""
 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
 "snooping"
 msgstr ""
+"Habilitar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP /abbr> "
+"indagación"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
-msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
+msgstr "Habilitar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
-msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
+msgstr "Habilitar actualización dinámica de punto final HE.net"
 
 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
 msgid "Enable IPv6 negotiation"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar negociación IPv6"
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
@@ -1667,83 +1710,86 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
-msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
+msgstr "Habilitar negociación IPv6 en el enlace PPP"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
-msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
+msgstr "Habilitar paso de tramas jumbo"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
 msgid "Enable NTP client"
-msgstr "Activar cliente NTP"
+msgstr "Habilitar cliente NTP"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
 msgid "Enable Single DES"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar solo DES"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
 msgid "Enable TFTP server"
-msgstr "Activar servidor TFTP"
+msgstr "Habilitar servidor TFTP"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
 msgid "Enable VLAN functionality"
-msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
+msgstr "Habilitar funcionalidad VLAN"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1164
 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar pulsador WPS, requiere WPA(2)-PSK"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1149
 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
 msgid "Enable learning and aging"
-msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
+msgstr "Habilitar aprendizaje y envejecimiento"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes entrantes"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar la duplicación de paquetes salientes"
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
 msgstr ""
+"Habilite el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
 msgid "Enable this mount"
-msgstr "Active este punto de montaje"
+msgstr "Habilitar este punto de montaje"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
 msgid "Enable this network"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar esta red"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
 msgid "Enable this swap"
-msgstr "Activar este swap"
+msgstr "Habilitar este Intercambio"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
 msgid "Enable/Disable"
-msgstr "Activar/Desactivar"
+msgstr "Habilitar/Deshabilitar"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
 msgid "Enabled"
-msgstr "Activado"
+msgstr "Habilitado"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita la inspección IGMP en este puente"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:876
 msgid ""
 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
 "Domain"
 msgstr ""
+"Permite la itinerancia rápida entre los puntos de acceso que pertenecen al "
+"mismo dominio de movilidad"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
@@ -1764,23 +1810,23 @@ msgstr "Encriptación"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
 msgid "Endpoint Host"
-msgstr ""
+msgstr "Punto final de Host"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
 msgid "Endpoint Port"
-msgstr ""
+msgstr "Punto final del puerto"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
 msgid "Enter custom value"
-msgstr ""
+msgstr "Ingrese valor personalizado"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
 msgid "Enter custom values"
-msgstr ""
+msgstr "Ingrese valores personalizados"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:264
 msgid "Erasing..."
-msgstr "Borrando..."
+msgstr "Eliminando..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
@@ -1793,7 +1839,7 @@ msgstr "Error"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:110
 msgid "Errored seconds (ES)"
-msgstr ""
+msgstr "Segundos errados (ES)"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
 msgid "Ethernet Adapter"
@@ -1805,7 +1851,7 @@ msgstr "Switch ethernet"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
 msgid "Exclude interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir interfaces"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
 msgid "Expand hosts"
@@ -1813,31 +1859,30 @@ msgstr "Expandir nombre de máquina"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
 msgid "Expecting %s"
-msgstr ""
+msgstr "Esperando %s"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
 msgid "Expires"
 msgstr "Expira"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
 msgstr ""
-"Tiempo de finalización de direcciones cedidas (mínimo dos minutos: <code>2m</"
-"code>)."
+"Tiempo de finalización de direcciones cedidas, con mínimo de dos minutos "
+"(<code>2m</code>)."
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
 msgid "External"
-msgstr ""
+msgstr "Externo"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:951
 msgid "External R0 Key Holder List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
 msgid "External R1 Key Holder List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:75
 msgid "External system log server"
@@ -1849,35 +1894,36 @@ msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:85
 msgid "External system log server protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
 
 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
 msgid "Extra SSH command options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:920
 msgid "FT over DS"
-msgstr ""
+msgstr "FT sobre DS"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:921
 msgid "FT over the Air"
-msgstr ""
+msgstr "FT sobre el aire"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:918
 msgid "FT protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo FT"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
 msgstr ""
+"Error al confirmar aplicar dentro de %ds, a la espera de la reversión..."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
 msgid "File"
-msgstr "Fichero"
+msgstr "Archivo"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
-msgstr "Nombre del fichero de imagen de arranque mostrado a los clientes"
+msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
@@ -1895,13 +1941,16 @@ msgstr "Filtro inútil"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
 msgid "Finalizing failed"
-msgstr ""
+msgstr "La finalización falló"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
 msgid ""
 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
 "with defaults based on what was detected"
 msgstr ""
+"Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
+"intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
+"según lo que se detectó"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
 msgid "Find and join network"
@@ -1917,7 +1966,7 @@ msgstr "Cortafuegos"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
 msgid "Firewall Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Marca de firewall"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
 msgid "Firewall Settings"
@@ -1929,7 +1978,7 @@ msgstr "Estado del cortafuegos"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
 msgid "Firmware File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de firmware"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
 msgid "Firmware Version"
@@ -1963,7 +2012,7 @@ msgstr "Grabando..."
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
 msgid "Flashmemory write access (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
 msgid "Force"
@@ -1971,7 +2020,7 @@ msgstr "Forzar"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:257
 msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar modo 40MHz"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:620
 msgid "Force CCMP (AES)"
@@ -1991,39 +2040,39 @@ msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
 msgid "Force link"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar enlace"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
 msgid "Force upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar actualización"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
 msgid "Force use of NAT-T"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar uso de NAT-T"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
 msgid "Form token mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "No coinciden token de formulario"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
 msgid "Forward DHCP traffic"
-msgstr "Retransmitir tráfico DHCP"
+msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
-msgstr ""
+msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
 msgid "Forward broadcast traffic"
-msgstr "Retransmitir tráfico de propagación"
+msgstr "Reenviar tráfico de propagación"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:374
 msgid "Forward mesh peer traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
 msgid "Forwarding mode"
-msgstr "Modo de retransmisión"
+msgstr "Modo de reenvío"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:254
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:594
@@ -2033,7 +2082,7 @@ msgstr "Umbral de fragmentación"
 # It should be "Frame Bursting" at once!
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
 msgid "Frame Bursting"
-msgstr "Frame Bursting"
+msgstr "Estallido del marco"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
@@ -2045,6 +2094,8 @@ msgid ""
 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
 msgstr ""
+"Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
+"\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
@@ -2060,11 +2111,11 @@ msgstr "Sólo GPRS"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80
 msgid "Gateway"
-msgstr "Pasarela"
+msgstr "Puerta"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
 msgid "Gateway address is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
 msgid "Gateway ports"
@@ -2075,7 +2126,7 @@ msgstr "Puertos del gateway"
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
 msgid "General Settings"
-msgstr "Configuración general"
+msgstr "Ajustes generales"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
@@ -2087,11 +2138,11 @@ msgstr "Configuración general"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
 msgid "Generate Config"
-msgstr ""
+msgstr "Generar Config"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:925
 msgid "Generate PMK locally"
-msgstr ""
+msgstr "Generar PMK localmente"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
 msgid "Generate archive"
@@ -2109,11 +2160,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
 msgid "Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración global"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
 msgid "Global network options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones globales de red"
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
@@ -2129,11 +2180,11 @@ msgstr "Ir a la página principal de configuración"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
 msgid "Group Password"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo de contraseña"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
 msgid "Guest"
-msgstr ""
+msgstr "Huésped"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
 msgid "HE.net password"
@@ -2141,11 +2192,11 @@ msgstr "Contraseña HE.net"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
 msgid "HE.net username"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usuario HE.net"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:309
 msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
+msgstr "Modo HT (802.11n)"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
 msgid "Hang Up"
@@ -2153,11 +2204,11 @@ msgstr "Suspender"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
-msgstr ""
+msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
 msgid "Heartbeat intervall (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
 msgid ""
@@ -2175,12 +2226,12 @@ msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
 msgid "Hide empty chains"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar cadenas vacias"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
 msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
 msgid "Host entries"
@@ -2198,7 +2249,7 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
 msgid "Host-Uniq tag content"
-msgstr ""
+msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
@@ -2220,19 +2271,19 @@ msgstr "Nombres de máquina"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
 msgid "Hybrid"
-msgstr ""
+msgstr "Híbrido"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
 msgid "IKE DH Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo IKE DH"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
 msgid "IP Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Direcciones IP"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
 msgid "IP Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo IP"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
 msgid "IP address"
@@ -2240,11 +2291,11 @@ msgstr "Dirección IP"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
 msgid "IP address in invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección IP inválida"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
 msgid "IP address is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Falta la dirección IP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
@@ -2268,7 +2319,7 @@ msgstr "Cortafuegos IPv4"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:46
 msgid "IPv4 Upstream"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 Upstream"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
@@ -2277,7 +2328,7 @@ msgstr "Dirección IPv4"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
 msgid "IPv4 assignment length"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
 msgid "IPv4 broadcast"
@@ -2293,11 +2344,11 @@ msgstr "Máscara de red IPv4"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:355
 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
-msgstr ""
+msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
 msgid "IPv4 prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefijo IPv4"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
@@ -2306,7 +2357,7 @@ msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
 msgid "IPv4+IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4+IPv6"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
 msgid "IPv4-Address"
@@ -2314,7 +2365,7 @@ msgstr "Dirección IPv4"
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
@@ -2348,19 +2399,19 @@ msgstr "Cortafuegos IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
 msgid "IPv6 Neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "Vecinos de IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
 msgid "IPv6 Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuraciones de IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 ULA-Prefix"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
 msgid "IPv6 Upstream"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Upstream"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
 msgid "IPv6 address"
@@ -2369,12 +2420,12 @@ msgstr "Dirección IPv6"
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
 msgid "IPv6 assignment hint"
-msgstr ""
+msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
 msgid "IPv6 assignment length"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
 msgid "IPv6 gateway"
@@ -2382,7 +2433,7 @@ msgstr "Gateway IPv6"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
-msgstr ""
+msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
@@ -2397,11 +2448,11 @@ msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
 msgid "IPv6 routed prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
 msgid "IPv6 suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Sufijo IPv6"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
@@ -2411,7 +2462,7 @@ msgstr "Dirección IPv6"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
 msgid "IPv6-PD"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-PD"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
@@ -2431,11 +2482,11 @@ msgstr "Identidad"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
 msgid "If checked, 1DES is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Si está marcado, 1DES está habilitado"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
 msgid "If checked, encryption is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Si está marcado, el cifrado está deshabilitado"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
@@ -2514,7 +2565,7 @@ msgstr "Ignorar interfaz"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
 msgid "Ignore resolve file"
-msgstr "Ignorar el fichero resolv"
+msgstr "Ignorar el archivoresolv"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
 msgid "Image"
@@ -2529,6 +2580,9 @@ msgid ""
 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
 msgstr ""
+"Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
+"bloqueada. Haga clic en \"Continuar» a continuación para volver a la página "
+"anterior."
 
