1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
|
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-03 08:19+0000\n"
"Last-Translator: BoneNI <bounkirdni@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lao <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrps/lo/>\n"
"Language: lo\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
msgid "Additional configs"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າເພີ່ມເຕີມ"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:47
msgid "Additional settings"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າເພີ່ມເຕີມ"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:44
msgid "Allow ports"
msgstr "ອະນຸຍາດພອດ"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:44
msgid ""
"AllowPorts specifies a set of ports that clients are able to proxy to. If "
"the length of this value is 0, all ports are allowed.<br />By default, this "
"value is an empty set."
msgstr ""
"AllowPorts ກຳນົດຊຸດຂອງພອດທີ່ລູກຄ້າສາມາດພຣັອກຊີໄປຫາໄດ້. ຖ້າຄວາມຍາວຂອງຄ່ານີ້ເປັນ 0, ທຸກພອດຈະຖືກ"
"ອະນຸຍາດ.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ເປັນຊຸດວ່າງ."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
msgid "Assets dir"
msgstr "ໄດເຣັກທໍຣີຊັບສິນ (Assets)"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
msgid ""
"AssetsDir specifies the local directory that the dashboard will load "
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"AssetsDir ກຳນົດໄດເຣັກທໍຣີພາຍໃນເຄື່ອງທີ່ dashboard ຈະໂຫຼດຊັບພະຍາກອນມາໃຊ້. ຖ້າຄ່ານີ້ເປັນ \"\", "
"ຊັບພະຍາກອນຈະຖືກໂຫຼດຈາກໄຟລ໌ executable ທີ່ລວມໄວ້ໂດຍໃຊ້ statik.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ຈະເ"
"ປັນ \"\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid "Bind address"
msgstr "ທີ່ຢູ່ການເຊື່ອມຕໍ່ (Bind address)"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid "Bind port"
msgstr "ພອດການເຊື່ອມຕໍ່ (Bind port)"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"BindAddr ກຳນົດທີ່ຢູ່ທີ່ເຊີບເວີຈະຜູກມັດນຳ.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ \"0.0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
msgid ""
"BindKcpPort specifies the KCP port that the server listens on. If this value "
"is 0, the server will not listen for KCP connections.<br />By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
"BindKcpPort ກຳນົດພອດ KCP ທີ່ເຊີບເວີຈະຮັບຟັງ. ຖ້າຄ່ານີ້ເປັນ 0, ເຊີບເວີຈະບໍ່ຮັບຟັງການເຊື່ອມຕໍ່ "
"KCP.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
"BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
"this value is 7000."
msgstr ""
"BindPort ກຳນົດພອດທີ່ເຊີບເວີຈະຮັບຟັງ.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ 7000."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
msgid ""
"BindQuicPort specifies the QUIC port that the server listens on. If this "
"value is 0, the server will not listen for QUIC connections.<br />By "
"default, this value is 0."
msgstr ""
"BindQuicPort ກຳນົດພອດ QUIC ທີ່ເຊີບເວີຈະຮັບຟັງ. ຖ້າຄ່ານີ້ເປັນ 0, ເຊີບເວີຈະບໍ່ຮັບຟັງການເຊື່ອມຕໍ່ "
"QUIC.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid ""
"BindUdpPort specifies the UDP port that the server listens on. If this value "
"is 0, the server will not listen for UDP connections.<br />By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
"BindUdpPort ກຳນົດພອດ UDP ທີ່ເຊີບເວີຈະຮັບຟັງ. ຖ້າຄ່ານີ້ເປັນ 0, ເຊີບເວີຈະບໍ່ຮັບຟັງການເຊື່ອມຕໍ່ "
"UDP.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:145
msgid "Collecting data ..."
msgstr "ກຳລັງເກັບຂໍ້ມູນ..."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:153
msgid "Common settings"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າທົ່ວໄປ"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
msgid "Config files include in temporary config file"
msgstr "ໄຟລ໌ຕັ້ງຄ່າທີ່ລວມຢູ່ໃນໄຟລ໌ຕັ້ງຄ່າຊົ່ວຄາວ"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
msgid "Custom 404 page"
msgstr "ໜ້າ 404 ແບບກຳນົດເອງ"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
msgid ""
"Custom404Page specifies a path to a custom 404 page to display. If this "
"value is \"\", a default page will be displayed.<br />By default, this value "
"is \"\"."
