1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
|
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-06-15 17:45+0000\n"
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstinyproxy/ta/>\n"
"Language: ta\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:291
msgid ""
"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified "
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
"target"
msgstr ""
"<em> பதிலாள் </em> வழியாக குறிப்பிட்ட மேலோடை பதிலாள் வழியாக கொடுக்கப்பட்ட இலக்கைக் "
"கோருகிறது, <em> அணுகலை நிராகரிக்கவும் </em> இலக்குக்கான எந்த மேலோடை ப்ராக்சியையும் "
"முடக்குகிறது"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:180
msgid ""
"Adds an 'X-Tinyproxy' HTTP header with the client IP address to forwarded "
"requests"
msgstr ""
"அனுப்பப்பட்ட கோரிக்கைகளுக்கு கிளையன்ட் ஐபி முகவரியுடன் 'எக்ச்-டினி பதிலாள்' HTTP "
"தலைப்பைச் சேர்க்கிறது"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:198
msgid "Allowed clients"
msgstr "அனுமதிக்கப்பட்ட வாடிக்கையாளர்கள்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:205
msgid "Allowed connect ports"
msgstr "அனுமதிக்கப்பட்ட இணைப்பு துறைமுகங்கள்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:119
msgid "Bind address"
msgstr "முகவரியை பிணைக்கவும்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:221
msgid ""
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
"activate extended regular expressions"
msgstr ""
"இயல்பாக, அடிப்படை POSIX வெளிப்பாடுகள் வடிகட்டுவதற்கு பயன்படுத்தப்படுகின்றன. நீட்டிக்கப்பட்ட "
"வழக்கமான வெளிப்பாடுகளை செயல்படுத்த இதை இயக்கவும்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:225
msgid ""
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
"make the matching case-sensitive"
msgstr ""
"இயல்பாக, வடிகட்டி சரங்கள் வழக்கு-உணர்வற்றதாக கருதப்படுகின்றன. பொருந்தக்கூடிய வழக்கு-"
"உணர்திறன் செய்ய இதை இயக்கவும்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:217
msgid ""
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
"against URLs instead"
msgstr ""
"இயல்பாக, டொமைன் பெயர்களின் அடிப்படையில் வடிகட்டுதல் செய்யப்படுகிறது. அதற்கு பதிலாக "
"முகவரி களுடன் பொருந்தக்கூடியதாக இதை இயக்கவும்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:229
msgid ""
"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to allow "
"matched URLs or domain names only"
msgstr ""
"இயல்பாக, வடிகட்டி விதிகள் தடுப்புப்பட்டியலாக செயல்படுகின்றன. பொருந்திய முகவரி கள் "
"அல்லது டொமைன் பெயர்களை மட்டுமே அனுமதிக்க இந்த விருப்பத்தை இயக்கவும்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:298
msgid ""
"Can be either an IP address or range, a domain name or '.' for any host "
"without domain"
msgstr ""
"ஐபி முகவரி அல்லது வரம்பு, ஒரு டொமைன் பெயர் அல்லது '' ஆக இருக்கலாம். டொமைன் இல்லாத எந்த "
"ஓச்டுக்கும்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:236
msgid "Connection timeout"
msgstr "இணைப்பு நேரம் முடிந்தது"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:228
msgid "Default deny"
msgstr "இயல்புநிலை மறுப்பு"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:100
msgid "Enable Tinyproxy server"
msgstr "டைனிபிராக்சி சேவையகத்தை இயக்கவும்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:127
msgid "Error page"
msgstr "பிழை பக்கம்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:220
msgid "Filter by RegExp"
msgstr "Regexp மூலம் வடிகட்டவும்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:216
msgid "Filter by URLs"
msgstr "URLS மூலம் வடிகட்டவும்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:224
msgid "Filter case-sensitive"
msgstr "வழக்கு-உணர்திறன் வடிகட்டவும்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:212
msgid "Filter file"
msgstr "கோப்பு வடிகட்டி"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:96
msgid "Filtering and ACLs"
msgstr "வடிகட்டுதல் மற்றும் ACLS"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:94
msgid "General settings"
msgstr "பொது அமைப்புகள்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tinyproxy.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-tinyproxy"
msgstr "லூசி-ஆப்-டினி ப்ராக்சிக்கு யுசிஐ அணுகலை வழங்கவும்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:169
msgid "Group"
msgstr "குழு"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:135
msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