 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
@@ -2549,7 +2603,7 @@ msgstr "Información"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
 msgid "Initialization failure"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo de inicialización"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
 msgid "Initscript"
@@ -2561,7 +2615,7 @@ msgstr "Scripts de inicio"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-msgstr ""
+msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para IPv6 traceroute"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
 msgid "Install package %q"
@@ -2583,11 +2637,11 @@ msgstr "Interfaz"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
-msgstr ""
+msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:355
 msgid "Interface Configuration"
-msgstr "Configuración del interfaz"
+msgstr "Configuración de la interfaz"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
 msgid "Interface Overview"
@@ -2599,12 +2653,12 @@ msgstr "Reconectando interfaz..."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:511
 msgid "Interface name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de interfaz"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:130
 msgid "Interface not present or not connected yet."
-msgstr "El interfaz no existe o no está aún conectado."
+msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
@@ -2614,7 +2668,7 @@ msgstr "Interfaces"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
 msgid "Internal"
-msgstr ""
+msgstr "Interno"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
 msgid "Internal Server Error"
@@ -2640,10 +2694,9 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:506
 msgid "Isolate Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Aislar clientes"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
-#, fuzzy
 msgid ""
 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
 "flash memory, please verify the image file!"
@@ -2669,7 +2722,7 @@ msgstr "Unirse a una red: Exploración inalámbrica"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
 msgid "Joining Network: %q"
-msgstr ""
+msgstr "Conectarse a: %q"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
 msgid "Keep settings"
@@ -2746,16 +2799,16 @@ msgstr "Idioma y Estilo"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
 msgid "Latency"
-msgstr ""
+msgstr "Latencia"
 
 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
 msgid "Leaf"
-msgstr ""
+msgstr "Hoja"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
 msgid "Lease time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de arrendamiento"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
 msgid "Leasefile"
@@ -2790,26 +2843,28 @@ msgstr "Límite"
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
 msgstr ""
+"Limite el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
+"sirviendo DNS."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
-msgstr ""
+msgstr "Limitar la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
 msgid "Line Attenuation (LATN)"
-msgstr ""
+msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
 msgid "Line Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de línea"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
 msgid "Line State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de línea"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
 msgid "Line Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de actividad de línea"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:118
 msgid "Link On"
@@ -2831,6 +2886,11 @@ msgid ""
 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
 "Association."
 msgstr ""
+"Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
+"MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
+">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
+"dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
+"STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:961
 msgid ""
@@ -2840,10 +2900,16 @@ msgid ""
 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
 "PMK-R1 keys."
 msgstr ""
+"Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
+"MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
+"hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
+"dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
+"también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
+"PMK-R1."
 
 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
 msgid "List of SSH key files for auth"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
@@ -2855,11 +2921,11 @@ msgstr "Lista de máquinas que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
 msgid "Listen Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Escuchar interfaces"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
 msgid "Listen Port"
-msgstr ""
+msgstr "Escuchar puerto"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
@@ -2887,15 +2953,15 @@ msgstr "Cargando"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
 msgid "Loading SSH keys…"
-msgstr ""
+msgstr "Cargando claves SSH..."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección IP local inválida"
 
