msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-12-29 23:53+0000\n"
-"Last-Translator: Youri <yrtapper@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacl/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-acl/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acl.json:3
msgid "ACL Settings"
-msgstr "ACL instellingen"
+msgstr "ACL-instellingen"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:78
msgid "ACL group"
-msgstr "ACL groep"
+msgstr "ACL-groep"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:80
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:302
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:79
msgid "Description"
-msgstr "Omschrijving"
+msgstr "Beschrijving"
#: applications/luci-app-acl/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acl.json:3
msgid "Grant access to ACL configuration"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:215
msgid "Login name"
-msgstr "Login naam"
+msgstr "Gebruikersnaam"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:205
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:212
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:288
msgid "Session timeout"
-msgstr "Sessie Timeout"
+msgstr "Sessie Time-out"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:86
msgctxt "Set all permissions in the table below to one of the given values"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/nl/>\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442
msgid "DNS Restart Timeout"
-msgstr "DNS herstart timeout"
+msgstr "DNS herstart time-out"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:267
msgid "Date"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
msgid "E-Mail Profile"
-msgstr "E-mail profiel"
+msgstr "E-Mail profiel"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
msgid "E-Mail Receiver Address"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442
msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
-msgstr "Timeout om te wachten op een succesvolle herstart van de DNS-backend."
+msgstr "Time-out om te wachten op een succesvolle herstart van de DNS-backend."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-05 22:53+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadvanced-reboot/da/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:193
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
"seeing this on an OpenWrt dual-firmware supported device,%splease refer to "
"%sHow to add a new device section of the README%s."
msgstr ""
+"Advarsel: Enhed (%s) er ukendt eller er ikke en dual-firmware enhed! % Hvis "
+"du ser dette på en OpenWrt dual-firmware understøttet enhed, henvises "
+"%splease til %sSådan tilføjer du en ny enhedssektion af README%s."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-28 12:14+0000\n"
-"Last-Translator: Niklas Merkelt <hibo98.niklas@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadvanced-reboot/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:193
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
"seeing this on an OpenWrt dual-firmware supported device,%splease refer to "
"%sHow to add a new device section of the README%s."
msgstr ""
+"Warnung: Gerät (%s) ist unbekannt oder kein Dual-Firmware-Gerät!%sWenn Sie "
+"dies auf einem von OpenWrt unterstützten Dual-Firmware-Gerät sehen,%slesen "
+"Sie bitte den Abschnitt %sWie man ein neues Gerät hinzufügt im README%s."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-04-22 21:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-04 18:52+0000\n"
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadvanced-reboot/nl/>\n"
"seeing this on an OpenWrt dual-firmware supported device,%splease refer to "
"%sHow to add a new device section of the README%s."
msgstr ""
+"Waarschuwing: Apparaat (%s) is onbekend of is geen apparaat met dubbele "
+"firmware!%sAls u dit ziet op een OpenWrt dual-firmware ondersteund "
+"apparaat,%splease refereer je naar %sHoe voeg je een nieuw apparaat toe "
+"sectie van de README%s."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-15 17:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-04 18:52+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadvanced-reboot/pl/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:193
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
"seeing this on an OpenWrt dual-firmware supported device,%splease refer to "
"%sHow to add a new device section of the README%s."
msgstr ""
+"Ostrzeżenie: urządzenie (%s) jest nieznane lub nie jest to urządzenie z "
+"podwójnym oprogramowaniem układowym!%sJeśli widzisz to na urządzeniu "
+"obsługującym podwójne oprogramowanie układowe OpenWrt,%szapoznaj się z "
+"sekcją %sdodawania nowych urządzeń w pliku README%s."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-04-01 22:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadvanced-reboot/pt/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:193
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
"seeing this on an OpenWrt dual-firmware supported device,%splease refer to "
"%sHow to add a new device section of the README%s."
msgstr ""
+"Aviso: O aparelho (%s) é desconhecido ou não é um aparelho de firmware "
+"duplo!%sSe vê isto num aparlho compatível com firmware duplo OpenWrt,%sveja "
+"a secção %sComo adicionar um aparelho novo do LEIA-ME%s."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-08 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-05 01:41+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/pt_BR/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:193
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
"seeing this on an OpenWrt dual-firmware supported device,%splease refer to "
"%sHow to add a new device section of the README%s."
msgstr ""
+"Aviso: o dispositivo (%s) é desconhecido ou não é um dispositivo de firmware "
+"duplo!%sCaso esteja vendo isso num dispositivo OpenWrt compatível com dois "
+"firmware,%sconsulte a seção %sComo adicionar um novo dispositivo do README% "
+"s."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: advanced-reboot\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 15:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-25 02:37+0000\n"
-"Last-Translator: masta0f1eave <lomskoff.dima@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-05 22:53+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadvanced-reboot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:193
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
"seeing this on an OpenWrt dual-firmware supported device,%splease refer to "
"%sHow to add a new device section of the README%s."
msgstr ""
+"Предупреждение: Устройство (%s) неизвестно или не является устройством с "
+"двойной прошивкой!%sЕсли вы видите это на устройстве с поддержкой двух "
+"прошивок OpenWrt,%sпожалуйста, обратитесь к разделу %sКак добавить новое "
+"устройство в README%s."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:19+0000\n"
-"Last-Translator: MkQtS <onewordwrong@aliyun.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-05 05:57+0000\n"
+"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:193
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
"seeing this on an OpenWrt dual-firmware supported device,%splease refer to "
"%sHow to add a new device section of the README%s."
msgstr ""
+"警告: 设备 (%s) 未知或者不是多固件设备!%s如果你在支持 OpenWrt "
+"多固件的设备上看到这个,%s请参阅 %sHow to add a new device 章节,其位于 "
+"README%s 文件中。"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-04-23 20:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/nl/>\n"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> ingeschakeld"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:551
msgid "Additional BT tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Extra BT-tracker"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:556
msgid "Advanced Options"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:309
msgid "All proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Alles proxy"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:365
msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:472
msgid "BitTorrent listen port"
-msgstr ""
+msgstr "BitTorrent luisterpoort"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:329
msgid "CA certificate"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:322
msgid "Check certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificaat controleren"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:379
msgid ""
"Close connection if download speed is lower than or equal to this value "
"(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
msgstr ""
+"Verbreek de verbinding als de downloadsnelheid lager is dan of gelijk aan "
+"deze waarde (bytes per seconde). 0 betekent dat er geen laagste "
+"snelheidslimiet is."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:29
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:51
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:216
msgid "Config file directory"
-msgstr ""
+msgstr "Configuratiebestanden directory"
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:15
msgid "Configuration"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:367
msgid "Connect timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Time-out verbinding"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:47
msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud van configuratiebestand: <code>%s</code>"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:48
msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud van sessiebestand: <code>%s</code>"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:478
msgid "DHT Listen port"
-msgstr ""
+msgstr "DHT Luisterpoort"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:230
msgid "Debug"
"Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
"terribly slow AAAA record lookup."
msgstr ""
+"Schakel IPv6 uit. Dit is handig als u gebroken DNS moet gebruiken en "
+"vreselijk traag zoeken naar AAAA-records wilt voorkomen."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:577
msgid "Disk cache"
-msgstr ""
+msgstr "Schijfcache"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:396
msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
-msgstr ""
+msgstr "Splits niet minder dan 2*SIZE bytebereik. Mogelijke waarden: 1M-1024M."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:391
msgid "Download a file using N connections."
-msgstr ""
+msgstr "Download een bestand met N verbindingen."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:212
msgid "Download directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directory downloaden"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:417
msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
msgstr ""
+"Schakel IPv4 DHT-functionaliteit in. Het maakt ook UDP-trackerondersteuning "
+"mogelijk."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:427
msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 DHT-functionaliteit inschakelen."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:435
msgid "Enable Local Peer Discovery."
-msgstr ""
+msgstr "Local Peer Discovery inschakelen."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:444
msgid "Enable Peer Exchange extension."
-msgstr ""
+msgstr "Peer Exchange-extensie inschakelen."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:579
msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Schakel schijfcache in (in bytes), stel 0 in op uitgeschakeld."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:220
msgid "Enable logging"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:442
msgid "Enable peer exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Peer uitwisseling inschakelen"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:306
msgid "Enable proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy inschakelen"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:206
msgid "Enabled"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:619
msgid "Extra Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Extra instellingen"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:487
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Vals"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:584
msgid "File allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Bestandstoewijzing"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:45
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:24
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:485
msgid "Follow torrent"
-msgstr ""
+msgstr "Volg torrent"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:190
msgid "For more information, please visit: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ga voor meer informatie naar: %s."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:597
msgid "Force save"
-msgstr ""
+msgstr "Forceer opslaan"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:271
msgid "Generate Randomly"
-msgstr ""
+msgstr "Willekeurig genereren"
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-aria2.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-aria2"
-msgstr ""
+msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-aria2"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:347
msgid "HTTP accept gzip"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP accepteert gzip"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:356
msgid "HTTP no cache"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP geen cache"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:304
msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP/FTP/SFTP-opties"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:364
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Koptekst"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:46
msgid "Here shows the files used by aria2."
-msgstr ""
+msgstr "Hier ziet u de bestanden die door aria2 worden gebruikt."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:415
msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> ingeschakeld"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:425
msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> ingeschakeld"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:558
msgid "IPv6 disabled"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 uitgeschakeld"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:516
msgid ""
"Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
"download speed in some cases."
msgstr ""
+"Als de volledige downloadsnelheid van elke torrent lager is dan SPEED, "
+"verhoogt aria2 tijdelijk het aantal peers om te proberen voor meer "
+"downloadsnelheid. Als u deze optie configureert met uw gewenste "
+"downloadsnelheid, kan uw downloadsnelheid in sommige gevallen worden "
+"verhoogd."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:231
msgid "Info"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:41
msgid "Installed web interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Geïnstalleerde webinterface:"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:301
msgid "Json-RPC URL"
-msgstr ""
+msgstr "Json-RPC-URL"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:488
msgid "Keep in memory"
-msgstr ""
+msgstr "Bewaar in het geheugen"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:31
msgid "Last 50 lines of log file:"
-msgstr ""
+msgstr "Laatste 50 regels logbestand:"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:36
msgid "Last 50 lines of syslog:"
-msgstr ""
+msgstr "Laatste 50 regels van syslog:"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:210
msgid "Leave blank to use default user."