msgstr ""
"Custom404Page ກຳນົດເສັ້ນທາງໄປຫາໜ້າ 404 ແບບກຳນົດເອງເພື່ອສະແດງຜົນ. ຖ້າຄ່ານີ້ເປັນ \"\", ໜ້າເລີ່ມ"
"ຕົ້ນຈະຖືກສະແດງ.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ \"\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
"Dashboard TLS Cert File specifies the path to the TLS certificate file for "
"enabling HTTPS access.<br />Required if HTTPS is enabled."
msgstr ""
"Dashboard TLS Cert File ກຳນົດເສັ້ນທາງໄປຫາໄຟລ໌ໃບຢັ້ງຢືນ TLS ເພື່ອເປີດໃຊ້ງານການເຂົ້າເຖິງ "
"HTTPS.<br />ຈຳເປັນຕ້ອງມີຫາກເປີດໃຊ້ HTTPS."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
msgid ""
"Dashboard TLS Key File specifies the path to the TLS private key file for "
"enabling HTTPS access.<br />Required if HTTPS is enabled."
msgstr ""
"Dashboard TLS Key File ກຳນົດເສັ້ນທາງໄປຫາໄຟລ໌ລະຫັດສ່ວນຕົວ TLS ເພື່ອເປີດໃຊ້ງານການເຂົ້າເຖິງ "
"HTTPS.<br />ຈຳເປັນຕ້ອງມີຫາກເປີດໃຊ້ HTTPS."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid "Dashboard TLS certificate"
msgstr "ໃບຢັ້ງຢືນ TLS ສຳລັບແຜງຄວບຄຸມ"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
msgid "Dashboard TLS mode"
msgstr "ໂໝດ TLS ສຳລັບແຜງຄວບຄຸມ"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
msgid "Dashboard TLS private key"
msgstr "ລະຫັດສ່ວນຕົວ TLS ສຳລັບແຜງຄວບຄຸມ"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid "Dashboard address"
msgstr "ທີ່ຢູ່ແຜງຄວບຄຸມ"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
msgid "Dashboard password"
msgstr "ລະຫັດຜ່ານແຜງຄວບຄຸມ"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
msgid "Dashboard port"
msgstr "ພອດແຜງຄວບຄຸມ"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
msgid "Dashboard user"
msgstr "ຜູ້ໃຊ້ແຜງຄວບຄຸມ"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br />By "
"default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"DashboardAddr ກຳນົດທີ່ຢູ່ທີ່ແຜງຄວບຄຸມຈະຜູກມັດນຳ.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ \"0.0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
msgid ""
"DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
"value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
"is 0."
msgstr ""
"DashboardPort ກຳນົດພອດທີ່ແຜງຄວບຄຸມຈະຮັບຟັງ. ຖ້າຄ່ານີ້ເປັນ 0, ແຜງຄວບຄຸມຈະບໍ່ຖືກເລີ່ມຕົ້ນ.<br />ໂດ"
"ຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
msgid ""
"DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"DashboardPwd ກຳນົດລະຫັດຜ່ານທີ່ແຜງຄວບຄຸມຈະໃຊ້ເຂົ້າສູ່ລະບົບ.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ "
"\"admin\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
msgid ""
"DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"DashboardUser ກຳນົດຊື່ຜູ້ໃຊ້ທີ່ແຜງຄວບຄຸມຈະໃຊ້ເຂົ້າສູ່ລະບົບ.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ "
"\"admin\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
msgid "Disable log color"
msgstr "ປິດການໃຊ້ງານສີໃນ Log"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
"DisableLogColor ປິດການໃຊ້ງານສີໃນບົດບັນທຶກ ເມື່ອ LogWay == \"console\" ເມື່ອຕັ້ງຄ່າເປັນ "
"true.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ຈະເປັນ false."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
msgid ""
"Enable or disable TLS encryption for the dashboard. When enabled, HTTPS is "
"used for secure communication."