 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
 msgid "Local IP address to assign"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección IP local para asignar"
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
@@ -2912,7 +2978,7 @@ msgstr "Dirección local IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
 msgid "Local Service Only"
-msgstr ""
+msgstr "Solo servicio local"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
 msgid "Local Startup"
@@ -2928,13 +2994,12 @@ msgid "Local domain"
 msgstr "Dominio local"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
 msgstr ""
-"Especificación de dominio local. Los nombres que coincidan con este dominio "
-"nunca se retransmiten y se resuelven desde DHCP o ficheros de máquina locales"
+"Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
+"nunca se reenvían y se resuelven solo desde archivos DHCP o hosts"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
@@ -2960,7 +3025,7 @@ msgstr "Localizar consultas"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
 msgid "Log output level"
@@ -2984,7 +3049,7 @@ msgstr "Cerrar sesión"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:112
 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
-msgstr ""
+msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
@@ -2994,7 +3059,7 @@ msgstr "Dirección cedida más baja como diferencia de la dirección de red."
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
 msgid "MAC"
-msgstr ""
+msgstr "MAC"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
@@ -3021,11 +3086,11 @@ msgstr "Lista de direcciones MAC"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
 msgid "MAP / LW4over6"
-msgstr ""
+msgstr "MAP / LW4over6"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
 msgid "MAP rule is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "La regla MAP no es válida"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
 msgid "MB/s"
@@ -3033,7 +3098,7 @@ msgstr "MB/s"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
 msgid "MD5"
-msgstr ""
+msgstr "MD5"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
 msgid "MHz"
@@ -3051,6 +3116,8 @@ msgid ""
 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
 "below:"
 msgstr ""
+"Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
+"siguientes comandos:"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
@@ -3059,15 +3126,15 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
 msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
-msgstr ""
+msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:537
 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo permitido de intervalo de escucha"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
@@ -3091,6 +3158,8 @@ msgid ""
 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
 msgstr ""
+"La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
+"protocolo / puente automático (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
 msgid "Maximum number of leased addresses."
@@ -3115,7 +3184,7 @@ msgstr "Uso de memoria (%)"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:371
 msgid "Mesh Id"
-msgstr ""
+msgstr "ID de malla"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
@@ -3127,11 +3196,11 @@ msgstr "Métrica"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
 msgid "Mirror monitor port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto monitor de espejo"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
 msgid "Mirror source port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto fuente de espejo"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
@@ -3139,7 +3208,7 @@ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:903
 msgid "Mobility Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Dominio de movilidad"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
@@ -3152,11 +3221,11 @@ msgstr "Modo"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
 msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
 msgid "Modem default"
-msgstr ""
+msgstr "Modem predeterminado"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
@@ -3167,7 +3236,7 @@ msgstr "Dispositivo de módem"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
 msgid "Modem information query failed"
-msgstr ""
+msgstr "Error en la consulta de información del módem"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
@@ -3213,7 +3282,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
 msgid "Mount options"
@@ -3225,7 +3294,7 @@ msgstr "Punto de montaje"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
 msgid "Mount swap not specifically configured"
-msgstr ""
+msgstr "Montaje de Intercambio no configurado específicamente"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
 msgid "Mounted file systems"
@@ -3245,23 +3314,23 @@ msgstr "NAS ID"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
 msgid "NAT-T Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo NAT-T"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
 msgid "NAT64 Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefijo NAT64"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
 msgid "NCM"
-msgstr ""
+msgstr "NCM"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
 msgid "NDP-Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "NDP-Proxy"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
 msgid "NT Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Dominio NT"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:261
 msgid "NTP server candidates"
@@ -3310,11 +3379,11 @@ msgstr "Imagen de arranque en red"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
 msgid "Network device activity (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
 msgid "Network device is not present"
-msgstr ""
+msgstr "El dispositivo de red no está presente"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:125
 msgid "Network without interfaces."
@@ -3326,7 +3395,7 @@ msgstr "Siguiente »"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
@@ -3334,11 +3403,11 @@ msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
 msgid "No NAT-T"
-msgstr ""
+msgstr "Sin NAT-T"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
 msgid "No files found"
-msgstr "No se han encontrado ficheros"
+msgstr "No se han encontrado archivos"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:172
@@ -3348,7 +3417,7 @@ msgstr "No hay información disponible"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
 msgid "No matching prefix delegation"
-msgstr ""
+msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
 msgid "No negative cache"
@@ -3372,15 +3441,15 @@ msgstr "¡Sin contraseña!"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
 msgid "No public keys present yet."
-msgstr ""
+msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
 msgid "No rules in this chain."
-msgstr "No hay reglas en esta cadena"
+msgstr "No hay reglas en esta cadena."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
 msgid "No scan results available yet..."
-msgstr ""
+msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
 msgid "No zone assigned"
@@ -3396,7 +3465,7 @@ msgstr "Ruido"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:107
 msgid "Noise Margin (SNR)"
-msgstr ""
+msgstr "Margen de ruido (SNR)"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
 msgid "Noise:"
@@ -3404,11 +3473,11 @@ msgstr "Ruido:"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:115
 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
-msgstr ""
+msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
 msgid "Non-wildcard"
-msgstr ""
+msgstr "No comodín"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
@@ -3435,7 +3504,7 @@ msgstr "No conectado"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
 msgid "Note: interface name length"
-msgstr ""
+msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
 msgid "Notice"
@@ -3448,18 +3517,20 @@ msgstr "NSLookup"
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
 msgstr ""
+"Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
+"almacenamiento en caché)"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
 msgid "Number of parallel threads used for compression"
-msgstr ""
+msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
 msgid "Obfuscated Group Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña de grupo confusa"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
 msgid "Obfuscated Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña confusa"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
@@ -3467,7 +3538,7 @@ msgstr ""
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
 msgid "Obtain IPv6-Address"
-msgstr ""
+msgstr "Obtener dirección IPv6"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
 msgid "Off-State Delay"
@@ -3499,11 +3570,11 @@ msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de máquina o dirección mac!"
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
 msgid "One or more fields contain invalid values!"
-msgstr "¡Valores no válidos!"
+msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
 msgid "One or more invalid/required values on tab"
-msgstr ""
+msgstr "Uno o más valores inválidos / requeridos en la pestaña"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
@@ -3516,11 +3587,11 @@ msgstr "Abrir lista..."
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
 msgid "Operating frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia de operación"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
 msgid "Option changed"
@@ -3533,13 +3604,15 @@ msgstr "Opción eliminada"
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1120
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
 msgid "Optional"
-msgstr ""
+msgstr "Opcional"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
 msgid ""
 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
 "starting with <code>0x</code>."
 msgstr ""
+"Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
+"valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
 msgid ""
@@ -3548,44 +3621,55 @@ msgid ""
 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
 "for the interface."
 msgstr ""
+"Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatorio', valor fijo como '::1' o "
+"'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
+"servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
+"('a:b:c:d::1') para la interfaz."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
 msgid ""
 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
 msgstr ""
+"Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
+"adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
+"cuántica."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
-msgstr ""
+msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
 msgid "Optional. Description of peer."
-msgstr ""
+msgstr "Opcional. Descripción del par."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
 msgid ""
 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
 "interface."
 msgstr ""
+"Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
-msgstr ""
+msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
 msgid "Optional. Port of peer."
-msgstr ""
+msgstr "Opcional. Puerto de pares."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
 msgid ""
 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
 msgstr ""
+"Opcional. Segundos entre mantener mensajes vivos. El valor predeterminado es "
+"0 (deshabilitado). El valor recomendado si este dispositivo está detrás de "
+"un NAT es 25."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
-msgstr ""
+msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
@@ -3606,14 +3690,14 @@ msgstr "Saliente:"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
 msgid "Output Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaz de salida"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
 msgid "Override MAC address"
-msgstr "Ignorar dirección MAC"
+msgstr "Anular dirección MAC"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
@@ -3627,35 +3711,35 @@ msgstr "Ignorar dirección MAC"
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
 msgid "Override MTU"
-msgstr "Ignorar MTU"
+msgstr "Anular MTU"
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
 msgid "Override TOS"
-msgstr ""
+msgstr "Anular TOS"
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
 msgid "Override TTL"
-msgstr ""
+msgstr "Anular TTL"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:511
 msgid "Override default interface name"
-msgstr ""
+msgstr "Anular nombre de interfaz predeterminado"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
-msgstr "Ignorar la pasarela en las respuestas DHCP"
+msgstr "Anular la puerta de enlace en las respuestas DHCP"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
 msgid ""
 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
 "subnet that is served."
 msgstr ""
-"Ignorar la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula "
-"desde la subred desde la que se sirve."
+"Anular la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
+"partir de la subred que se sirve."
 