msgstr "STAT புரவலன் கோரிக்கைகளுக்கு பணி செய்ய உஉகுமொ வார்ப்புரு கோப்பு"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:128
msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
msgstr "HTTP பிழைகள் நிகழும்போது பணி செய்ய உஉகுமொ வார்ப்புரு கோப்பு"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:190
msgid "Header whitelist"
msgstr "தலைப்பு அனுமதிப்பட்டியலாளர்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:199
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
"பதிலாள் சேவையகத்தைப் பயன்படுத்த அனுமதிக்கப்பட்ட ஐபி முகவரிகள் அல்லது வரம்புகளின் பட்டியல்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:206
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value '0' disables "
"CONNECT completely, an empty list allows all ports"
msgstr ""
"இணைப்பு முறைக்கு அனுமதிக்கப்பட்ட துறைமுகங்களின் பட்டியல். ஒற்றை மதிப்பு '0' இணைப்பை "
"முழுமையாக முடக்குகிறது, வெற்று பட்டியல் அனைத்து துறைமுகங்களையும் அனுமதிக்கிறது"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:111
msgid "Listen address"
msgstr "முகவரியைக் கேளுங்கள்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:103
msgid "Listen port"
msgstr "துறைமுகம் கேளுங்கள்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:145
msgid "Log file"
msgstr "பதிவு கோப்பு"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:146
msgid "Log file to use for dumping messages"
msgstr "செய்திகளை டம்ப் செய்ய பயன்படுத்த பதிவு"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:152
msgid "Log level"
msgstr "பதிவு நிலை"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:153
msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
msgstr "டைனிப்ராக்சி செயல்முறையின் பதிவு"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:244
msgid "Max. clients"
msgstr "அதிகபட்சம். வாடிக்கையாளர்கள்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:272
msgid "Max. requests per server"
msgstr "அதிகபட்சம். ஒரு சேவையகத்திற்கு கோரிக்கைகள்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:258
msgid "Max. spare servers"
msgstr "அதிகபட்சம். உதிரி சேவையகங்கள்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:245
msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
msgstr "ஒரே நேரத்தில் இணைக்கப்பட்ட வாடிக்கையாளர்களின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:273
msgid ""
"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
"process is restarted. Zero means unlimited."
msgstr ""
"ஒரு செயல்முறைக்கு அதிகபட்சமாக அனுமதிக்கப்பட்ட கோரிக்கைகள். அதை மீறினால், செயல்முறை "
"மறுதொடக்கம் செய்யப்படுகிறது. பூச்சியம் என்றால் வரம்பற்றது."
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:259
msgid "Maximum number of prepared idle processes"
msgstr "தயாரிக்கப்பட்ட செயலற்ற செயல்முறைகளின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:237
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr "அதிகபட்ச வினாடிகள் செயலற்ற இணைப்பு திறந்திருக்கும்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:251
msgid "Min. spare servers"
msgstr "மணித்துளி. உதிரி சேவையகங்கள்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:252
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
msgstr "தயாரிக்கப்பட்ட செயலற்ற செயல்முறைகளின் குறைந்தபட்ச எண்ணிக்கை"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:266
msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
msgstr "டைனிப்ராக்சியைத் தொடங்கும்போது தொடங்க வேண்டிய செயலற்ற செயல்முறைகளின் எண்ணிக்கை"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:213
msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
msgstr "வடிகட்ட முகவரி கள் அல்லது களங்களுடன் எளிய உரை கோப்பு. ஒரு வரிக்கு ஒரு நுழைவு"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:290
msgid "Policy"
msgstr "கொள்கை"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:95
msgid "Privacy settings"
msgstr "தனியுரிமை அமைப்புகள்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:294
msgid "Reject access"
msgstr "அணுகலை நிராகரிக்கவும்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:35
msgid "Reload settings into tinyproxy"
msgstr "அமைப்புகளை டைனி பிராக்சியில் மீண்டும் ஏற்றவும்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:26
msgid "Restart tinyproxy"
msgstr "டைனிபிராக்சியை மறுதொடக்கம் செய்யுங்கள்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:90
msgid "Server Settings"