msgstr ""
"ເປີດ ຫຼື ປິດການເຂົ້າລະຫັດ TLS ສຳລັບແຜງຄວບຄຸມ. ເມື່ອເປີດໃຊ້, HTTPS ຈະຖືກໃຊ້ເພື່ອການສື່ສານທີ່ປອດໄພ."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
msgid "Environment variable"
msgstr "ຕົວແປສະພາບແວດລ້ອມ (Environment variable)"
#: applications/luci-app-frps/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frps.json:3
msgid "Grant access to LuCI app frps"
msgstr "ໃຫ້ສິດເຂົ້າເຖິງແອັບ LuCI frps"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:46
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
"terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
">By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout ກຳນົດເວລາສູງສຸດທີ່ຕ້ອງລໍຖ້າການຕອບຮັບ (heartbeat) ກ່ອນຈະຕັດການເຊື່ອມຕໍ່. ບໍ່ແນ"
"ະນຳໃຫ້ປ່ຽນຄ່ານີ້.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ 90."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:46
msgid "Heartbeat timeout"
msgstr "ເວລາໝົດກຳນົດ Heartbeat"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
msgid "KCP bind port"
msgstr "ພອດ KCP"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
msgid "Log file"
msgstr "ໄຟລ໌ບັນທຶກ (Log)"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
msgid "Log level"
msgstr "ລະດັບການບັນທຶກ (Log)"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
msgid "Log max days"
msgstr "ຈຳນວນມື້ສູງສຸດຂອງ Log"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10
msgid "Log stderr"
msgstr "Log stderr"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:9
msgid "Log stdout"
msgstr "Log stdout"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
msgid ""
"LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
"be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
"\"console\"."
msgstr ""
"LogFile ກຳນົດໄຟລ໌ທີ່ຈະໃຊ້ຂຽນ Log. ຄ່ານີ້ຈະຖືກໃຊ້ກໍຕໍ່ເມື່ອ LogWay ຖືກຕັ້ງຄ່າຢ່າງເໝາະສົມ.<br />ໂດຍຄ່"
"າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ \"console\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
"\"info\"."
msgstr ""
"LogLevel ກຳນົດລະດັບ Log ຕໍ່າສຸດ. ຄ່າທີ່ໃຊ້ໄດ້ຄື \"trace\", \"debug\", \"info\", "
"\"warn\", ແລະ \"error\".<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ \"info\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
msgid ""
"LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
"before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
"this value is 0."
msgstr ""
"LogMaxDays ກຳນົດຈຳນວນມື້ສູງສຸດໃນການເກັບຂໍ້ມູນ Log ກ່ອນທີ່ຈະຖືກລຶບ. ຄ່ານີ້ຈະຖືກໃຊ້ກໍຕໍ່ເມື່ອ LogWay "
"== \"file\".<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:45
msgid "Max ports per client"
msgstr "ຈຳນວນພອດສູງສຸດຕໍ່ລູກຄ້າ"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:45
msgid ""
"MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
"this value is 0."
msgstr ""
"MaxPortsPerClient ກຳນົດຈຳນວນພອດສູງສຸດທີ່ລູກຄ້າໜຶ່ງລາຍສາມາດພຣັອກຊີໄປຫາໄດ້. ຖ້າຄ່ານີ້ເປັນ 0, ຈະບໍ່"
"ມີການຈຳກັດ.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:120
msgid "NOT RUNNING"
msgstr "ບໍ່ໄດ້ເຮັດວຽກ"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
msgid "OS environments pass to frp for config file template, see %s"
msgstr ""
"ສະພາບແວດລ້ອມລະບົບປະຕິບັດການທີ່ສົ່ງໃຫ້ frp ສຳລັບເທມເພລດໄຟລ໌ຕັ້ງຄ່າ, ເບິ່ງ %s"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
msgid "Proxy bind address"
msgstr "ທີ່ຢູ່ການເຊື່ອມຕໍ່ Proxy"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
msgid ""
"ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may "
"be the same as BindAddr.<br />By default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"ProxyBindAddr ກຳນົດທີ່ຢູ່ທີ່ພຣັອກຊີຈະຜູກມັດນຳ. ຄ່ານີ້ອາດຈະຄືກັນກັບ BindAddr.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, "
"ຄ່ານີ້ແມ່ນ \"0.0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
msgid "QUIC bind port"
msgstr "ພອດ QUIC"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
msgid "RUNNING"
msgstr "ກຳລັງເຮັດວຽກ"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
msgid "Respawn when crashed"
msgstr "ເລີ່ມການເຮັດວຽກໃໝ່ເມື່ອຂັດຂ້ອງ"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
msgid "Run daemon as group"
msgstr "ແລ່ນ daemon ໃນຖານະກຸ່ມ"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11
msgid "Run daemon as user"
msgstr "ແລ່ນ daemon ໃນຖານະຜູ້ໃຊ້"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:154
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:158
msgid "Startup settings"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າການເລີ່ມຕົ້ນລະບົບ"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid ""
"SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
"requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
"value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
"\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
"this value is \"\"."