 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
 msgid "Override the table used for internal routes"
-msgstr "Ignorar la tabla usada para rutas internas"
+msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
 msgid "Overview"
@@ -3699,11 +3783,11 @@ msgstr "PIN"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
 msgid "PIN code rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Código PIN rechazado"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
 msgid "PMK R1 Push"
-msgstr ""
+msgstr "PMK R1 Push"
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
 msgid "PPP"
@@ -3723,7 +3807,7 @@ msgstr "PPPoE"
 
 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
 msgid "PPPoSSH"
-msgstr ""
+msgstr "PPPoSSH"
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
 msgid "PPtP"
@@ -3731,15 +3815,15 @@ msgstr "PPtP"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
 msgid "PSID offset"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazamiento PSID"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
 msgid "PSID-bits length"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud de PSID-bits"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
 msgid "Package libiwinfo required!"
@@ -3771,15 +3855,15 @@ msgstr "Contraseña de la Clave Privada"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1047
 msgid "Password of inner Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña de clave privada interna"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
 msgid "Password2"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña2"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
 msgid "Paste or drag SSH key file…"
-msgstr ""
+msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH..."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
 msgid "Path to CA-Certificate"
@@ -3795,15 +3879,15 @@ msgstr "Ruta a la Clave Privada"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1029
 msgid "Path to inner CA-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1035
 msgid "Path to inner Client-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1041
 msgid "Path to inner Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta a la clave privada interna"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
@@ -3821,31 +3905,31 @@ msgstr "Pico:"
 
 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
 msgid "Peer IP address to assign"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección IP del par para asignar"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
 msgid "Peer address is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Falta la dirección del compañero"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
 msgid "Peers"
-msgstr ""
+msgstr "Pares"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
 msgid "Perfect Forward Secrecy"
-msgstr ""
+msgstr "Perfecto reenvío secreto"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
 msgid "Perform reboot"
-msgstr "Rearrancar"
+msgstr "Realizar reinicio"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
 msgid "Perform reset"
-msgstr "Reiniciar"
+msgstr "Realizar restablecimiento"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
 msgid "Persistent Keep Alive"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener vivo persistente"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
 msgid "Phy Rate:"
@@ -3881,11 +3965,11 @@ msgstr "Política"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:178
 msgid "Polling interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de votación"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:179
 msgid "Polling interval for status queries in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de sondeo para consultas de estado en segundos"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
 msgid "Port"
@@ -3897,27 +3981,27 @@ msgstr "Estado del puerto:"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
 msgid "Power Management Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de administración de energía"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
-msgstr ""
+msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
 msgid "Prefer LTE"
-msgstr ""
+msgstr "Preferir LTE"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
 msgid "Prefer UMTS"
-msgstr ""
+msgstr "Preferir UMTS"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:78
 msgid "Prefix Delegated"
-msgstr ""
+msgstr "Prefijo delegado"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
 msgid "Preshared Key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave precompartida"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
@@ -3934,7 +4018,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
 msgid "Prevent listening on these interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:560
@@ -3943,7 +4027,7 @@ msgstr "Impide la comunicación cliente a cliente"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
 msgid "Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave privada"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
 msgid "Proceed"
@@ -3956,7 +4040,7 @@ msgstr "Procesos"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
 msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Prefil"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
 msgid "Prot."
@@ -3992,7 +4076,7 @@ msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
 msgid "Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave pública"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
 msgid ""
@@ -4001,14 +4085,21 @@ msgid ""
 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
 "code> file into the input field."
 msgstr ""
+"Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
+"una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
+"cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
+"compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
+"entrada."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
 msgstr ""
+"Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
+"clientes."
 
 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
 msgid "QMI Cellular"
-msgstr ""
+msgstr "QMI Celular"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
@@ -4020,22 +4111,24 @@ msgid ""
 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
 "servers"
 msgstr ""
+"Consulte todos los servidores <abbr title=\"Sistema de nombres de dominio"
+"\">DNS</abbr> disponibles en sentido ascendente"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
 msgid "R0 Key Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:939
 msgid "R1 Key Holder"
-msgstr ""
+msgstr "Llavero R1"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
-msgstr ""
+msgstr "RFC3947 modo NAT-T"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:380
 msgid "RSSI threshold for joining"
-msgstr ""
+msgstr "Umbral RSSI para unirse"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
@@ -4079,6 +4172,8 @@ msgstr "Servidor de autentificación Radius"
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
 msgstr ""
+"Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
+"lo requiera"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
 msgid ""
@@ -4093,15 +4188,18 @@ msgid ""
 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
 "access to this device if you are connected via this interface"
 msgstr ""
+"¿Realmente eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede deshacer! Es "
+"posible que pierda el acceso a este dispositivo si está conectado a través "
+"de esta interfaz"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
 msgid ""
 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
 "might lose access to this device if you are connected via this network."
 msgstr ""
-"¿Está seguro de borrar esta red inalámbrica?. ¡No será posible deshacer el "
-"borrado!\n"
-"Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
+"¿Realmente quiere eliminar esta red inalámbrica? La eliminación no se puede "
+"deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
+"conectado a través de esta red."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
 msgid "Really reset all changes?"
@@ -4133,7 +4231,7 @@ msgstr "Red inalámbrica en tiempo real"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:911
 msgid "Reassociation Deadline"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha límite de reasociación"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
 msgid "Rebind protection"
@@ -4142,16 +4240,16 @@ msgstr "Protección contra reasociación"
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:47
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
 msgid "Reboot"
-msgstr "Rearrancar"
+msgstr "Reiniciar"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
 msgid "Rebooting..."
-msgstr "Rearrancando..."
+msgstr "Reiniciando..."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
 msgid "Reboots the operating system of your device"
-msgstr "Rearranque el sistema operativo de su dispositivo"
+msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:120
 msgid "Receive"
@@ -4164,7 +4262,7 @@ msgstr "Antena Receptora"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
-msgstr ""
+msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
@@ -4198,7 +4296,7 @@ msgstr "Dirección IPv4 remota"
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
 msgid "Remove"
@@ -4219,15 +4317,15 @@ msgstr "Cambiar la configuración inalámbrica"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
 msgid "Request IPv6-address"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitar dirección IPv6"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
 msgid "Request IPv6-prefix of length"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitud IPv6-prefijo de longitud"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1121
 msgid "Required"
-msgstr ""
+msgstr "Requerido"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
@@ -4235,11 +4333,11 @@ msgstr "Necesario para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
-msgstr ""
+msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
 msgid ""
@@ -4247,18 +4345,25 @@ msgid ""
 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
 "routes through the tunnel."
 msgstr ""
+"Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
+"túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
+"el mismo enruta a través del túnel."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1114
 msgid ""
 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
 msgstr ""
+"Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
+"wifi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
 msgid ""
 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
 "come from unsigned domains"
 msgstr ""
+"Requiere upstream soporta DNSSEC; Verifique que las respuestas de los "
+"dominios no firmados realmente provengan de dominios no firmados"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
@@ -4273,29 +4378,29 @@ msgstr "Reiniciar contadores"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
 msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Reiniciar a valores por defecto"
+msgstr "Reiniciar a valores predeterminados"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
 msgid "Resolv and Hosts Files"
-msgstr "Ficheros Resolv y Hosts"
+msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
 msgid "Resolve file"
-msgstr "Fichero de resolución"
+msgstr "Archivo de resolución"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
 msgid "Restart"
-msgstr "Rearrancar"
+msgstr "Reiniciar"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
 msgid "Restart Firewall"
-msgstr "Rearrancar cortafuegos"
+msgstr "Reinicicar cortafuegos"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
 msgid "Restart radio interface"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
 msgid "Restore"
@@ -4319,15 +4424,15 @@ msgstr "Anular"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
 msgid "Revert changes"
-msgstr ""
+msgstr "Revertir cambios"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
-msgstr ""
+msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
 msgid "Reverting configuration…"
-msgstr ""
+msgstr "Revertiendo configuración..."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
 msgid "Root"
@@ -4335,24 +4440,24 @@ msgstr "Raíz"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
 msgid "Root directory for files served via TFTP"
-msgstr "Directorio raíz para los ficheros servidos por TFTP"
+msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
 msgid "Root preparation"
-msgstr ""
+msgstr "Preparación de la raíz"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
 msgid "Route Allowed IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta permitida IPs"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
 msgid "Route type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de ruta"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
 msgid "Router Advertisement-Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:6
@@ -4375,7 +4480,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
 msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regla"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
@@ -4387,11 +4492,11 @@ msgstr "Comprobar el sistema de ficheros"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
 msgid "SHA256"
-msgstr ""
+msgstr "SHA256"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
 msgid "SNR"
-msgstr ""
+msgstr "SNR"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
@@ -4400,15 +4505,15 @@ msgstr "Acceso SSH"
 
