summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/applications/luci-app-eoip/po/lo/eoip.po
blob: d686b3e1ee2434a814a7c75166d0bc781da944e9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-03 08:19+0000\n"
"Last-Translator: BoneNI <bounkirdni@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lao <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationseoip/lo/>\n"
"Language: lo\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"

#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:38
msgid "Destination"
msgstr "ປາຍທາງ"

#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:38
msgid "Destination IP address for connection EoIP."
msgstr "ທີ່ຢູ່ IP ປາຍທາງສຳລັບການເຊື່ອມຕໍ່ EoIP."

#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:43
msgid "Dynamic"
msgstr "ແບບໄດນາມິກ"

#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:16
msgid "Enable tunnel"
msgstr "ເປີດໃຊ້ງານອຸໂມງ"

#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:10
msgid "EoIP - Tunneling"
msgstr "EoIP - ການສ້າງອຸໂມງ"

#: applications/luci-app-eoip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-eoip.json:3
msgid "EoIP tunnel"
msgstr "ອຸໂມງ EoIP"

#: applications/luci-app-eoip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-eoip.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-eoip"
msgstr "ອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າເຖິງ UCI ສຳລັບ luci-app-eoip"

#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:10
msgid ""
"Here you can configure EoIP tunnel. At current moment it is easiest way to "
"create stateless tunnel with Mikrotik."
msgstr ""
"ຢູ່ນີ້ທ່ານສາມາດຕັ້ງຄ່າອຸໂມງ EoIP ໄດ້. ໃນປະຈຸບັນນີ້, ມັນແມ່ນວິທີທີ່ງ່າຍທີ່ສຸດໃນການສ້າງອຸໂມງແບບ "
"stateless ກັບ Mikrotik."

#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:33
msgid "ID tunnel"
msgstr "ໄອດີອຸໂມງ"

#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:18
msgid "If you input 0 interface name zeoip0"
msgstr "ຖ້າທ່ານປ້ອນ 0 ຊື່ອິນເຕີເຟສຈະເປັນ zeoip0"

#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:43
msgid ""
"If you use dynamic option, take attention that there is no authorization, "
"and it is not secure. It is not good idea to use this feature with public ip "
"or insecure(not completely under your control, each host) network."
msgstr ""
"ຖ້າທ່ານໃຊ້ຕົວເລືອກແບບໄດນາມິກ, ກະລຸນາຮັບຊາບວ່າມັນບໍ່ມີການຢືນຢັນຕົວຕົນ ແລະ ບໍ່ມີຄວາມປອດໄພ. ມັນບໍ່ແມ່ນຄວ"
"າມຄິດທີ່ດີທີ່ຈະໃຊ້ຄຸນສົມບັດນີ້ກັບ IP ສາທາລະນະ ຫຼື ເຄືອຂ່າຍທີ່ບໍ່ປອດໄພ (ເຄືອຂ່າຍທີ່ທ່ານບໍ່ໄດ້ຄວບຄຸມທັງໝົດ)."

#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:33
msgid "Indeficator id tunnel"
msgstr "ຕົວລະບຸໄອດີອຸໂມງ"

#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:18
msgid "Name interface [zeoip"
msgstr "ຊື່ອິນເຕີເຟສ [zeoip"

#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:26
msgid "Name interface already in used"
msgstr "ຊື່ອິນເຕີເຟສນີ້ຖືກໃຊ້ໄປແລ້ວ"

#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:12
msgid "Settings"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ"

#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:45
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"

#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:45
msgid "VLAN TAG on this interface"
msgstr "VLAN TAG ໃນອິນເຕີເຟສນີ້"