msgstr "சேவையக அமைப்புகள்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:97
msgid "Server limits"
msgstr "சேவையக வரம்புகள்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:191
msgid ""
"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
"are discarded. Leave empty to disable header filtering"
msgstr ""
"கடந்து செல்ல அனுமதிக்கப்பட்ட HTTP தலைப்பு பெயர்களைக் குறிப்பிடுகிறது, மற்றவர்கள் அனைவரும் "
"நிராகரிக்கப்படுகிறார்கள். தலைப்பு வடிகட்டலை முடக்க காலியாக விடவும்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:104
msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr ""
"HTTP துறைமுகம் டைனிப்ராக்சி கோரிக்கைகளுக்காகக் கேட்கிறது என்பதைக் குறிப்பிடுகிறது"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:184
msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
msgstr "வழிமம் HTTP தலைப்பில் பயன்படுத்த டைனிப்ராக்சி ஓச்ட்பெயரைக் குறிப்பிடுகிறது"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:120
msgid ""
"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
msgstr ""
"வெளிச்செல்லும் அனுப்பப்பட்ட கோரிக்கைகளுக்கு டைனிப்ராக்சி பிணைப்புகளுக்கு முகவரியைக் "
"குறிப்பிடுகிறது"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:112
msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
msgstr "டைனிப்ராக்சி கோரிக்கைகளுக்கு கேட்கும் முகவரிகளைக் குறிப்பிடுகிறது"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:170
msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
msgstr "டைனிப்ராக்சி செயல்முறை இயங்குகிறது என்ற குழு பெயரைக் குறிப்பிடுகிறது"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:306
msgid ""
"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
"<code>address:port</code> or <code>socks5 address:port</code>"
msgstr ""
"இலக்கு ஓச்டை அணுகுவதற்கு பயன்படுத்த மேலோடை ப்ராக்சியைக் குறிப்பிடுகிறது. வடிவம் "
"<code>முகவரி: துறைமுகம் </code> அல்லது <code> SOCKS5 முகவரி: துறைமுகம் </code>"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:164
msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
msgstr "டைனிப்ராக்சி செயல்முறை இயங்கும் பயனர் பெயரைக் குறிப்பிடுகிறது"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:265
msgid "Start spare servers"
msgstr "உதிரி சேவையகங்களைத் தொடங்கவும்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:134
msgid "Statistics page"
msgstr "புள்ளிவிவர பக்கம்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:82
msgid "Status"
msgstr "நிலை"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:297
msgid "Target host"
msgstr "இலக்கு புரவலன்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:79
#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:3
msgid "Tinyproxy"
msgstr "டைனி பாக்சி"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:79
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr ""
"டைனி பாக்சி ஒரு சிறிய மற்றும் வேகமாக இல்லாத சேவையாண்டாத HTTP (கள்) -பிராக்சி ஆகும்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:58
msgid "Tinyproxy is disabled"
msgstr "டைனி பாக்சி முடக்கப்பட்டுள்ளது"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:283
msgid "Upstream Proxies"
msgstr "மேலோடை ப்ராக்சிகள்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:284
msgid ""
"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
"addresses or domains."
msgstr ""
"மேலோடை பதிலாள் விதிகள் சில ஐபி முகவரிகள் அல்லது களங்களை அணுகும்போது பயன்படுத்த "
"பதிலாள் சேவையகங்களை வரையறுக்கின்றன."
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:141
msgid "Use syslog"
msgstr "சிச்லாக் பயன்படுத்தவும்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:163
msgid "User"
msgstr "பயனர்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:183
msgid "Via hostname"
msgstr "ஓச்ட்பெயர் வழியாக"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:293
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:305
msgid "Via proxy"
msgstr "பதிலாள் வழியாக"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:56
msgid "Waiting for data from url:"
msgstr "முகவரி இலிருந்து தரவுக்காக காத்திருக்கிறது:"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:142
msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
msgstr "பதிவு செய்திக்கு பதிலாக சிச்லாக் பதிவு செய்திகளை எழுதுகிறார்"
#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:179
msgid "X-Tinyproxy header"
msgstr "எக்ச்-டினிப்ராக்சி தலைப்பு"
|