 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
 msgid "SSH server address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección del servidor SSH"
 
 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
 msgid "SSH server port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto del servidor SSH"
 
 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
 msgid "SSH username"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usuario SSH"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
@@ -4424,7 +4529,7 @@ msgstr "SSID"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
 msgid "SWAP"
-msgstr ""
+msgstr "Intercambio"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
@@ -4440,23 +4545,23 @@ msgstr "Guardar y aplicar"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
 msgid "Save mtdblock"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar mtdblock"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
 msgid "Save mtdblock contents"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
 msgid "Saving keys…"
-msgstr ""
+msgstr "Guardando llaves..."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
 msgid "Scan"
-msgstr "Explorar"
+msgstr "Escanear"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
 msgid "Scan request failed"
-msgstr ""
+msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
@@ -4481,6 +4586,9 @@ msgid ""
 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
 "your device!"
 msgstr ""
+"Seleccione \"Forzar actualización\" para flashear la imagen incluso si falla "
+"la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
+"el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
@@ -4518,30 +4626,32 @@ msgstr "Servicios"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
 msgid "Session expired"
-msgstr ""
+msgstr "Sesión expirada"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
 msgid "Set VPN as Default Route"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
 msgstr ""
+"Configure las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
+"enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
+"los controladores de conexión en caliente)."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:229
-#, fuzzy
 msgid "Set up Time Synchronization"
-msgstr "Sincronización horaria"
+msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
 
 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
 msgid "Setting PLMN failed"
-msgstr ""
+msgstr "La configuración de la PLMN falló"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
 msgid "Setting operation mode failed"
-msgstr ""
+msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
 msgid "Setup DHCP Server"
@@ -4549,15 +4659,15 @@ msgstr "Configuración del servidor DHCP"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:111
 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
-msgstr ""
+msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
 msgid "Short GI"
-msgstr ""
+msgstr "GI corto"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:514
 msgid "Short Preamble"
-msgstr ""
+msgstr "Preámbulo corto"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
 msgid "Show current backup file list"
@@ -4565,7 +4675,7 @@ msgstr "Mostrar lista de ficheros a salvar"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
 msgid "Show empty chains"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar cadenas vacias"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
 msgid "Shutdown this interface"
@@ -4584,7 +4694,7 @@ msgstr "Señal"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
-msgstr ""
+msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
 msgid "Signal:"
@@ -4596,11 +4706,11 @@ msgstr "Tamaño"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
 msgid "Size of DNS query cache"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
@@ -4623,11 +4733,11 @@ msgstr "Tiempo asignado"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
 msgid "Software VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "Software VLAN"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
-msgstr "Algunos campos no son válidos, ¡no se pueden guardar!"
+msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
@@ -4680,19 +4790,23 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
-msgstr ""
+msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
 msgid ""
 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
 "default (64)."
 msgstr ""
+"Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
+"sea el predeterminado (64)."
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
 msgid ""
 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
 "bytes)."
 msgstr ""
+"Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
+"predeterminada (1280 bytes)."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
@@ -4702,19 +4816,19 @@ msgstr "Especifica la clave secreta de encriptado."
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
 msgid "Start"
-msgstr "Arrancar"
+msgstr "Iniciar"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
 msgid "Start priority"
-msgstr "Prioridad de arranque"
+msgstr "Prioridad de inicio"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
 msgid "Starting configuration apply…"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciando aplicar configuración..."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
 msgid "Starting wireless scan..."
-msgstr ""
+msgstr "Iniciando escaneo inalámbrico..."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23
 msgid "Startup"
@@ -4753,7 +4867,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
 msgid "Station inactivity limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de inactividad de la estación"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
@@ -4765,7 +4879,7 @@ msgstr "Estado"
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
 msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
+msgstr "Detener"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
 msgid "Strict order"
@@ -4773,19 +4887,19 @@ msgstr "Orden estricto"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
 msgid "Submit"
-msgstr "Guardar"
+msgstr "Enviar"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
 msgid "Suppress logging"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir el registro"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir el registro de la operación rutinaria de estos protocolos"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
 msgid "Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Intercambio"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
 msgid "Swap Entry"
@@ -4808,14 +4922,16 @@ msgstr "Switch %q (%s)"
 msgid ""
 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
 msgstr ""
+"El Switch %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN puede "
+"no ser precisa."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:185
 msgid "Switch Port Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Máscara de puerto de Switch"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
 msgid "Switch VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "Switch VLAN"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
 msgid "Switch protocol"
@@ -4823,11 +4939,11 @@ msgstr "Intercambiar protocolo"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
 msgid "Switch to CIDR list notation"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
 msgid "Switchport activity (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Actividad de switchport (%s)"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
@@ -4898,14 +5014,13 @@ msgstr "Objetivo"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
 msgid "Target network"
-msgstr ""
+msgstr "Red de destino"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
 msgid "Terminate"
 msgstr "Terminar"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
@@ -4918,7 +5033,7 @@ msgstr ""
 "selección de antena que se comparte entre todas las redes inalámbricas "
 "definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-SSID). "
 "Configuración por red como encriptado o modo de operación se agrupan en "
-"<em>Configuración del interfaz</em>."
+"<em>Configuración de la interfaz</em>."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
 msgid ""
@@ -4926,18 +5041,22 @@ msgid ""
 "component for working wireless configuration!"
 msgstr ""
 "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo para "
-"poder configurar la conectividad inalambrica!"
+"poder configurar la conectividad inalámbrica!"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
 msgid ""
 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
 "username instead of the user ID!"
 msgstr ""
+"La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
+"debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
 msgid ""
 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
 msgstr ""
+"La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
+"remoto."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
@@ -4957,11 +5076,12 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
-msgstr ""
+msgstr "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""
+"El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
 msgid ""
@@ -4972,6 +5092,13 @@ msgid ""
 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
 "pending changes to keep the currently working configuration state."
 msgstr ""
+"No se pudo alcanzar el dispositivo en %d segundos después de aplicar los "
+"cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revertiera por "
+"razones de seguridad. Si cree que los cambios de configuración son "
+"correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, puede descartar esta "
+"advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar nuevamente, o "
+"revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado de "
+"configuración actualmente en funcionamiento."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
@@ -5008,30 +5135,31 @@ msgstr "Se han anulado los siguientes cambios"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
 msgid "The following rules are currently active on this system."
-msgstr "Rutas activas."
+msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
 msgid "The given SSH public key has already been added."
-msgstr ""
+msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
 msgid ""
 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
 "ECDSA keys."
 msgstr ""
+"La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
+"públicas RSA o ECDSA."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
 msgid "The given network name is not unique"
-msgstr "Nombre de red repetido"
+msgstr "El nombre de red dado no es único"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
 "be replaced if you proceed."
 msgstr ""
-"El hardware no es capaz de multi-SSD y la configuración actual se cambiará "
-"si continúa."
+"El hardware no tiene capacidad multi-SSID y la configuración existente será "
+"reemplazada si continúa."
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
@@ -5048,7 +5176,7 @@ msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
 