-msgstr ""
+msgstr "Laat leeg om de standaardgebruiker te gebruiken."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:552
msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
-msgstr ""
+msgstr "Lijst met aankondigings-URI van extra BitTorrent-tracker."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:625
msgid ""
"List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
"netrc</code>."
msgstr ""
+"Lijst met extra instellingen. Formaat: optie=waarde, bijv. <code>netrc-pad=/"
+"tmp/.netrc</code>."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:49
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Laden"
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:33
msgid "Log"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:58
msgid "Log Data"
-msgstr ""
+msgstr "Loggegevens"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:223
msgid "Log file"
-msgstr ""
+msgstr "Logbestand"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:228
msgid "Log level"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:377
msgid "Lowest speed limit"
-msgstr ""
+msgstr "Laagste snelheidslimiet"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:237
msgid "Max concurrent downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale gelijktijdige downloads"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:385
msgid "Max connection per server"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale verbinding per server"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:612
msgid "Max download limit"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale downloadlimiet"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:390
msgid "Max number of split"
-msgstr ""
+msgstr "Max aantal splitsingen"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:504
msgid "Max open files"
-msgstr ""
+msgstr "Maximaal aantal geopende bestanden"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:605
msgid "Max overall download limit"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale totale downloadlimiet"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:490
msgid "Max overall upload limit"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale totale uploadlimiet"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:509
msgid "Max peers"
-msgstr ""
+msgstr "Max collega's"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:399
msgid "Max tries"
-msgstr ""
+msgstr "Max probeert"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:497
msgid "Max upload limit"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale uploadlimiet"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:395
msgid "Min split size"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale splitgrootte"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:258
msgid "No Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Geen authenticatie"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:33
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:38
msgid "No log data."
-msgstr ""
+msgstr "Geen loggegevens."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:591
msgid "None"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pauze"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
msgid "Pause download after added."
-msgstr ""
+msgstr "Pauzeer het downloaden na het toevoegen."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:248
msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
msgstr ""
+"Pauzeer downloads die zijn gemaakt als gevolg van het downloaden van "
+"metadata."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:247
msgid "Pause metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metagegevens onderbreken"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:96
msgid "Please input token length:"
-msgstr ""
+msgstr "Voer de tokenlengte in:"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:530
msgid "Prefix of peer ID"
-msgstr ""
+msgstr "Prefix van peer-ID"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:341
msgid "Private key"
-msgstr ""
+msgstr "Privé sleutel"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:317
msgid "Proxy password"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy wachtwoord"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:314
msgid "Proxy user"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy-gebruiker"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:240
msgid "RPC Options"
-msgstr ""
+msgstr "RPC-opties"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:257
msgid "RPC authentication method"
-msgstr ""
+msgstr "RPC-authenticatiemethode"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:283
msgid "RPC certificate"
-msgstr ""
+msgstr "RPC certificaat"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:265
msgid "RPC password"
-msgstr ""
+msgstr "RPC-wachtwoord"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:253
msgid "RPC port"
-msgstr ""
+msgstr "RPC-poort"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:293
msgid "RPC private key"
-msgstr ""
+msgstr "RPC-privésleutel"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:276
msgid "RPC secure"
-msgstr ""
+msgstr "RPC veilig"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:269
msgid "RPC token"
-msgstr ""
+msgstr "RPC-token"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:277
msgid ""
"RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
"scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
msgstr ""
+"RPC-transport wordt versleuteld met SSL/TLS. De RPC-clients moeten het https-"
+"schema gebruiken om toegang te krijgen tot de server. Gebruik het wss-schema "
+"voor de WebSocket-client."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:262
msgid "RPC username"
-msgstr ""
+msgstr "RPC-gebruikersnaam"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:62
msgid "Refresh every %s seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Ververs elke %s seconden."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:459
msgid "Remove unselected file"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder niet-geselecteerd bestand"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:460
msgid ""
"Please use this option with care because it will actually remove files from "
"your disk."
msgstr ""
+"Verwijdert de niet-geselecteerde bestanden wanneer het downloaden is "
+"voltooid in BitTorrent. Gebruik deze optie met zorg, want het zal "
+"daadwerkelijk bestanden van uw schijf verwijderen."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:514
msgid "Request peer speed limit"
-msgstr ""
+msgstr "Verzoek om peer-snelheidslimiet"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:403
msgid "Retry wait"
-msgstr ""
+msgstr "Wacht opnieuw"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:209
msgid "Run daemon as user"
-msgstr ""
+msgstr "Voer daemon uit als gebruiker"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
msgid "Running Status"
-msgstr ""
+msgstr "Lopende status"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:566
msgid ""
"Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
"is not saved during download."
msgstr ""
+"Sla elke N seconden een controlebestand (*.aria2) op. Als 0 wordt gegeven, "
+"wordt er tijdens het downloaden geen controlebestand opgeslagen."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:598
msgid ""
"This option also saves control file in that situations. This may be useful "
"to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
msgstr ""
+"Sla de download op in het sessiebestand, zelfs als de download is voltooid "
+"of verwijderd. Deze optie slaat in die situaties ook het controlebestand op. "
+"Dit kan handig zijn om BitTorrent seeding op te slaan die als voltooid wordt "
+"herkend."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:572
msgid ""
"Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
"given, file will be saved only when aria2 exits."
msgstr ""
+"Sla elke N seconden foutieve/onvoltooide downloads op in het sessiebestand. "
+"Als 0 wordt gegeven, wordt het bestand alleen opgeslagen wanneer aria2 wordt "
+"afgesloten."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:453
msgid ""
"BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
"suffix \".torrent\"."
msgstr ""
+"Sla metagegevens op als \".torrent\"-bestand. Deze optie heeft alleen effect "
+"wanneer BitTorrent Magnet URI wordt gebruikt. De bestandsnaam is hex-"
+"gecodeerde info-hash met achtervoegsel \".torrent\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:452
msgid "Save metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metagegevens opslaan"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:571
msgid "Save session interval"
-msgstr ""
+msgstr "Sessie-interval opslaan"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:467
msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
-msgstr ""
+msgstr "Seed eerder gedownloade bestanden zonder stuk-hashes te verifiëren."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:538
msgid "Seed ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Seed verhouding"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:545
msgid "Seed time"
-msgstr ""
+msgstr "Seed tijd"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:466
msgid "Seed unverified"
-msgstr ""
+msgstr "Seed niet geverifieerd"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:348
msgid ""
"if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
"<code>Content-Encoding: deflate</code>."
msgstr ""
+"Verstuur <code>Accepteren: deflate, gzip</code> verzoekkop en reactie "
+"opblazen als externe server reageert met <code>Content-Encoding: gzip</code> "
+"of <code>Content-Encoding: deflate</code>."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:357
msgid ""
"you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
"option."
msgstr ""
+"Verzend de header <code>Cache-Control: no-cache</code> en <code>Pragma: no-"
+"cache</code> om inhoud in de cache te vermijden. Indien uitgeschakeld, "
+"worden deze headers niet verzonden en kunt u de Cache-Control-header "
+"toevoegen met een richtlijn die u leuk vindt met behulp van de \"Header\""
+"-optie."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:473
msgid ""
"\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
"open for incoming TCP traffic."
msgstr ""
+"Stel het TCP-poortnummer in voor BitTorrent-downloads. Accepteer formaat: "
+"\"6881,6885\", \"6881-6999\" en \"6881-6889,6999\". Zorg ervoor dat de "
+"opgegeven poorten open staan voor binnenkomend TCP-verkeer."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:479
msgid ""
"Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
"that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
msgstr ""
+"Stel de UDP-luisterpoort in die wordt gebruikt door DHT (IPv4, IPv6) en UDP-"
+"tracker. Zorg ervoor dat de opgegeven poorten openstaan voor binnenkomend "
+"UDP-verkeer."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:614
msgid ""
"Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
+"Stel de maximale downloadsnelheid per download in bytes/sec in. 0 betekent "
+"onbeperkt."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:607
msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
+"Stel de maximale totale downloadsnelheid in bytes/sec in. 0 betekent "
+"onbeperkt."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:492
msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
+"Stel de maximale totale uploadsnelheid in bytes/sec in. 0 betekent onbeperkt."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:499
msgid ""
"Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
+"Stel de maximale uploadsnelheid per torrent in bytes/sec in. 0 betekent "
+"onbeperkt."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:368
msgid ""
"server. After the connection is established, this option makes no effect and "
"\"Timeout\" option is used instead."
msgstr ""
+"Stel de verbindingstime-out in seconden in om verbinding te maken met HTTP/"
+"FTP/proxyserver. Nadat de verbinding tot stand is gebracht, heeft deze optie "
+"geen effect en wordt in plaats daarvan de optie \"Time-out\" gebruikt."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:404
msgid "Set the seconds to wait between retries."
msgstr ""
+"Stel het aantal seconden in dat moet worden gewacht tussen nieuwe pogingen."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:409
msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
-msgstr ""
+msgstr "Stel user-agent in voor HTTP(S)-downloads."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
msgid "Settings"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:620
msgid "Settings in this section will be added to config file."
msgstr ""
+"Instellingen in deze sectie worden toegevoegd aan het configuratiebestand."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:624
msgid "Settings list"
-msgstr ""
+msgstr "Lijst met instellingen"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
msgid ""
"such as ext3 and FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and "
"it blocks aria2 entirely until allocation finishes."
msgstr ""
+"Geef de bestandstoewijzingsmethode op. Als u nieuwere bestandssystemen "
+"gebruikt, zoals ext4 (met ondersteuning voor extents), btrfs, xfs of NTFS ("
+"alleen MinGW-build), is \"falloc\" uw beste keuze. Het wijst vrijwel "
+"onmiddellijk grote (weinig GiB) bestanden toe, maar het is mogelijk niet "
+"beschikbaar als uw systeem geen posix_fallocate(3) functie heeft. Gebruik "
+"\"falloc\" niet met verouderde bestandssystemen zoals ext3 en FAT32 omdat "
+"het bijna evenveel tijd kost als \"prealloc\" en het aria2 volledig "
+"blokkeert totdat de toewijzing is voltooid."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
msgid ""
"Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
"globally."
