Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 88 of 92 messages translated (4...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Wed, 15 Aug 2012 13:41:14 +0000 (13:41 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Wed, 15 Aug 2012 13:41:14 +0000 (13:41 +0000)
po/ru/transmission.po

index 7f9b878c37d54a5f6df0e15d4dbbd7bc0271aa76..862c638509f7c0dbdb62a45d5fa67c4a0f9ed387 100644 (file)
@@ -1,3 +1,20 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LuCI: transmission\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-15 17:35+0300\n"
+"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+
 msgid "Alternative download speed"
 msgstr "Альтернативная скорость загрузки"
 
@@ -41,7 +58,7 @@ msgid "Blocklists"
 msgstr "Списки блокировок"
 
 msgid "Cache size in MB"
-msgstr "РазмеÑ\80 ÐºÑ\8dÑ\88а (Ð\9cб)"
+msgstr "РазмеÑ\80 ÐºÑ\8dÑ\88а (Ð\9cÐ\91)"
 
 msgid "Config file directory"
 msgstr "Папка файла конфигурации"
@@ -109,8 +126,9 @@ msgstr "Информация"
 msgid "LPD enabled"
 msgstr "LPD включено"
 
+#, fuzzy
 msgid "Lazy bitfield enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Lazy bitfield включен"
 
 msgid "Message level"
 msgstr "Уровень сообщений"
@@ -121,11 +139,15 @@ msgstr "Прочее"
 msgid "None"
 msgstr "Отсутствует"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
 "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
 "8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
 msgstr ""
+"Номер/битовое поле. Начните с 0, затем для каждого дня, в который вы хотите "
+"включить планировщик, добавьте значение. Для воскресенья - 1, понедельника - "
+"2, вторника - 4, среды - 8, четверга - 16, пятницы - 32, субботы - 64."
 
 msgid "Off"
 msgstr "Выключено"
@@ -134,13 +156,13 @@ msgid "Open Web Interface"
 msgstr "Открыть веб-интерфейс"
 
 msgid "PEX enabled"
-msgstr "PEX включён"
+msgstr "PEX включен"
 
 msgid "Peer Port settings"
 msgstr "Настройки порта пира"
 
 msgid "Peer congestion algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Алгоритм перегрузки пиров"
 
 msgid "Peer limit per torrent"
 msgstr "Ограничение пиров на торрент"
@@ -161,34 +183,36 @@ msgid "Peer settings"
 msgstr "Настройки пира"
 
 msgid "Peer socket tos"
-msgstr "Значение TOS сокета пира"
+msgstr "Значение ToS сокета пира"
 
 msgid "Port forwarding enabled"
 msgstr "Перенаправление портов включено"
 
 msgid "Preferred"
-msgstr ""
+msgstr "Предпочитаемо"
 
 msgid "Prefetch enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Предвыборка включена"
 
+#, fuzzy
 msgid "Queue stalled enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Приостановка очереди включена"
 
+#, fuzzy
 msgid "Queue stalled minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Приостановка очереди (мин.)"
 
 msgid "Queueing"
 msgstr "Обслуживание"
 
 msgid "RPC URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL RPC"
 
 msgid "RPC authentication required"
 msgstr "Аутентификация RPC"
 
 msgid "RPC bind address"
-msgstr "RPC адрес"
+msgstr "RPC-адрес"
 
 msgid "RPC enabled"
 msgstr "RPC включен"
@@ -218,7 +242,7 @@ msgid "Ratio limit enabled"
 msgstr "Коэффициент отдачи включен"
 
 msgid "Rename partial files"
-msgstr ""
+msgstr "Переименовывать незавершённые файлы"
 
 msgid "Run daemon as user"
 msgstr "Запустить демон от пользователя"
@@ -227,7 +251,7 @@ msgid "Scheduling"
 msgstr "Планирование"
 
 msgid "Scrape paused torrents enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Производить scrape-запросы у приостановленных торрентов"
 
 msgid "Script torrent done enabled"
 msgstr "Запуск скрипта после загрузки торрента включён"
@@ -239,7 +263,7 @@ msgid "Seed queue enabled"
 msgstr "Очередь сидов включена"
 
 msgid "Seed queue size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер очереди сидирования"
 
 msgid "Speed limit down"
 msgstr "Лимит скорости загрузки"
@@ -276,7 +300,7 @@ msgid "in minutes from midnight"
 msgstr "в минутах от полуночи"
 
 msgid "preallocation"
-msgstr ""
+msgstr "предраспределение"
 
 msgid "uTP enabled"
 msgstr "uTP включен"