 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
 msgid ""
@@ -5073,7 +5201,7 @@ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
-msgstr ""
+msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:265
 msgid ""
@@ -5084,7 +5212,6 @@ msgstr ""
 "termine."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:186
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
@@ -5097,7 +5224,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
 msgid "The system password has been successfully changed."
-msgstr ""
+msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
 msgid ""
@@ -5118,7 +5245,7 @@ msgstr "Sin cesiones activas."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
 msgid "There are no changes to apply."
-msgstr ""
+msgstr "No hay cambios para aplicar."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
 msgid "There are no pending changes to revert!"
@@ -5158,6 +5285,9 @@ msgid ""
 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
 "Name System\">DNS</abbr> servers."
 msgstr ""
+"Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
+"'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
+"title=\"Sistema de nombres de dominio\">DNS</abbr>."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
 msgid ""
@@ -5174,6 +5304,9 @@ msgid ""
 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
 "password if no update key has been configured"
 msgstr ""
+"Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
+"contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
+"actualización"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
 msgid ""
@@ -5201,12 +5334,14 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
 msgid "This is the plain username for logging into the account"
-msgstr ""
+msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
 msgid ""
 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
 msgstr ""
+"Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
+"los clientes"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
@@ -5245,7 +5380,7 @@ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:523
 msgid "Time interval for rekeying GTK"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de tiempo para reprogramar GTK"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:45
 msgid "Timezone"
@@ -5253,7 +5388,7 @@ msgstr "Zona horaria"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
 msgid "To login…"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar sesión…"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
 msgid ""
@@ -5267,7 +5402,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
 msgid "Tone"
-msgstr ""
+msgstr "Tono"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
@@ -5291,7 +5426,7 @@ msgstr "Transferencia"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:593
 msgid "Transmission Rate"
-msgstr "Tasa de Transmisión"
+msgstr "Tasa de transmisión"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:119
 msgid "Transmit"
@@ -5306,7 +5441,7 @@ msgstr "Potencia de transmisión"
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:317
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:348
 msgid "Transmitter Antenna"
-msgstr "Antena Transmisora"
+msgstr "Antena transmisora"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
 msgid "Trigger"
@@ -5328,7 +5463,7 @@ msgstr "Interfaz de túnel"
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
 msgid "Tunnel Link"
-msgstr ""
+msgstr "Enlace del túnel"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
 msgid "Tx-Power"
@@ -5358,7 +5493,7 @@ msgstr "Dispositivo USB"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:144
 msgid "USB Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Puertos USB"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
@@ -5368,15 +5503,15 @@ msgstr "UUID"
 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
 msgid "Unable to determine device name"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
 msgid "Unable to determine external IP address"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
 msgid "Unable to determine upstream interface"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
 msgid "Unable to dispatch"
@@ -5384,19 +5519,19 @@ msgstr "Imposible repartir"
 
 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
 msgid "Unable to obtain client ID"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
 msgid "Unable to resolve peer host name"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:113
 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
-msgstr ""
+msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
 msgid "Unknown"
@@ -5404,20 +5539,20 @@ msgstr "Desconocido"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
 msgid "Unknown error (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Error desconocido (%s)"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
 msgid "Unmanaged"
-msgstr "No gestionado"
+msgstr "No administrado"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
 msgid "Unmount"
-msgstr ""
+msgstr "Desmontar"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
 msgid "Unnamed key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave sin nombre"
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
@@ -5429,11 +5564,11 @@ msgstr "Cambios no guardados"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
 msgid "Unsupported MAP type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de MAP no soportado"
 
 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
 msgid "Unsupported modem"
-msgstr ""
+msgstr "Módem no soportado"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:118
 msgid "Unsupported protocol type."
@@ -5441,7 +5576,7 @@ msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Arriba"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
 msgid ""
@@ -5512,11 +5647,11 @@ msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
 msgid "Use as root filesystem (/)"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
 msgid "Use broadcast flag"
@@ -5524,7 +5659,7 @@ msgstr "Usar marca de propagación"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
 msgid "Use builtin IPv6-management"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
@@ -5553,7 +5688,7 @@ msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
 msgid "Use default gateway"
-msgstr "Usar pasarela por defecto"
+msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
@@ -5573,7 +5708,7 @@ msgstr "Usar pasarela por defecto"
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
 msgid "Use gateway metric"
-msgstr "Usar métrica de la pasarela"
+msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
 