msgstr ""
+"Geef het maximale aantal bestanden op dat wereldwijd moet worden geopend in "
+"BitTorrent-downloads met meerdere bestanden."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:546
msgid ""
"with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
"satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
msgstr ""
+"Specificeer de zaaitijd in minuten. Als de optie \"Zaadverhouding\" samen "
+"met deze optie is gespecificeerd, eindigt het zaaien wanneer aan ten minste "
+"één van de voorwaarden is voldaan. Als u 0 opgeeft, wordt seeding "
+"uitgeschakeld nadat de download is voltooid."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:539
msgid ""
"RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
"Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
msgstr ""
+"Specificeer de aandeelverhouding. Zaai voltooide torrents totdat de "
+"aandeelratio RATIO bereikt. U wordt sterk aangemoedigd om hier gelijk aan of "
+"meer dan 1,0 te specificeren. Geef 0,0 op als u van plan bent om seeding uit "
+"te voeren, ongeacht de deelverhouding."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:510
msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
msgstr ""
+"Specificeer het maximale aantal peers per torrent, 0 betekent onbeperkt."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:531
msgid ""
"than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
"20 bytes."
msgstr ""
+"Geef het voorvoegsel van de peer-ID op. De peer-ID in BitTorrent is 20 bytes "
+"lang. Als er meer dan 20 bytes zijn opgegeven, worden alleen de eerste 20 "
+"bytes gebruikt. Als er minder dan 20 bytes zijn opgegeven, worden "
+"willekeurige bytegegevens toegevoegd om de lengte 20 bytes te maken."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:525
msgid ""
"Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
"0 is given, this feature is disabled."
msgstr ""
+"Stop het downloaden van BitTorrent als de downloadsnelheid 0 is in "
+"opeenvolgende N seconden. Als 0 wordt gegeven, is deze functie uitgeschakeld."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:524
msgid "Stop timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Time-out stoppen"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:36
msgid "The Aria2 service is not running."
-msgstr ""
+msgstr "De Aria2-service is niet actief."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:35
msgid "The Aria2 service is running."
-msgstr ""
+msgstr "De Aria2-service is actief."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:217
msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
msgstr ""
+"De map om het configuratiebestand, het sessiebestand en het DHT-bestand op "
+"te slaan."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:213
msgid ""
"The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
"code>."
msgstr ""
+"De map om het gedownloade bestand op te slaan. Bijvoorbeeld <code>/mnt/"
+"sda1</code>."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:224
msgid "The file name of the log file."
-msgstr ""
+msgstr "De bestandsnaam van het logbestand."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:386
msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
-msgstr ""
+msgstr "Het maximale aantal verbindingen met één server voor elke download."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:418
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:428
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:445
msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
msgstr ""
+"Deze optie wordt genegeerd als er een privévlag is ingesteld in een torrent."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:373
msgid "Timeout"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:260
msgid "Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:486
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Waar"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:310
msgid "Use a proxy server for all protocols."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik een proxyserver voor alle protocollen."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:330
msgid ""
"Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
"file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
msgstr ""
+"Gebruik de certificeringsinstanties in FILE om de peers te verifiëren. Het "
+"certificaatbestand moet de PEM-indeling hebben en kan meerdere CA-"
+"certificaten bevatten."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:284
msgid ""
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"RPC private key\" as well."
msgstr ""
+"Gebruik het certificaat in FILE voor RPC-server. Het certificaat moet de "
+"indeling PKCS12 (.p12, .pfx) of PEM hebben. <br/>PKCS12-bestanden moeten het "
+"certificaat, een sleutel en eventueel een reeks aanvullende certificaten "
+"bevatten. Alleen PKCS12-bestanden met een leeg importwachtwoord kunnen "
+"worden geopend!<br/>Als u PEM gebruikt, moet u ook de \"RPC private key\" "
+"specificeren."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:335
msgid ""
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"Private key\" as well."
msgstr ""
+"Gebruik het clientcertificaat in FILE. Het certificaat moet de indeling "
+"PKCS12 (.p12, .pfx) of PEM hebben. <br/>PKCS12-bestanden moeten het "
+"certificaat, een sleutel en eventueel een reeks aanvullende certificaten "
+"bevatten. Alleen PKCS12-bestanden met een leeg importwachtwoord kunnen "
+"worden geopend!<br/>Als u PEM gebruikt, moet u ook de \"Private key\" "
+"specificeren."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:294
msgid ""
"Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
"decrypted and in PEM format."
msgstr ""
+"Gebruik de persoonlijke sleutel in FILE voor de RPC-server. De privésleutel "
+"moet worden gedecodeerd en in PEM-indeling."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:342
msgid ""
"Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
"format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
msgstr ""
+"Gebruik de privésleutel in FILE. De privésleutel moet worden gedecodeerd en "
+"in PEM-indeling. Het gedrag wanneer een versleutelde wordt gegeven, is "
+"ongedefinieerd."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:408
msgid "User agent"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikersagent"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:259
msgid "Username & Password"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikersnaam & Wachtwoord"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:323
msgid ""
"Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
msgstr ""
+"Verifieer de peer met behulp van certificaten die zijn opgegeven in de optie "
+"\"CA-certificaat\"."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:233
msgid "Warn"
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuwen"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:381
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:493
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:608
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:615
msgid "You can append K or M."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt K of M toevoegen."
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:594
msgid "falloc"
-msgstr ""
+msgstr "falloc"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:592
msgid "prealloc"
-msgstr ""
+msgstr "prealloc"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
msgid "trunc"
-msgstr ""
+msgstr "trunc"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/nl/>\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175
msgid "Active Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Actieve uplink"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
msgid ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582
msgid "Auto Allow Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Uplink automatisch toestaan"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
msgid "Auto Allowlist"
"Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
"blocklist."
msgstr ""
+"Voeg automatisch opgeloste domeinen en verdachte IP's toe aan de lokale "
+"banIP-blokkeerlijst."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
msgid ""
"Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
"allowlist."
msgstr ""
+"Voeg automatisch opgeloste domeinen en uplink-IP's toe aan de lokale banIP-"
+"toelatingslijst."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
msgid "Backup Directory"
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
+"Configuratie van het banIP pakket om inkomende en uitgaande ip adressen/"
+"subnetten te bannen via Sets in nftables. Voor meer informatie <a href="
+"\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\""
+" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >bekijk de online "
+"documentatie</a>"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563
msgid "Countries"
"Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
"blocklist."
msgstr ""
+"Ontdubbel IP-adressen over alle actieve sets en ruim de lokale blokkeerlijst "
+"op."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
msgid "Deduplicate IPs"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
msgid "Description"
-msgstr "Omschrijving"
+msgstr "Beschrijving"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
msgid ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:583
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Uitschakelen"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204
msgid "Domain Lookup"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533
msgid "E-Mail Profile"
-msgstr "E-mail profiel"
+msgstr "E-Mail profiel"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521
msgid "E-Mail Receiver Address"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:585
msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
msgid "IP Search"
"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
"temporary split files while loading the Sets."
msgstr ""
+"Verhoog het maximale aantal geopende bestanden, b.v. om het aantal "
+"tijdelijke gesplitste bestanden te verwerken tijdens het laden van de Sets."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153
msgid "Information"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582
msgid "Limit the uplink autoallow function."
-msgstr ""
+msgstr "Beperk de uplink autoallow-functie."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390
msgid ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584
msgid "Subnet (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Subnet (standaard)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128
msgid "Survey"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-04 14:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-04 18:52+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/pl/>\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584
msgid "Subnet (default)"
-msgstr "Podsieć (domyślna)"
+msgstr "Podsieć (domyślne)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128
msgid "Survey"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-04-28 21:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-05 05:57+0000\n"
"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hans/>\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175
msgid "Active Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "活跃的上行线路"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
msgid ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582
msgid "Auto Allow Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "自动允许上行线路"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
msgid "Auto Allowlist"
msgid ""
"Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
"blocklist."
-msgstr ""
+msgstr "自动添加已解析域名和可疑 IP 到本地 banIP 黑名单。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
msgid ""
"Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
"allowlist."
-msgstr ""
+msgstr "自动添加已解析域名和上行线路 IP 到本地 banIP 白名单。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
msgid "Backup Directory"
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
+"配置 banIP 包通过 nfttables 中的 Sets 禁止传入和传出 ip 地址/子网。"
+"进一步信息请 <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/"
+"banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" "
+">查看在线文档</a>"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563
msgid "Countries"
msgid ""
"Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
"blocklist."
-msgstr ""
+msgstr "去除所有活跃 Sets 中的重复 IP 地址并整理本地黑名单。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
msgid "Deduplicate IPs"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:583
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "禁用"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204
msgid "Domain Lookup"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:585
msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
msgid "IP Search"
msgid ""
"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
"temporary split files while loading the Sets."
-msgstr ""
+msgstr "提升打开文件的最大数目来应对加载集合时的众多临时分割文件。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153
msgid "Information"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582
msgid "Limit the uplink autoallow function."
-msgstr ""
+msgstr "限制上行线路自动允许功能。"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:390
msgid ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584
msgid "Subnet (default)"
-msgstr ""
+msgstr "子网(默认)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128
msgid "Survey"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-04 18:52+0000\n"
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbcp38/nl/>\n"
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 16:52+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationscshark/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:24
+msgid "Actions"
+msgstr "Acties"
+
+#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:72
+msgid "Capture URL"
+msgstr "URL opname"
+
+#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:68
+msgid "Capture links"
+msgstr "Links opname"
+
+#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:73
+msgid "Capture time"
+msgstr "Tijd opname"
+
+#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:284
+msgid "Clear list"
+msgstr "Lijst wissen"
+
+#: applications/luci-app-cshark/luasrc/controller/cshark.lua:19
+#: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:17
+msgid "CloudShark"
+msgstr "CloudShark"
+
+#: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:27
+msgid "CloudShark API token"
+msgstr "CloudShark API-token"
+
+#: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:26
+msgid "CloudShark URL"
+msgstr "CloudShark-URL"
+
+#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:23
+#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:51
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: applications/luci-app-cshark/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-cshark.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-cshark"
+msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-cshark"
+
+#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:21
+#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:28
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:92
+msgid "Loading"
+msgstr "Laden"
+
+#: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:22
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
+
+#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:54
+#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:196
+msgid "Start capture"
+msgstr "Start opname"
+
+#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:17
+msgid "Start network capture"
+msgstr "Start netwerk opname"
+
+#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:181
+msgid "Stop capture"
+msgstr "Stop opname"
+
+#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:93
+msgid "Waiting for capture to complete..."