msgstr ""
"SubDomainHost ກຳນົດໂດເມນທີ່ຈະຖືກຕໍ່ທ້າຍກັບຊັບໂດເມນທີ່ລູກຄ້າຮ້ອງຂໍເມື່ອໃຊ້ Vhost proxying. ຕົວຢ່າ"
"ງ, ຖ້າຄ່ານີ້ຖືກຕັ້ງເປັນ \"frps.com\" ແລະລູກຄ້າຮ້ອງຂໍຊັບໂດເມນ \"test\", URL ທີ່ໄດ້ຈະເປັນ "
"\"test.frps.com\".<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ \"\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
msgid "Subdomain host"
msgstr "ໂຮສຊັບໂດເມນ"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid "TCP mux"
msgstr "TCP mux"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
msgid ""
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
"client to share a single TCP connection.<br />By default, this value is true."
msgstr ""
"TcpMux ເປີດໃຊ້ງານການລວມຊ່ອງທາງ TCP (TCP stream multiplexing). ອັນນີ້ເຮັດໃຫ້ຫຼາຍຄຳຮ້ອງຂໍຈ"
"າກລູກຂ່າຍສາມາດໃຊ້ງານການເຊື່ອມຕໍ່ TCP ດຽວກັນໄດ້.<br />ໂດຍປົກກະຕິແລ້ວ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ true."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:47
msgid ""
"This list can be used to specify some additional parameters which have not "
"been included in this LuCI."
msgstr ""
"ລາຍການນີ້ສາມາດໃຊ້ເພື່ອລະບຸພາຣາມິເຕີເພີ່ມເຕີມບາງຢ່າງທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ລວມຢູ່ໃນ LuCI ນີ້."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
msgid "Token"
msgstr "ໂທເຄັນ (Token)"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
msgid ""
"Token specifies the authorization token used to authenticate keys received "
"from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the "
"server.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"Token ລະບຸ token ການຢັ້ງຢືນສິດທີ່ໃຊ້ເພື່ອພິສູດຢືນຢັນຄີທີ່ໄດ້ຮັບຈາກລູກຂ່າຍ. ລູກຂ່າຍຕ້ອງມີ token ທີ່ກົງກັນເພື່"
"ອໃຫ້ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດນຳໃຊ້ເຊີບເວີ.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ \"\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid "UDP bind port"
msgstr "ພອດ UDP"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
msgid "Vhost HTTP port"
msgstr "ພອດ Vhost HTTP"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
msgid "Vhost HTTP timeout"
msgstr "ເວລາໝົດກຳນົດ Vhost HTTP"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
msgid "Vhost HTTPS port"
msgstr "ພອດ Vhost HTTPS"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
msgid ""
"VhostHttpPort specifies the port that the server listens for HTTP Vhost "
"requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests."
"<br />By default, this value is 0."
msgstr ""
"VhostHttpPort ກຳນົດພອດທີ່ເຊີບເວີຈະຮັບຟັງຄຳຮ້ອງຂໍ HTTP Vhost. ຖ້າຄ່ານີ້ເປັນ 0, ເຊີບເວີຈະບໍ່ຮັບຟັງຄ"
"ຳຮ້ອງຂໍ HTTP.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
msgid ""
"VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP "
"server, in seconds.<br />By default, this value is 60."
msgstr ""
"VhostHttpTimeout ກຳນົດເວລາໝົດກຳນົດຂອງຮີເດີການຕອບສະໜອງສຳລັບເຊີບເວີ Vhost HTTP, ມີຫົວໜ່ວຍເ"
"ປັນວິນາທີ.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ 60."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
msgid ""
"VhostHttpsPort specifies the port that the server listens for HTTPS Vhost "
"requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests."
"<br />By default, this value is 0."
msgstr ""
"VhostHttpsPort ກຳນົດພອດທີ່ເຊີບເວີຈະຮັບຟັງຄຳຮ້ອງຂໍ HTTPS Vhost. ຖ້າຄ່ານີ້ເປັນ 0, ເຊີບເວີຈະບໍ່ຮັບຟັ"
"ງຄຳຮ້ອງຂໍ HTTPS.<br />ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ, ຄ່ານີ້ແມ່ນ 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:120
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:130
#: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3
msgid "frp Server"
msgstr "ເຊີບເວີ frp"
|