 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
 msgid "Use routing table"
@@ -5605,14 +5740,16 @@ msgid ""
 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
 "needed with normal WPA(2)-PSK."
 msgstr ""
+"Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
+"No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
 msgid "User certificate (PEM encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Certificado de usuario (codificado PEM)"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
 msgid "User key (PEM encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
@@ -5626,7 +5763,7 @@ msgstr "VC-Mux"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
 msgid "VDSL"
-msgstr ""
+msgstr "VDSL"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
 msgid "VLANs on %q"
@@ -5638,11 +5775,11 @@ msgstr "VLANs en %q (%s)"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
 msgid "VPN Local address"
-msgstr ""
+msgstr "VPN dirección local"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
 msgid "VPN Local port"
-msgstr ""
+msgstr "VPN puerto local"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
@@ -5652,19 +5789,19 @@ msgstr "Servidor VPN"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
 msgid "VPN Server port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto del servidor VPN"
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
-msgstr ""
+msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
-msgstr ""
+msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
 msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Proveedor"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
@@ -5676,7 +5813,7 @@ msgstr "Verificar"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
 msgid "Virtual dynamic interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaz dinámica virtual"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:468
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:469
@@ -5695,7 +5832,7 @@ msgstr "Clave compartida WEP"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
 msgid "WEP passphrase"
-msgstr "Frase de paso WEP"
+msgstr "Frase de contraseña WEP"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564
@@ -5704,7 +5841,7 @@ msgstr "Modo WMM"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
 msgid "WPA passphrase"
-msgstr "Frase de paso WPA"
+msgstr "Frase de contraseña WPA"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:693
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:706
@@ -5713,12 +5850,12 @@ msgid ""
 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
 "and ad-hoc mode) to be installed."
 msgstr ""
-"WPA-Encryption necesita que estén instalados wpa_supplicant (para el modo "
-"cliente o hostapd (para los modos AP y ad-hoc)."
+"WPA-Encryption necesita que estén instalados wpa_supplicant para el modo "
+"cliente o hostapd para los modos AP y ad-hoc."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
 msgid "Waiting for changes to be applied..."
-msgstr "Esperando a que se realicen los cambios..."
+msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
 msgid "Waiting for command to complete..."
@@ -5726,11 +5863,11 @@ msgstr "Esperando a que termine el comando..."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
-msgstr ""
+msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
 msgid "Waiting for device..."
-msgstr ""
+msgstr "Esperando por el dispositivo..."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:107
@@ -5739,7 +5876,7 @@ msgstr "Aviso"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
-msgstr ""
+msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:926
 msgid ""
@@ -5747,82 +5884,85 @@ msgid ""
 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
 "key options."
 msgstr ""
+"Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
+"está habilitada, las siguientes opciones de teclas R0/R1 no se aplican. "
+"Deshabilite esto para usar las opciones de teclas R0 y R1."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
 msgid "Wi-Fi activity (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Actividad WiFi (%s)"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
 msgid "Wi-Fi client association (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
 msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
 msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
 msgid "Wi-Fi on (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "WiFi en (%s)"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
 msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ancho"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
 msgid "WireGuard VPN"
-msgstr ""
+msgstr "WireGuard VPN"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
 msgid "Wireless"
-msgstr "Red inalámbrica"
+msgstr "WiFi"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
 msgid "Wireless Adapter"
-msgstr "Adaptador inalámbrico"
+msgstr "Adaptador WiFi"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
 msgid "Wireless Network"
-msgstr "Red inalámbrica"
+msgstr "Red WiFi"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
 msgid "Wireless Overview"
-msgstr "Redes inalámbricas"
+msgstr "Visión general de WiFi"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
 msgid "Wireless Security"
-msgstr "Seguridad inalámbrica"
+msgstr "Seguridad WiFi"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
 msgid "Wireless is disabled"
-msgstr "Red inalámbrica desconectada"
+msgstr "Red WiFi deshabilitada"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
 msgid "Wireless is not associated"
-msgstr "Red inalámbrica no asociada"
+msgstr "Red WiFi no asociada"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
 msgid "Wireless is restarting..."
-msgstr "Rearrancando red inalámbrica..."
+msgstr "Reiniciando red WiFi..."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
 msgid "Wireless network is disabled"
-msgstr "Red inalámbrica desconectada"
+msgstr "Red WiFi desconectada"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
 msgid "Wireless network is enabled"
-msgstr "Red inalámbrica conectada"
+msgstr "Red WiFi conectada"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
 msgid "Write received DNS requests to syslog"
@@ -5830,11 +5970,11 @@ msgstr "Escribir las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89
 msgid "Write system log to file"
-msgstr ""
+msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Si"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
 msgid ""
@@ -5863,22 +6003,25 @@ msgid ""
 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
 "or Safari."
 msgstr ""
+"Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
+"correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador como "
+"Firefox, Opera o Safari."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:119
 msgid "ZRam Compression Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
 msgid "ZRam Compression Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Streams de compresión ZRam"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:26
 msgid "ZRam Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes ZRam"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
 msgid "ZRam Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de ZRam"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
 msgid "any"
@@ -5911,7 +6054,7 @@ msgstr "puenteado"
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
 msgid "create"
-msgstr ""
+msgstr "crear"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
 msgid "create:"
@@ -5955,7 +6098,7 @@ msgstr "desabilitar"
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
 msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "deshabilitado"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
@@ -5972,7 +6115,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
 msgid "forward"
-msgstr "retransmisión"
+msgstr "reenviar"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
 msgid "full-duplex"
@@ -5984,7 +6127,7 @@ msgstr "half dúplex"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:621
 msgid "hexadecimal encoded value"
-msgstr ""
+msgstr "valor codificado en hexadecimal"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
 msgid "hidden"
@@ -5994,7 +6137,7 @@ msgstr "oculto"
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
 msgid "hybrid mode"
-msgstr ""
+msgstr "modo híbrido"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
 msgid "if target is a network"
@@ -6015,7 +6158,7 @@ msgstr "entrada"
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:208
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:209
 msgid "kB"
-msgstr "KB"
+msgstr "kB"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
@@ -6025,7 +6168,7 @@ msgstr "KB"
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
 msgid "kB/s"
-msgstr "KB/s"
+msgstr "kB/s"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
@@ -6035,27 +6178,27 @@ msgstr "KB/s"
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
 msgid "kbit/s"
-msgstr "Kbit/s"
+msgstr "kbit/s"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
 msgid "key between 8 and 63 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Clave entre 8 y 63 caracteres"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
 msgid "key with either 5 or 13 characters"
-msgstr ""
+msgstr "clave con 5 o 13 caracteres"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
-msgstr "Archvo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
+msgstr "local <abbr title=\"Sistema de nombres de dominio\">DNS</abbr> Archivo"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
 msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minutos"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
 msgid "mixed WPA/WPA2"
-msgstr ""
+msgstr "WPA/WPA2 mezclado"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
@@ -6069,13 +6212,13 @@ msgstr "sin enlace"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
 msgid "non-empty value"
-msgstr ""
+msgstr "valor no vacío"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
 msgid "not present"
-msgstr ""
+msgstr "no presente"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
@@ -6099,6 +6242,8 @@ msgid ""
 "one of:\n"
 " - %s"
 msgstr ""
+"uno de:\n"
+" - %s"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
 msgid "open"
@@ -6106,29 +6251,29 @@ msgstr "abierto"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
 msgid "output"
-msgstr ""
+msgstr "salida"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
 msgid "overlay"
-msgstr ""
+msgstr "superposición"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:305
 msgid "positive decimal value"
-msgstr ""
+msgstr "valor decimal positivo"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:297
 msgid "positive integer value"
-msgstr ""
+msgstr "valor entero positivo"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
 msgid "random"
-msgstr ""
+msgstr "aleatorio"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
 msgid "relay mode"
-msgstr ""
+msgstr "modo relé"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
 msgid "routed"
@@ -6137,24 +6282,24 @@ msgstr "enrutado"
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:523
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
 msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "seg"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
 msgid "server mode"
-msgstr ""
+msgstr "modo servidor"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
 msgid "stateful-only"
-msgstr ""
+msgstr "con estado solamente"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
 msgid "stateless"
-msgstr ""
+msgstr "sin estado"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
 msgid "stateless + stateful"
-msgstr ""
+msgstr "sin estado + con estado"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
 msgid "tagged"
@@ -6162,11 +6307,11 @@ msgstr "marcado"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
-msgstr ""
+msgstr "unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:611
 msgid "unique value"
-msgstr ""
+msgstr "valor único"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
 msgid "unknown"
@@ -6193,159 +6338,159 @@ msgstr "desmarcado"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
 msgid "valid IP address"
-msgstr ""
+msgstr "dirección IP válida"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
 msgid "valid IP address or prefix"
-msgstr ""
+msgstr "dirección IP válida o prefijo"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:345
 msgid "valid IPv4 CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 válido CIDR"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
 msgid "valid IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "dirección IPv4 válida"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
 msgid "valid IPv4 address or network"
-msgstr ""
+msgstr "dirección IPv4 o red válida"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:438
 msgid "valid IPv4 address:port"
-msgstr ""
+msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:378
 msgid "valid IPv4 network"
-msgstr ""
+msgstr "red IPv4 válida"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:340
 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:331
 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
-msgstr ""
+msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:350
 msgid "valid IPv6 CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 válido CIDR"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
 msgid "valid IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "dirección IPv6 válida"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
 msgid "valid IPv6 address or prefix"
-msgstr ""
+msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:368
 msgid "valid IPv6 host id"
-msgstr ""
+msgstr "ID de host IPv6 válida"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:383
 msgid "valid IPv6 network"
-msgstr ""
+msgstr "red IPv6 válida"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
-msgstr ""
+msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
 msgid "valid MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "dirección MAC válida"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
 msgid "valid UCI identifier"
-msgstr ""
+msgstr "identificador UCI válido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "identificador UCI válido, nombre de host o dirección IP"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
 msgid "valid address:port"
-msgstr ""
+msgstr "dirección válida: puerto"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:585
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
+msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:301
 msgid "valid decimal value"
-msgstr ""
+msgstr "valor decimal válido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
 msgid "valid hexadecimal WEP key"
-msgstr ""
+msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
 msgid "valid hexadecimal WPA key"
-msgstr ""
+msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
 msgid "valid host:port"
-msgstr ""
+msgstr "host válido: puerto"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
 msgid "valid hostname"
-msgstr ""
+msgstr "nombre de host válido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
 msgid "valid hostname or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
 msgid "valid integer value"
-msgstr ""
+msgstr "valor entero valido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:373
 msgid "valid network in address/netmask notation"
-msgstr ""
+msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:560
 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
-msgstr ""
+msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
-msgstr ""
+msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
 msgid "valid port value"
-msgstr ""
+msgstr "valor de puerto válido"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:565
 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
-msgstr ""
+msgstr "tiempo válido (HH: MM: SS)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:494
 msgid "value between %d and %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:480
 msgid "value between %f and %f"
-msgstr ""
+msgstr "valor entre %f y %f"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:484
 msgid "value greater or equal to %f"
-msgstr ""
+msgstr "valor mayor o igual a %f"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:488
 msgid "value smaller or equal to %f"
-msgstr ""
+msgstr "valor menor o igual a %f"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:499
 msgid "value with at least %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "valor con al menos %d caracteres"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:504
 msgid "value with at most %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
index 449f9d4cf35dbbaca3bc2a7f6ba2f17146f82d99..3adc4c36f8abb53e404cf0cfa7559577e5996bef 100644 (file)
@@ -180,6 +180,12 @@ body {
 