+msgstr "Wachten tot de opname voltooid is..."
+
+#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:93
+msgid "Waiting for upload to complete..."
+msgstr "Wachten tot het uploaden is voltooid..."
+
+#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:39
+msgid "any"
+msgstr "elke"
+
+#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:47
+msgid "bytes"
+msgstr "bytes"
+
+#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:46
+msgid "packets"
+msgstr "pakketten"
+
+#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:45
+msgid "seconds"
+msgstr "seconden"
+
+#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:22
+msgid "seconds, packets, bytes"
+msgstr "seconden, pakketten, bytes"
+
+#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:44
+msgid "timeout, bytes, seconds"
+msgstr "time-out, bytes, seconden"
+
+#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:151
+msgid "value for [seconds, packets, bytes] must be Integer"
+msgstr "waarde voor [seconden, pakketten, bytes] moet een geheel getal zijn"
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 14:50+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsdcwapd/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:72
+#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:121
+msgid "Bridge"
+msgstr "Brug"
+
+#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:45
+msgid "Channel Sets"
+msgstr "Kanaalsets"
+
+#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:89
+#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:102
+msgid "Data Channels"
+msgstr "Datakanalen"
+
+#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:102
+msgid "Define data channels over which outbound filtered packets will flow."
+msgstr ""
+"Definieer gegevenskanalen waarover uitgaande gefilterde pakketten zullen "
+"stromen."
+
+#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:179
+msgid ""
+"Define filter rules to apply to outbound packets. Matching packets will flow "
+"over the data channel."
+msgstr ""
+"Definieer filterregels die van toepassing zijn op uitgaande pakketten. "
+"Overeenkomende pakketten zullen over het datakanaal stromen."
+
+#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:45
+msgid "Define primary channels and their corresponding data channels."
+msgstr "Definieer primaire kanalen en hun corresponderende datakanalen."
+
+#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:213
+msgid "Destination port"
+msgstr "Bestemmingspoort"
+
+#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:21
+msgid "Dual Channel Wi-Fi AP Daemon"
+msgstr "Dual Channel Wi-Fi AP Daemon"
+
+#: applications/luci-app-dcwapd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dcwapd.json:3
+msgid "Dual Channel WiFi"
+msgstr "Wifi met twee kanalen"
+
+#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:34
+#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:52
+msgid "Enable"
+msgstr "Activeren"
+
+#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:154
+msgid "Filter Sets"
+msgstr "Filtersets"
+
+#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:166
+#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:179
+msgid "Filters"
+msgstr "Filters"
+
+#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:27
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:27
+msgid "General Settings"
+msgstr "Algemene instellingen"
+
+#: applications/luci-app-dcwapd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dcwapd.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-dcwapd"
+msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-dcwapd"
+
+#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:138
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Interfaces"
+
+#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:161
+msgid "MAC Address"
+msgstr "MAC-adres"
+
+#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:186
+msgid "Packet size"
+msgstr "Pakketgrootte"
+
+#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:204
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:58
+#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:107
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:154
+msgid "Select filters to apply to matching MAC addresses."
+msgstr "Selecteer filters om toe te passen op overeenkomende MAC-adressen."
+
+#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:192
+msgid "Source IP"
+msgstr "Bron IP"
+
+#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:198
+msgid "Source port"
+msgstr "Bronpoort"
+
+#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:40
+msgid "Specify the temporary directory for dcwapd file storage."
+msgstr "Geef de tijdelijke map op voor de opslag van dcwapd-bestanden."
+
+#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:40
+msgid "Temp Directory"
+msgstr "Tijdelijke map"
+
+#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:22
+msgid ""
+"With <abbr title=\"Dual Channel Wi-Fi AP Daemon\">Dual Channel WiFi</abbr> "
+"you can use two simultaneous Wi-Fi connections to decrease wireless traffic "
+"congestion and increase throughput."
+msgstr ""
+"Met <abbr title=\"Dual Channel Wi-Fi AP Daemon\">Dual Channel WiFi</abbr> "
+"kunt u twee gelijktijdige Wi-Fi-verbindingen gebruiken om "
+"verkeersopstoppingen te verminderen en de doorvoer te verhogen."
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2023-05-04 21:08+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsddns/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432
+msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
+msgstr "\"../\" is om veiligheidsredenen niet toegestaan in het pad."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:464
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:534
+msgid "Add new services..."
+msgstr "Nieuwe diensten toevoegen..."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Geavanceerde instellingen"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
+msgid "Allow non-public IP's"
+msgstr "Niet-openbare IP's toestaan"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Basisinstellingen"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
+msgid "Bind Network"
+msgstr "Bind netwerk"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
+msgid "Binding to a specific network not supported"
+msgstr "Binding aan een specifiek netwerk wordt niet ondersteund"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
+msgstr ""
+"De nslookup en Wget van BusyBox bieden geen ondersteuning voor het "
+"specificeren van de IP-versie die moet worden gebruikt voor communicatie met "
+"de DDNS-provider!"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
+msgstr ""
+"De nslookup en hostip van BusyBox ondersteunen niet om te specificeren om "
+"TCP te gebruiken in plaats van standaard UDP bij het aanvragen van een DNS-"
+"server!"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
+msgstr ""
+"De nslookup van BusyBox in de huidige gecompileerde versie kan bepaalde DNS-"
+"servers niet correct verwerken!"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452
+msgid "Ca Certs path"
+msgstr "Ca Certs pad"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
+msgid ""
+"Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
+"skip certificate validation."
+msgstr ""
+"Ca Certs-pad dat wordt gebruikt om servicegegevens te downloaden. Stel "
+"NEGEREN in om certificaatvalidatie over te slaan."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:540
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
+msgid "Check Interval"
+msgstr "Interval controleren"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:979
+msgid "Check Unit"
+msgstr "Controleer eenheid"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
+msgid "Checking the service support..."
+msgstr "De serviceondersteuning controleren..."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuratie"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
+msgid "Configuration Error"
+msgstr "Configuratiefout"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
+msgid "Create service"
+msgstr "Service maken"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
+msgid "Current setting:"
+msgstr "Huidige instelling:"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
+msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
+msgstr ""
+"Momenteel worden DDNS-updates niet gestart bij het opstarten of bij "
+"interfacegebeurtenissen."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:721
+msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
+msgstr ""
+"Aangepast updatescript om te gebruiken voor het updaten van uw DDNS-provider."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:701
+msgid "Custom update-URL"
+msgstr "Aangepaste update-URL"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:720
+msgid "Custom update-script"
+msgstr "Aangepast update-script"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
+msgid "DDNS Autostart disabled"
+msgstr "DDNS Autostart uitgeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
+msgid "DDNS Autostart enabled"
+msgstr "DDNS Autostart ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:520
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:641
+msgid "DDNS Service provider"
+msgstr "DDNS-serviceprovider"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
+msgid "DDns"
+msgstr "DDns"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:585
+msgid "DDns Service"
+msgstr "DDns-service"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:369
+msgid "DNS requests via TCP not supported"
+msgstr "DNS-verzoeken via TCP worden niet ondersteund"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:907
+msgid "DNS-Server"
+msgstr "DNS-server"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
+msgid "Date format"
+msgstr "Datum formaat"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
+msgstr ""
+"Definieert de webpagina waarvan het IP-adres van het systeem moet worden "
+"gelezen."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:846
+msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
+msgstr ""
+"Definieert de interface waaruit het IP-adres van het systeem moet worden "
+"gelezen"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:828
+msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
+msgstr ""
+"Definieert het netwerk waaruit het IP-adres van het systeem moet worden "
+"gelezen"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:790
+msgid ""
+"Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
+"DDNS provider"
+msgstr ""
+"Definieert de bron waaruit het IP-adres van het systeem moet worden gelezen, "
+"dat naar de DDNS-provider wordt verzonden"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:631
+msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
+msgstr ""
+"Definieert welk IP-adres 'IPv4/IPv6' wordt verzonden naar de DDNS-provider"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:426
+msgid "Directory contains Log files for each running section."
+msgstr "Directory bevat logboekbestanden voor elke actieve sectie."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:420
+msgid ""
+"Directory contains PID and other status information for each running section."
+msgstr ""
+"Directory bevat PID en andere statusinformatie voor elke actieve sectie."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:737
+msgid "Domain"
+msgstr "Domein"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
+#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
+msgid "Dynamic DNS"
+msgstr "Dynamische DNS"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
+msgid "Dynamic DNS Version"
+msgstr "Dynamische DNS-versie"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:553
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerk"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:770
+msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
+msgstr "Beveiligde communicatie met DDNS-provider inschakelen"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1024
+msgid "Error Retry Counter"
+msgstr "Fout, opnieuw proberen teller"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1034
+msgid "Error Retry Interval"
+msgstr "Fout opnieuw proberen interval"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:869
+msgid "Event Network"
+msgstr "Evenementennetwerk"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
+msgid "Example for IPv4"
+msgstr "Voorbeeld voor IPv4"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:840
+msgid "Example for IPv6"
+msgstr "Voorbeeld voor IPv6"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
+msgid "File"
+msgstr "Bestand"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:704
+msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
+msgstr "Volg de instructies die u op hun WEB-pagina vindt."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
+msgid "For supported codes look here"
+msgstr "Kijk hier voor ondersteunde codes"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:898
+msgid "Force IP Version"
+msgstr "Forceer IP-versie"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:358
+msgid "Force IP Version not supported"
+msgstr "Forceer IP-versie niet ondersteund"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:988
+msgid "Force Interval"
+msgstr "Forceer interval"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
+msgid "Force TCP on DNS"
+msgstr "Forceer TCP op DNS"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1014
+msgid "Force Unit"
+msgstr "Kracht eenheid"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
+msgid "Format"
+msgstr "Formaat"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910
+msgid "Format: IP or FQDN"
+msgstr "Formaat: IP of FQDN"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
+msgid ""
+"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
+"interface."
