summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/applications/luci-app-samba4/po/lo/samba4.po
blob: f244581f126fc06c66ec874c7d0adf94fe028bea (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-02 12:03+0000\n"
"Last-Translator: BoneNI <bounkirdni@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lao <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssamba4/lo/>\n"
"Language: lo\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17.1\n"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120
msgid "Allow guests"
msgstr "ອະນຸຍາດໃຫ້ແຂກ"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
msgstr "ອະນຸຍາດໂປຣໂຕຄໍ/ການຢືນຢັນຕົວຕົນແບບເກົ່າ (ບໍ່ປອດໄພ)."

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:68
msgid ""
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
"smb(v2.1/3) support."
msgstr ""
"ອະນຸຍາດການເຊື່ອມຕໍ່ smb(v1)/Lanman ແບບເກົ່າ, ຈຳເປັນສຳລັບອຸປະກອນຮຸ່ນເກົ່າທີ່ບໍ່ຮອງຮັບ smb(v2.1/3)"
"."

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117
msgid "Allowed users"
msgstr "ຜູ້ໃຊ້ທີ່ອະນຸຍາດ"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:151
msgid "Apple Time-machine share"
msgstr "ແຊຣ໌ Apple Time-machine"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:104
msgid "Browse-able"
msgstr "ສາມາດເບິ່ງເຫັນໄດ້"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136
msgid "Create mask"
msgstr "ສ້າງໜ້າກາກ (Create mask)"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54
msgid "Description"
msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:142
msgid "Directory mask"
msgstr "ໜ້າກາກໄດເຣັກທໍຣີ (Directory mask)"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
msgstr "ປິດການໃຊ້ງານ Active Directory Domain Controller"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:71
msgid "Disable Netbios"
msgstr "ປິດການໃຊ້ງານ Netbios"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:77
msgid "Disable Winbind"
msgstr "ປິດການໃຊ້ງານ Winbind"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
msgid "Edit Template"
msgstr "ແກ້ໄຂເທມເພລດ"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
msgstr "ແກ້ໄຂເທມເພລດທີ່ໃຊ້ສຳລັບສ້າງການຕັ້ງຄ່າ samba."

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57
msgid "Enable extra Tuning"
msgstr "ເປີດໃຊ້ງານການປັບແຕ່ງເພີ່ມເຕີມ"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:64
msgid "Enable macOS compatible shares"
msgstr "ເປີດໃຊ້ງານການແຊຣ໌ທີ່ເຂົ້າກັນໄດ້ກັບ macOS"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58
msgid ""
"Enable some community driven tuning parameters, that may improve write "
"speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
"write to the same files, at the same time!"
msgstr ""
"ເປີດໃຊ້ງານພາຣາມິເຕີການປັບແຕ່ງທີ່ຊຸມຊົນແນະນຳ, ເຊິ່ງອາດຊ່ວຍເພີ່ມຄວາມໄວໃນການຂຽນ ແລະ ການເຮັດວຽກຜ່າ"
"ນ WiFi ໄດ້ດີຂຶ້ນ. ບໍ່ແນະນຳຫາກມີຫຼາຍໄຄລ໌ອຽນຂຽນໄຟລ໌ດຽວກັນໃນເວລາພ້ອມກັນ!"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:65
msgid ""
"Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
"to all shares."
msgstr ""
"ເປີດໃຊ້ງານ AAPL extension ຂອງ Apple ທົ່ວລະບົບ ແລະ ເພີ່ມຕົວເລືອກຄວາມເຂົ້າກັນໄດ້ກັບ macOS ໃຫ້ກັ"
"ບທຸກການແຊຣ໌."

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:115
msgid "Force Root"
msgstr "ບັງຄັບໃຊ້ Root"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61
msgid "Force synchronous I/O"
msgstr "ບັງຄັບໃຊ້ I/O ແບບຊິ້ງໂຄຣນັດ"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
msgid "General Settings"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າທົ່ວໄປ"

#: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
msgid "Grant access to LuCI app samba4"
msgstr "ໃຫ້ສິດເຂົ້າເຖິງແອັບ LuCI samba4"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:126
msgid "Guests only"
msgstr "ສຳລັບແຂກເທົ່ານັ້ນ"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131
msgid "Inherit owner"
msgstr "ສືບທອດເຈົ້າຂອງ"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
msgid "Interface"
msgstr "ອິນເຕີເຟດ"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
msgstr "ຟັງສະເພາະອິນເຕີເຟດທີ່ກຳນົດ, ຖ້າບໍ່ໄດ້ກຳນົດຈະໃຊ້ lan"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:23
#: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
msgid "Network Shares"
msgstr "ການແຊຣ໌ໃນເຄືອຂ່າຍ"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
msgid ""
"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O instead "
"of the default asynchronous."
msgstr ""
"ໃນອຸປະກອນທີ່ມີສະເປັກຕ່ຳ ອາດຊ່ວຍເພີ່ມຄວາມໄວໄດ້ ໂດຍການບັງຄັບໃຊ້ I/O ແບບຊິ້ງໂຄຣນັດ ແທນການໃຊ້ແບບອະ"
"ຊິ້ງໂຄຣນັດຕາມຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ."

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
msgid "Path"
msgstr "ເສັ້ນທາງ"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94
msgid ""
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
"mounted device."
msgstr ""
"ກະລຸນາເພີ່ມໄດເຣັກທໍຣີເພື່ອແຊຣ໌. ແຕ່ລະໄດເຣັກທໍຣີໝາຍເຖິງໂຟນເດີເທິງອຸປະກອນທີ່ເມົາທ໌ໄວ້."

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:109
msgid "Read-only"
msgstr "ອ່ານຢ່າງດຽວ"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:93
msgid "Shared Directories"
msgstr "ໄດເຣັກທໍຣີທີ່ແຊຣ໌"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:82
msgid ""
"This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
"your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
"ນີ້ແມ່ນເນື້ອໃນຂອງໄຟລ໌ '/etc/samba/smb.conf.template' ເຊິ່ງການຕັ້ງຄ່າ samba ຂອງທ່ານຈະຖືກສ້າງ"
"ຂຶ້ນຈາກໄຟລ໌ນີ້. ຄ່າທີ່ຢູ່ໃນວົງເລັບ pipe ('|') ບໍ່ຄວນແກ້ໄຂ ເພາະມັນຈະດຶງຄ່າຈາກແຖບ 'ການຕັ້ງຄ່າທົ່ວໄປ'."

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:153
msgid "Time-machine size in GB"
msgstr "ຂະໜາດ Time-machine ເປັນ GB"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:148
msgid "Vfs objects"
msgstr "ວັດຖຸ Vfs"

#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
msgid "Workgroup"
msgstr "ກຸ່ມເຮັດວຽກ (Workgroup)"