 header {
        display: none;
+       height: 3rem;
+       z-index: 1000;
+}
+
+header .container {
+    padding: 0 0.5rem;
 }
 
 select {
@@ -904,33 +910,52 @@ form[method="post"] + form[method="post"],
        border-radius: 20px;
 }
 
-.cbi-tabmenu > li,
 .tabs > li {
-       display: inline-block;
-       padding: .6rem 0;
+    margin-right: .8rem;
+    padding: .5rem 4px;
+    position: relative;
+    display: inline-block;
+    text-align: center;
 }
 
-.cbi-tabmenu > li > a,
-.tabs > li > a {
-       padding: .5rem .8rem;
+.tabs > li a {
+    color: #468EA4;
+       font-size: 14px;
        text-decoration: none;
-       color: #404040;
+       position: relative;
+       z-index: 1;
+}
+.tabs > li::after {
+    content: '';
+    background-color: #cccccc82;
+    position: absolute;
+    width: 0;
+    height: 100%;
+    bottom: 0;
+    border-radius: 20px;
+    left: 50%;
+    transform: translateX(-50%);
 }
 
-.tabs > li[class~="active"],
-.tabs > li:hover {
-       cursor: pointer;
-       background-color: #468ea4;
-       border-radius: 20px;
+.tabs > li:hover::after {
+    transition: width .35s;
+    width: calc(100% + 4px);
 }
 
-.tabs > li[class~="active"],
-.tabs > li:hover a {
-       color: #fff;
+.tabs > li.active::after {
+    width: calc(100% + 4px);
+    background-color: #468ea473;
 }
 
-.tabs > li[class~="active"] > a {
-       color: #fff;
+.cbi-tabmenu > li {
+       display: inline-block;
+       padding: .6rem 0;
+}
+
+.cbi-tabmenu > li > a {
+       padding: .5rem .8rem;
+       text-decoration: none;
+       color: #404040;
 }
 
 .cbi-tabmenu {
@@ -2207,16 +2232,14 @@ body.login {
 }
 
 .logged-in header {
-       padding: 0 1rem;
-       height: 4rem;
-       width: 100%;
-       position: fixed;
-       top: 0;
-       background: #fff;
-       color: #fff;
-       z-index: 1000;
-       border-bottom: 1px solid #f5f5f5;
        display: block;
+       position: fixed;
+       top: 1rem;
+       right: 1rem;
+       border: 1px solid #ddd;
+       background-color: #fff;
+       border-radius: 20px;
+       width: calc(85% - 20px - 2rem);
 }
 
 .logged-in .main {
@@ -2228,8 +2251,8 @@ body.login {
 }
 
 .logged-in header .container .btn-con {
-       height: 4rem;
-       line-height: 4rem;
+       height: 3rem;
+       line-height: 3rem;
 }
 
 .logged-in header .container .btn-con #xhr_poll_status {
@@ -2628,8 +2651,13 @@ body.login {
        }
 
        .logged-in header {
-               height: 3rem;
                z-index: 2000;
+               top: 0;
+               left: 0;
+               width: 100%;
+               border-radius: 0;
+               border: none;
+               border-bottom: 1px solid #ddd;
        }
 
        .showSide,
index e8424411db506cd5d645826fe16b96a1d8059ad5..73557adc0e5d2c4dee19669c4af7789f07627825 100755 (executable)
      * Sidebar expand
      */
     var showSide = false;
-    if ($(win).height() == 992) {
-        $(".showSide").click(function () {
-            if (showSide) {
-                $(".darkMask").stop(true).fadeOut("fast");
-                $(".main-left").stop(true).fadeOut("fast");
-                $(".main-right").css("overflow-y", "visible");
-                showSide = false;
-            } else {
-                $(".darkMask").stop(true).fadeIn("fast");
-                $(".main-left").stop(true).animate({
-                    width: "100%"
-                }, "fast").fadeIn("fast");
-                $(".main-right").css("overflow-y", "hidden");
-                showSide = true;
-            }
-        });
+    $(".showSide").click(function () {
+        if (showSide) {
+            $(".darkMask").stop(true).fadeOut("fast");
+            $(".main-left").stop(true).fadeOut("fast");
+            $(".main-right").css("overflow-y", "visible");
+            showSide = false;
+        } else {
+            $(".darkMask").stop(true).fadeIn("fast");
+            $(".main-left").stop(true).animate({
+                width: "100%"
+            }, "fast").fadeIn("fast");
+            $(".main-right").css("overflow-y", "hidden");
+            showSide = true;
+        }
+    });
+    if($(win).width() <= 992){
         $(".main-left").click(function(e) {
             e.preventDefault();
             $(".main-left").stop(true).fadeOut("fast");
         }
     });
 
-})(window, jQuery);
\ No newline at end of file
+})(window, jQuery);