+msgstr ""
+"GNU Wget gebruikt het IP-adres van een bepaald netwerk, cURL gebruikt de "
+"fysieke interface."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Algemene instellingen"
+
+#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
+msgid "Grant access to ddns procedures"
+msgstr "Toegang verlenen tot ddns-procedures"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
+msgid "HTTPS not supported"
+msgstr "HTTPS wordt niet ondersteund"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
+msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
+msgstr "Hostnaam/FQDN om te valideren, als IP-update plaatsvindt of nodig is"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
+msgid "IP address source"
+msgstr "IP-adres bron"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:511
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:630
+msgid "IP address version"
+msgstr "IP-adres versie"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
+msgid "IPv4-Address"
+msgstr "IPv4-adres"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
+msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
+msgstr "Het IPv6-adres moet tussen vierkante haken worden vermeld"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
+msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
+msgstr "IPv6 wordt momenteel niet (volledig) ondersteund door dit systeem"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
+msgid "IPv6 not supported"
+msgstr "IPv6 wordt niet ondersteund"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:637
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr "IPv6-adres"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
+msgid ""
+"If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
+"default."
+msgstr ""
+"Als Wget en cURL-pakket zijn geïnstalleerd, wordt Wget standaard gebruikt "
+"voor communicatie."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
+msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+msgstr "Als dit servicegedeelte is uitgeschakeld, kan het niet worden gestart."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
+msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
+msgstr ""
+"Als u beveiligde communicatie gebruikt, moet u de servercertificaten "
+"verifiëren!"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
+msgid ""
+"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
+msgstr ""
+"In sommige versies wordt cURL/libcurl in OpenWrt gecompileerd zonder proxy-"
+"ondersteuning."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
+msgid "Information"
+msgstr "Informatie"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:730
+msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
+msgstr "Voeg een updatescript OF een update-URL in"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:395
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
+msgstr ""
+"Installeer het 'ca-certificates'-pakket of benodigde certificaten handmatig "
+"in de standaardmap /etc/ssl/certs"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:671
+msgid "Install Service"
+msgstr "Service installeren"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:795
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:845
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
+msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+msgstr "Interval om geforceerde updates naar DDNS Provider te sturen"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:980
+msgid "Interval unit to check for changed IP"
+msgstr "Intervaleenheid om te controleren op gewijzigd IP"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1015
+msgid "Interval unit to force updates sent to DDNS Provider."
+msgstr "Intervaleenheid om updates naar de DDNS-provider te forceren."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
+msgid "Last Update"
+msgstr "Laatste update"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
+msgid "Log File Viewer"
+msgstr "Logbestandviewer"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:425
+msgid "Log directory"
+msgstr "Logbestand"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:437
+msgid "Log length"
+msgstr "Lengte van het logboek"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
+msgid "Log to file"
+msgstr "Log naar bestand"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:940
+msgid "Log to syslog"
+msgstr "Log naar syslog"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
+msgid "Lookup Hostname"
+msgstr "Hostnaam opzoeken"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:499
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
+"communication."
+msgstr ""
+"Noch GNU Wget met SSL noch cURL geïnstalleerd om een netwerk te selecteren "
+"om te gebruiken voor communicatie."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
+msgid ""
+"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
+"HTTPS protocol."
+msgstr ""
+"Noch GNU Wget met SSL, noch cURL geïnstalleerd om veilige updates via HTTPS-"
+"protocol te ondersteunen."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:616
+msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
+msgstr "Noch van de LuCI-interface, noch van de console."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:827
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
+msgid "Network"
+msgstr "Netwerk"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:861
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
+msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
+msgstr "Netwerk waarop de ddns-updater-scripts worden gestart"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
+msgid "Never"
+msgstr "Nooit"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:502
+msgid "New DDns Service…"
+msgstr "Nieuwe DDns-service…"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
+msgid "Next Update"
+msgstr "Volgende update"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
+msgid "No Data"
+msgstr "Geen gegevens"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
+msgid "No certificates found"
+msgstr "Geen certificaten gevonden"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
+msgid "No logging"
+msgstr "Geen logboekregistratie"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
+msgid "Non-public and by default blocked IP's"
+msgstr "Niet-openbare en standaard geblokkeerde IP's"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
+msgid "Not Running"
+msgstr "Loopt niet"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
+msgid "Notice"
+msgstr "Kennisgeving"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:438
+msgid "Number of last lines stored in log files"
+msgstr "Aantal laatste regels opgeslagen in logbestanden"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:899
+msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
+msgstr "OPTIONEEL: Forceer het gebruik van pure IPv4/IPv6-communicatie."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:920
+msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
+msgstr ""
+"OPTIONEEL: Forceer het gebruik van TCP in plaats van standaard UDP op DNS-"
+"aanvragen."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
+msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
+msgstr "OPTIONEEL: Netwerk te gebruiken voor communicatie"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
+msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
+msgstr "OPTIONEEL: Proxy-Server voor detectie en updates."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
+msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
+msgstr ""
+"OPTIONEEL: Gebruik niet-standaard DNS-server om 'Geregistreerd IP' te "
+"detecteren."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
+msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys."
+msgstr ""
+"Bij een fout stopt het script de uitvoering na het opgegeven aantal pogingen."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
+msgid "Optional Encoded Parameter"
+msgstr "Optionele gecodeerde parameter"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
+msgid "Optional Parameter"
+msgstr "Optionele parameter"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
+msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
+msgstr "Optioneel: Vervangt [PARAMENC] in Update-URL (URL-gecodeerd)"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:763
+msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
+msgstr "Optioneel: Vervangt [PARAMOPT] in Update-URL (NIET URL-gecodeerd)"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:928
+msgid "PROXY-Server"
+msgstr "PROXY-Server"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr "Pad naar CA-certificaat"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312
+msgid ""
+"Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
+msgstr ""
+"Volg de instructies op de startpagina van OpenWrt om IPv6-ondersteuning in "
+"te schakelen"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
+msgid "Please press [Read] button"
+msgstr "Druk op de knop [Lezen]."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
+msgid "Read / Reread log file"
+msgstr "Logbestand lezen/herlezen"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:686
+msgid "Really switch service?"
+msgstr "Echt switch service?"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
+msgid "Registered IP"
+msgstr "Geregistreerd IP"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
+msgid "Reload"
+msgstr "Herladen"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:558
+msgid "Reload this service"
+msgstr "Laad deze service opnieuw"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
+msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
+msgstr "Vervangt [DOMAIN] in Update-URL (URL-gecodeerd)"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
+msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
+msgstr "Vervangt [PASSWORD] in Update-URL (URL-gecodeerd)"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
+msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
+msgstr "Vervangt [USERNAME] in Update-URL (URL-gecodeerd)"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
+msgid "Restart DDns"
+msgstr "DDns opnieuw starten"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
+msgid "Retry Unit"
+msgstr "Eenheid opnieuw proberen"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
+msgid "Run once"
+msgstr "Eén keer uitvoeren"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
+msgid "Running"
+msgstr "Lopend"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:796
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:524
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
+msgid "Select a service"
+msgstr "Selecteer een service"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:660
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:680
+msgid "Service doesn't support this ip type"
+msgstr "Service ondersteunt dit IP-type niet"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:659
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:670
+msgid "Service not installed"
+msgstr "Service niet geïnstalleerd"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
+msgid "Services"
+msgstr "Diensten"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
+msgid "Services URL Download"
+msgstr "Services-URL downloaden"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
+msgid "Services list last update"
+msgstr "Services lijst laatste update"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:991
+msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
+msgstr ""
+"Als u deze parameter instelt op 0, wordt het script gedwongen om slechts één "
+"keer te worden uitgevoerd"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
+msgid "Start DDNS"
+msgstr "DDNS starten"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
+msgid "State"
+msgstr "Staat"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:419
+msgid "Status directory"
+msgstr "Statusmap"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
+msgid "Stop DDNS"
+msgstr "Stop DDNS"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:563
+msgid "Stop this service"
+msgstr "Stop deze service"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
+msgid "Stopped"
+msgstr "Gestopt"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:687
+msgid "Switch service"
+msgstr "Switch service"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1027
+msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
+msgstr "De standaardinstelling van '0' zal oneindig opnieuw proberen."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
+msgid "The interval between which each succesive retry will commence."
+msgstr "Het interval tussen elke succesvolle nieuwe poging."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
+msgid "The service name is already used"
+msgstr "De servicenaam wordt al gebruikt"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
+msgid "There is no service configured."
+msgstr "Er is geen service geconfigureerd."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
+msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
+msgstr "Dit is de huidige inhoud van het logbestand in %h voor deze service."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
+msgid ""
+"This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
+"force_interval set to '0')"
+msgstr ""
+"Dit is de standaard als u DDNS-scripts zelf uitvoert (d.w.z. via cron met "
+"force_interval ingesteld op '0')"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
+msgid "This will be autoset to the selected interface"
+msgstr "Dit wordt automatisch ingesteld op de geselecteerde interface"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
+msgid "Timer Settings"
+msgstr "Timer-instellingen"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:835
+msgid "URL to detect"
+msgstr "URL om te detecteren"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
+msgid "Update DDns Services List"
+msgstr "Update de lijst met DDns-services"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
+msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+msgstr ""
+"Update-URL die moet worden gebruikt voor het updaten van uw DDNS-provider."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:457
+msgid ""
+"Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
+"package repo."
+msgstr ""
+"URL gebruikt om servicesbestand te downloaden. Standaard is de master "
+"openwrt ddns-pakketrepo."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
+msgid "Use HTTP Secure"
+msgstr "Gebruik HTTP-beveiligd"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
+msgid "Use cURL"
+msgstr "Gebruik cURL"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
+msgid "User defined script to read systems IP-Address"
+msgstr ""
+"Door de gebruiker gedefinieerd script om het IP-adres van het systeem te "
+"lezen"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:743
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:380
+msgid "Using specific DNS Server not supported"
+msgstr "Het gebruik van een specifieke DNS-server wordt niet ondersteund"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:973
+msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
+msgstr "Waarden onder 5 minuten == 300 seconden worden niet ondersteund"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1008
+msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
+msgstr "Lagere waarden dan 'Check Interval' behalve '0' worden niet ondersteund"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
+msgid "Verify"
+msgstr "Verifiëren"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
+msgid "Warning"
+msgstr "Waarschuwing"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
+msgid "Which time units to use for retry counters."
+msgstr ""
+"Welke tijdseenheden moeten worden gebruikt voor tellers voor nieuwe pogingen."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
+msgid ""
+"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
+msgstr ""
+"Schrijft gedetailleerde berichten naar logbestand. Bestand wordt automatisch "
+"afgekapt."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:941
+msgid ""
+"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
+"syslog."
+msgstr ""
+"Schrijft logboekberichten naar syslog. Kritieke fouten worden altijd naar "
+"syslog geschreven."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
+msgid ""
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
+msgstr ""
+"U moet het pakket 'bind-host' of 'knot-host' of 'drill' of 'hostip' "
+"installeren, als u een DNS-server moet opgeven om uw geregistreerde IP te "
+"detecteren."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:373
+msgid ""
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
+"requests."
+msgstr ""
+"U moet het pakket 'bind-host' of 'knot-host' of 'drill' installeren voor DNS-"
+"verzoeken."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
+msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
+msgstr "U moet het pakket 'wget' of 'curl' of 'uclient-fetch' installeren."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
+msgid ""
+"You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
+"*ssl' package."
+msgstr ""
+"U moet 'wget' of 'curl' of 'uclient-fetch' installeren met het pakket "
+"'libustream-*ssl'."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
+msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
+msgstr "U moet het 'wget'- of 'curl'-pakket installeren."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
+msgid ""
+"You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
+msgstr ""
+"U moet het pakket 'wget' of 'uclient-fetch' installeren of libcurl vervangen."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
+msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
+msgstr ""
+"cURL is geïnstalleerd, maar libcurl is gecompileerd zonder proxy-"
+"ondersteuning."
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:346
+msgid "cURL without Proxy Support"
+msgstr "cURL zonder proxy-ondersteuning"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
+msgid "custom"
+msgstr "aangepast"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1021
+msgid "days"
+msgstr "dagen"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
+msgid "directory or path/file"
+msgstr "map of pad/bestand"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:985
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1020
+msgid "hours"
+msgstr "uren"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:984
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
+msgid "minutes"
+msgstr "minuten"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
+msgid "or"
+msgstr "of"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313
+msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
+msgstr "of werk uw systeem bij naar de nieuwste OpenWrt-release"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
+msgid "seconds"
+msgstr "seconden"
+
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:780
+msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
+msgstr ""
+"om HTTPS uit te voeren zonder verificatie van servercertificaten (onveilig)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-01 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hans/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
-msgstr "当前的 DDNS 不会在系统启动时或者网口事件时运行。"
+msgstr "当前的 DDNS更新 不会在系统启动时或者接口事件时运行。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:721
msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:426
msgid "Directory contains Log files for each running section."
-msgstr "用于存在每一个项目运行日志的的目录。"
+msgstr "用于存放各个项目运行日志的的目录。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:420
msgid ""
"Directory contains PID and other status information for each running section."
-msgstr "包含了每一个项目运行的PID和其他状态信息的目录。"
+msgstr "用于存放各个项目运行时的PID和其他状态信息的目录。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
msgid "Disabled"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:770
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
-msgstr "启用安全连接与 DDNS 提供商联系"
+msgstr "与 DDNS 提供商通信时使用安全连接"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
-msgstr "主机名/FQDN 验证,如果 IP 更新发生或必要"
+msgstr "IP发生更新或需要更新时,用于验证的 主机名 / FQDN"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:789
msgid "IP address source"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
msgid "No logging"
-msgstr "无日志"
+msgstr "不记录"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
msgid "Non-public and by default blocked IP's"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:763
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
-msgstr "可选:替换更新 URL(未编码 URL)中的 [PARAMENC]"
+msgstr "可选:替换更新 URL(未编码 URL)中的 [PARAMOPT]"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:928
msgid "PROXY-Server"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
-msgstr "替换 Update-URL 中的 [DOMAIN] (URL-encoded)"
+msgstr "替换更新 URL 中的 [DOMAIN] (已编码 URL)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:750
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
msgid ""
"This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
"force_interval set to '0')"
-msgstr ""
-"如果您自己运行 DDNS 脚本(即通过 cron force_interval设置为\"0\"),则这是默认"
-"值"
+msgstr "如果您自己运行 DDNS 脚本(即使用 cron 并将强制更新周期设置为\"0\""
+"),则这是默认值"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:876
msgid "This will be autoset to the selected interface"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
-msgstr "用于更新到DDNS提供商的更新URL。"
+msgstr "用于向 DDNS 提供商进行更新的 更新URL。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:457
msgid ""
msgid ""
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
"syslog."
-msgstr "把日志写入系统日志。无论是否启用这项,错误信息总是会被写入系统日志。"
+msgstr "把日志写入syslog。无论是否启用这项,严重错误始终被写入syslog。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
msgid ""
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsdnscrypt-proxy/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161
+msgid "-------"
+msgstr "-------"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21
+msgid "Advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215
+msgid "Alternate Resolver List"
+msgstr "Alternatieve Resolverlijst"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:258
+msgid ""
+"Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />"
+msgstr ""
+"Pas DNSCrypt-Proxy-specifieke instellingen toe op de Dnsmasq-"
+"configuratie.<br />"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Zwarte lijst"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233
+msgid "Block IPv6"
+msgstr "IPv6 blokkeren"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:169
+msgid ""
+"By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of "
+"'All' available network interfaces.<br />"
+msgstr ""
+"Standaard wordt het opstarten van DNSCrypt-Proxy geactiveerd door ifup-"
+"gebeurtenissen van 'Alle' beschikbare netwerkinterfaces.<br />"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59
+msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package."
+msgstr "Configuratie van het pakket DNSCrypt-Proxy."
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146
+msgid ""
+"Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS "
+"upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />"
+msgstr ""
+"Creëer '/etc/resolv-crypt.conf' met 'options time-out:1' om DNS upstream "
+"time-outs te verminderen met meerdere DNSCrypt-instanties.<br />"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:150
+msgid "Create Config File"
+msgstr "Configuratiebestand maken"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:145
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:158
+msgid "Create Custom Config File"
+msgstr "Aangepast configuratiebestand maken"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245
+msgid "DNS Query Logfile"
+msgstr "Logbestand DNS-query"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58
+msgid "DNSCrypt-Proxy"
+msgstr "DNSCrypt-Proxy"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:39
+msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile"
+msgstr "DNSCrypt-Proxy-logbestand"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:30
+msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List"
+msgstr "DNSCrypt-Proxy Resolver Lijst"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102
+msgid "Default Resolver List"
+msgstr "Standaard resolverlijst"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234
+msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
+msgstr "Schakel IPv6 uit om DNSCrypt-Proxy te versnellen."
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254
+msgid "Dnsmasq Options"
+msgstr "Dnsmasq Opties"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124
+msgid ""
+"Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
+msgstr "Download de huidige resolverlijst van 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:22
+msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
+msgstr "DNSCrypt-proxyconfiguratie bewerken"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:23
+msgid "Edit Dnsmasq Configuration"
+msgstr "Dnsmasq-configuratie bewerken"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:24
+msgid "Edit Resolvcrypt Configuration"
+msgstr "Resolvcrypt-configuratie bewerken"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240
+msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
+msgstr "Schakel Caching in om DNSCcrypt-Proxy te versnellen."
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220
+msgid "Ephemeral Keys"
+msgstr "Tijdelijke sleutels"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114
+msgid "File Checksum"
+msgstr "Bestand Controlesom"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:106
+msgid "File Date"
+msgstr "Bestandsdatum"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:60
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:147
+msgid ""
+"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki "
+"online</a>"
+msgstr ""
+"Voor meer informatie <a href=\"%s\" target=\"_blank\">zie de wiki online</a>"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97
+msgid "General Options"
+msgstr "Algemene opties"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dnscrypt-proxy.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-dnscrypt-proxy"
+msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-dnscrypt-proxy"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP Adres"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221
+msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query."
+msgstr ""
+"Verbeter de privacy door voor elke zoekopdracht een tijdelijke openbare "
+"sleutel te gebruiken."
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:9
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:9
+msgid "Input file not found, please check your configuration."
+msgstr "Invoerbestand niet gevonden, controleer uw configuratie."
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185
+msgid "Instance Options"
+msgstr "Instantie-opties"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239
+msgid "Local Cache"
+msgstr "Lokale cache"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:229
+msgid ""
+"Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses."
+msgstr ""
+"Met lokale zwarte lijsten kunt u misbruiksites blokkeren op basis van "
+"domeinen of IP-adressen."
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:246
+msgid ""
+"Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what "
+"is happening on the network."
+msgstr ""
+"Log de ontvangen DNS-query's in een bestand, zodat u in realtime kunt zien "
+"wat er op het netwerk gebeurt."
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:201
+msgid ""
+"Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- "
+"and NOLOG-Flag."
+msgstr ""
+"Naam van de externe DNS-service voor het oplossen van vragen incl. Locatie, "
+"DNSSEC- en NOLOG-vlag."
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137
+msgid "No SSL support available.<br />"
+msgstr "Geen SSL-ondersteuning beschikbaar.<br />"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21
+msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />"
+msgstr ""
+"Geen standaard resolverlijst en geen SSL-ondersteuning beschikbaar.<br />"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19
+msgid "Overview"
+msgstr "Overzicht"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160
+msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section."
+msgstr "Bewerk het bestand handmatig in het gedeelte 'Geavanceerd'."
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:138
+msgid ""
+"Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
+"list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
+msgstr ""
+"Installeer een 'libustream-ssl'-bibliotheek om de huidige resolverlijst te "
+"downloaden van 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22
+msgid ""
+"Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
+"resolvers.csv' to use this package."
+msgstr ""
+"Installeer een resolverlijst naar '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
+"resolvers.csv' om dit pakket te gebruiken."
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259
+msgid ""
+"Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', "
+"'allservers' and the list 'server' settings."
+msgstr ""
+"Let op: Dit kan de waarden voor 'noresolv', 'resolvfile', 'allservers' en de "
+"lijst 'server' instellingen veranderen."
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:125
+msgid "Refresh List"
+msgstr "Lijst verversen"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136
+msgid "Refresh Resolver List"
+msgstr "Resolverlijst vernieuwen"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200
+msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
+msgstr "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:17
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216
+msgid "Specify a non-default Resolver List."
+msgstr "Geef een niet-standaard resolverlijst op."
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168
+msgid "Startup Trigger"
+msgstr "Opstarttrigger"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159
+msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />"
+msgstr "Het configuratiebestand '/etc/resolv-crypt.conf' bestaat al. <br />"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:195
+msgid "The listening port for DNS queries."
+msgstr "De luisterpoort voor DNS-query's."
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:190
+msgid ""
+"The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within "
+"brackets, e.g. '[::1]'."
+msgstr ""
+"Het lokale IPv4- of IPv6-adres. De laatste moet tussen haakjes worden "
+"vermeld, b.v. '[::1]'."
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230
+msgid ""
+"The value for this property is the blocklist type and path to the file, e."
+"g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
+msgstr ""
+"De waarde voor deze eigenschap is het blokkeerlijsttype en het pad naar het "
+"bestand, bijvoorbeeld 'domains:/path/to/dbl.txt' of 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy "
+"configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
+msgstr ""
+"Met dit formulier kunt u de inhoud van het hoofdconfiguratiebestand DNSCrypt-"
+"Proxy (/etc/config/dnscrypt-proxy) wijzigen."
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration "
+"file (/etc/config/dhcp)."
+msgstr ""
+"Met dit formulier kunt u de inhoud van het hoofdconfiguratiebestand van "
+"Dnsmasq (/etc/config/dhcp) wijzigen."
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:21
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration "
+"file (/etc/resolv-crypt.conf)."
+msgstr ""
+"Met dit formulier kunt u de inhoud van het resolv-crypt configuratiebestand "
+"(/etc/resolv-crypt.conf) wijzigen."
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10
+msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List."
+msgstr "Dit formulier toont de inhoud van de huidige DNSCrypt Resolver List."
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/logread.htm:10
+msgid ""
+"This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related "
+"messages only."
+msgstr ""
+"Dit formulier toont de syslog-uitvoer, vooraf gefilterd voor alleen DNSCrypt-"
+"Proxy-gerelateerde berichten."
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:222
+msgid ""
+"This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt "
+"server."
+msgstr ""
+"Deze optie vereist extra CPU-cycli en is nutteloos bij de meeste DNSCrypt-"
+"servers."
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:170
+msgid ""
+"To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually "
+"the 'wan' interface should work for most users."
+msgstr ""
+"Selecteer alleen de relevante netwerkinterface om de trigger te beperken. "
+"Gewoonlijk zou de 'wan'-interface voor de meeste gebruikers moeten werken."
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257
+msgid "Transfer Options To Dnsmasq"
+msgstr "Overdrachtsopties naar Dnsmasq"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20
+msgid "View Logfile"
+msgstr "Logbestand bekijken"
+
+#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:25
+msgid "View Resolver List"
+msgstr "Bekijk de lijst met oplossers"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-12 19:53+0000\n"
-"Last-Translator: ricsc <tensorcore@t-online.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
msgid ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:64
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:147
msgid "Forward"
-msgstr "Weitergeleitet"
+msgstr "Weiterleitung"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:34
#, fuzzy
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 16:52+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsksmbd/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:87
+msgid "Allow guests"
+msgstr "Gasten toestaan"
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:44
+msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
+msgstr "Verouderde (onveilige) protocollen/authenticatie toestaan."
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:45
+msgid ""
+"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
+"smb(v2.1/3) support."
+msgstr ""
+"Verouderde smb(v1)/Lanman-verbindingen toestaan, nodig voor oudere apparaten "
+"zonder smb(v2.1/3)-ondersteuning."
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:84
+msgid "Allowed users"
+msgstr "Toegestane gebruikers"
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:71
+msgid "Browse-able"
+msgstr "Bladerbaar"
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:103
+msgid "Create mask"
+msgstr "Masker maken"
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:41
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:109
+msgid "Directory mask"
+msgstr "Directory masker"
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:33
+msgid "Edit Template"
+msgstr "Sjabloon bewerken"
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:33
+msgid "Edit the template that is used for generating the ksmbd configuration."
+msgstr ""
+"Bewerk de sjabloon die wordt gebruikt voor het genereren van de ksmbd-"
+"configuratie."
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:82
+msgid "Force Root"
+msgstr "Root forceren"
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:32
+msgid "General Settings"
+msgstr "Algemene instellingen"
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ksmbd.json:3
+msgid "Grant access to LuCI app ksmbd"
+msgstr "Toegang verlenen tot LuCI-app ksmbd"
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:98
+msgid "Hide dot files"
+msgstr "Puntbestanden verbergen"
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:93
+msgid "Inherit owner"
+msgstr "Eigenaar erven"
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:35
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:36
+msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
+msgstr ""
+"Luister alleen op de gegeven interface of, indien niet gespecificeerd, op lan"
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:65
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:21
+#: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ksmbd.json:3
+msgid "Network Shares"
+msgstr "Netwerk shares"
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:66
+msgid "Path"
+msgstr "Pad"
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:61
+msgid ""
+"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
+"mounted device."
+msgstr ""
+"Voeg mappen toe om te delen. Elke map verwijst naar een map op een "
+"aangekoppeld apparaat."
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:76
+msgid "Read-only"
+msgstr "Alleen-lezen"
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:60
+msgid "Shared Directories"
+msgstr "Gedeelde mappen"
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:49
+msgid ""
+"This is the content of the file '/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template' from which "
+"your ksmbd configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
+"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
+"Settings' tab."
+msgstr ""
+"Dit is de inhoud van het bestand '/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template' waaruit uw "
+"ksmbd-configuratie wordt gegenereerd. Waarden tussen sluistekens ('|') mogen "
+"niet worden gewijzigd. Ze krijgen hun waarden van het tabblad 'Algemene "
+"instellingen'."
+
+#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:38
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Werkgroep"
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 13:30+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsltqtapi/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:17
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:7
+msgid "Account"
+msgstr "Account"
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:28
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "Gegevens verzamelen..."
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:7
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:18
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacten"
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:20
+msgid "Current Telephony State"
+msgstr "Huidige telefoonstatus"
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:14
+msgid "Dial"
+msgstr "Bellen"
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:14
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ltqtapi.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-ltqtapi"
+msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-ltqtapi"
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:7
+msgid "Here You can specify the SIP account that you want to use."
+msgstr "Hier kunt u het SIP-account opgeven dat u wilt gebruiken."
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:7
+msgid "Here You can specify the SIP contacts that you want to use."
+msgstr "Hier kunt u de SIP-contacten opgeven die u wilt gebruiken."
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:12
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:13
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:24
+msgid "Port1"
+msgstr "Poort1"
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:25
+msgid "Port2"
+msgstr "Poort2"
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:11
+msgid "Realm"
+msgstr "Rijk"
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:13
+msgid "Shortdial"
+msgstr "Snelkeuze"
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:16
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:23
+msgid "Uplink"
+msgstr "Uplink"
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:12
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:13
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:4
+#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:4
+msgid "VoIP"
+msgstr "VoIP"
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 07:50+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationslxc/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
+msgid ""
+"<b>Please note:</b> LXC Containers require features not available on OpenWrt "
+"images for devices with small flash.<br />"
+msgstr ""
+"<b>Let op:</b> LXC-containers vereisen functies die niet beschikbaar zijn op "
+"OpenWrt-afbeeldingen voor apparaten met een kleine flitser.<br />"
+
+#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29
+#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47
+msgid "Actions"
+msgstr "Acties"
+
+#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19
+msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support."
+msgstr ""
+"Misschien wil je ook 'kmod-veth' installeren voor optionele "
+"netwerkondersteuning."
+
+#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
+msgid "Available Containers"
+msgstr "Beschikbare containers"
+
+#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25
+msgid "Containers URL"
+msgstr "Containers URL"
+
+#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53
+msgid "Create"
+msgstr "Maak"
+
+#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41
+msgid "Create New Container"
+msgstr "Nieuwe container maken"
+
+#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:133
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31
+msgid "Enable SSL"
+msgstr "SSL inschakelen"
+
+#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32
+msgid ""
+"Enable optional SSL encryption support. This requires additional packages "
+"like 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' and 'gnupg-utils'."
+msgstr ""
+"Schakel optionele ondersteuning voor SSL-codering in. Dit vereist "
+"aanvullende pakketten zoals 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' en 'gnupg-"
+"utils'."
+
+#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50
+msgid "Enter new name"
+msgstr "Voer een nieuwe naam in"
+
+#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:36
+msgid "Free Space Threshold"
+msgstr "Drempel voor vrije ruimte"
+
+#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:42
+msgid "Free Temp Threshold"
+msgstr "Vrije temp drempel"
+
+#: applications/luci-app-lxc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lxc.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-lxc"
+msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-lxc"
+
+#: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
+#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
+msgid "LXC Containers"
+msgstr "LXC Containers"
+
+#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:73
+msgid "Loading"
+msgstr "Laden"
+
+#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:37
+msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB"
+msgstr "Minimaal vereiste vrije ruimte voor het maken van LXC-containers in KB"
+
+#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:43
+msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB"
+msgstr ""
+"Minimaal vereiste vrije tijdelijke ruimte voor het maken van LXC-containers "
+"in KB"
+
+#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27
+#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:22
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
+
+#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:131
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:28
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:132
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
+msgid "Template"
+msgstr "Sjabloon"
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 07:50+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsminidlna/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:51
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Geavanceerde instellingen"
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:80
+msgid "Album art names"
+msgstr "Namen van albumhoezen"
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:95
+msgid "Allow wide links"
+msgstr "Brede koppelingen toestaan"
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:107
+msgid "Announced UUID"
+msgstr "Aangekondigde UUID"
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:110
+msgid "Announced model number"
+msgstr "Aangekondigd modelnummer"
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:104
+msgid "Announced serial number"
+msgstr "Aangekondigd serienummer"
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:73
+msgid "Browse directory"
+msgstr "Blader door de map"
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:88
+msgid "Database directory"
+msgstr "Database-directory"
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:53
+msgid "Enable"
+msgstr "Activeren"
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:93
+msgid "Enable TIVO"
+msgstr "TIVO inschakelen"
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:90
+msgid "Enable inotify"
+msgstr "Inotify inschakelen"
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:69
+msgid "Friendly name"
+msgstr "Vriendelijke naam"
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:50
+msgid "General Settings"
+msgstr "Algemene instellingen"
+
+#: applications/luci-app-minidlna/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-minidlna.json:3
+msgid "Grant access to minidlna status and configuration"
+msgstr "Verleen toegang tot de minidlna-status en -configuratie"
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:59
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Interfaces"
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:78
+msgid "Media directories"
+msgstr "Mediagidsen"
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:36
+msgid ""
+"MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
+"UPnP-AV clients."
+msgstr ""
+"MiniDLNA is serversoftware met als doel volledig compatibel te zijn met DLNA/"
+"UPnP-AV-clients."
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:110
+msgid ""
+"Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
+"description."
+msgstr ""
+"Modelnummer dat de miniDLNA-daemon in zijn XML-beschrijving aan klanten "
+"rapporteert."
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:74
+msgid "Music"
+msgstr "Muziek"
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:59
+msgid "Network interfaces to serve."
+msgstr "Netwerkinterfaces om te bedienen."
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:101
+msgid "Notify interval"
+msgstr "Meldingsinterval"
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:101
+msgid "Notify interval in seconds."
+msgstr "Meldingsinterval in seconden."
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:76
+msgid "Pictures"
+msgstr "Foto's"
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:55
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:56
+msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+msgstr "Poort voor HTTP-verkeer (beschrijvingen, SOAP, mediaoverdracht)."
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:99
+msgid "Presentation URL"
+msgstr "Presentatie URL"
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:71
+msgid "Root container"
+msgstr "Root container"
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:104
+msgid ""
+"Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
+"description."
+msgstr ""
+"Het serienummer dat de miniDLNA-daemon in zijn XML-beschrijving aan clients "
+"rapporteert."
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:69
+msgid ""
+"Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
+msgstr ""
+"Stel dit in als u de naam wilt aanpassen die op uw klanten wordt weergegeven."
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:88
+msgid ""
+"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
+"to store its database and album art cache."
+msgstr ""
+"Stel dit in als u de map wilt specificeren waarin u wilt dat MiniDLNA de "
+"database en albumhoescache opslaat."
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:95
+msgid ""
+"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
+msgstr ""
+"Stel dit in om het aanbieden van inhoud buiten de media root toe te staan ("
+"via symlinks)."
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:90
+msgid ""
+"Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
+msgstr ""
+"Stel dit in om inotify monitoring in te schakelen om automatisch nieuwe "
+"bestanden te ontdekken."
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:93
+msgid ""
+"Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
+"supporting HMO."
+msgstr ""
+"Stel dit in om ondersteuning in te schakelen voor het streamen van .jpg- en ."
+"mp3-bestanden naar een TiVo-ondersteunende HMO."
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:97
+msgid ""
+"Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
+"downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
+"performance on (at least) Sony DLNA products."
+msgstr ""
+"Stel dit in om strikt te voldoen aan de DLNA-normen. Dit maakt downscaling "
+"aan de serverzijde van zeer grote JPEG-afbeeldingen mogelijk, wat de JPEG-"
+"weergaveprestaties op (ten minste) Sony DLNA-producten kan schaden."
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:78
+msgid ""
+"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
+"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
+"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
+"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+msgstr ""
+"Stel dit in op de map die u wilt scannen. Als u de map wilt beperken tot een "
+"specifiek inhoudstype, kunt u het type ('A' voor audio, 'V' voor video, 'P' "
+"voor afbeeldingen), gevolgd door een komma, voorafgaan aan de map (bijv. A,/"
+"mnt/media/Muziek). Er kunnen meerdere mappen worden opgegeven."
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
+msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
+msgstr "Specificeer het pad naar de MiniSSDPd-socket."
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:72
+msgid "Standard container"
+msgstr "Standaard container"
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:39
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:97
+msgid "Strict to DLNA standard"
+msgstr "Strikt volgens de DLNA-standaard"
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:25
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_minidlna.js:28
+msgid ""
+"The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
+"files."
+msgstr ""
+"De miniDLNA-service is actief en levert %d audio-, %d video- en %d "
+"afbeeldingsbestanden."
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:18
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_minidlna.js:22
+msgid "The miniDLNA service is not running."
+msgstr "De miniDLNA-service is niet actief."
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:80
+msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
+msgstr ""
+"Dit is een lijst met bestandsnamen waarop u moet letten bij het zoeken naar "
+"albumhoezen."
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:75
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:36
+#: applications/luci-app-minidlna/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-minidlna.json:3
+msgid "miniDLNA"
+msgstr "miniDLNA"
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_minidlna.js:7
+msgid "miniDLNA Status"
+msgstr "miniDLNA-status"
+
+#: applications/luci-app-minidlna/htdocs/luci-static/resources/view/minidlna.js:113
+msgid "miniSSDP socket"
+msgstr "miniSSDP-socket"
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 07:50+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsnextdns/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:24
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuratie"
+
+#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:23
+msgid "Configuration ID"
+msgstr "Configuratie-ID"
+
+#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:19
+msgid "Enable NextDNS."
+msgstr "NextDNS inschakelen."
+
+#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:18
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:29
+msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
+msgstr "Stel informatie over LAN-clients bloot in NextDNS-analyses."
+
+#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
+msgid ""
+"For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
+"target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
+msgstr ""
+"Ga voor meer informatie naar <a href=\"https://nextdns.io\" target=\"_blank\""
+">nextdns.io</a>."
+
+#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:26
+msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
+msgstr "Ga naar nextdns.io om een configuratie aan te maken."
+
+#: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nextdns.json:3
+msgid "Grant logread access to LuCI app nextdns"
+msgstr "Logread-toegang verlenen aan de LuCI-app nextdns"
+
+#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:33
+msgid "Log Queries"
+msgstr "Query's logboek"
+
+#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:34
+msgid "Log individual queries to system log."
+msgstr "Log individuele query's in het systeemlogboek."
+
+#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:9
+#: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:3
+msgid "NextDNS"
+msgstr "NextDNS"
+
+#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:10
+msgid "NextDNS Configuration."
+msgstr "NextDNS-configuratie."
+
+#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/logread.js:15
+msgid "No nextdns related logs yet!"
+msgstr "Nog geen nextdns gerelateerde logs!"
+
+#: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:15
+msgid "Overview"
+msgstr "Overzicht"
+
+#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:28
+msgid "Report Client Info"
+msgstr "Klantgegevens rapporteren"
+
+#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:24
+msgid "The ID of your NextDNS configuration."
+msgstr "De ID van uw NextDNS-configuratie."
+
+#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/logread.js:24
+msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
+msgstr ""
+"De syslog-uitvoer, vooraf gefilterd voor alleen nextdns-gerelateerde "
+"berichten."
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-14 13:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsntpc/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:21
+msgid "Clock Adjustment"
+msgstr "Aanpassing van de klok"
+
+#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:17
+msgid "Count of time measurements"
+msgstr "Telling van tijdmetingen"
+
+#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:11
+#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:12
+msgid "Current system time"
+msgstr "Huidige systeemtijd"
+
+#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:7
+#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:8
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: applications/luci-app-ntpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ntpc.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-ntpc"
+msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-ntpc"
+
+#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:34
+#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:23
+msgid "Hostname"
+msgstr "Hostnaam"
+
+#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:25
+msgid "Offset frequency"
+msgstr "Offset frequentie"
+
+#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:35
+#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:24
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
+
+#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:5
+#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:6
+msgid "Synchronizes the system time"
+msgstr "Synchroniseert de systeemtijd"
+
+#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:18
+msgid "Time Server"
+msgstr "Tijdserver"
+
+#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:29
+msgid "Time Servers"
+msgstr "Tijdservers"
+
+#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:5
+#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:6
+#: applications/luci-app-ntpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ntpc.json:3
+msgid "Time Synchronisation"
+msgstr "Tijdsynchronisatie"
+
+#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:13
+#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:14
+msgid "Update interval (in seconds)"
+msgstr "Update-interval (in seconden)"
+
+#: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:17
+msgid "empty = infinite"
+msgstr "leeg = oneindig"
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsomcproxy/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:18
+msgid "Add instance"
+msgstr "Instantie toevoegen"
+
+#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:35
+msgid "Downlink interface"
+msgstr "Downlink-interface"
+
+#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:13
+msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
+msgstr "Geïntegreerde IGMPv3- en MLDv2-proxy"
+
+#: applications/luci-app-omcproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-omcproxy.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-omcproxy"
+msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-omcproxy"
+
+#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:20
+msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
+msgstr ""
+"Minimaal multicast-bereik naar proxy (alleen van invloed op IPv6-multicast)"
+
+#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:15
+msgid "Proxy Instance"
+msgstr "Proxy-instantie"
+
+#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:20
+msgid "Scope"
+msgstr "Scope"
+
+#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:31
+msgid "Uplink interface"
+msgstr "Uplink-interface"
+
+#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:31
+msgid "Where does the multicast come from?"
+msgstr "Waar komt de multicast vandaan?"
+
+#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:35
+msgid "Where does the multicast go to?"
+msgstr "Waar gaat de multicast naartoe?"
+
+#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:26
+msgid "admin-local"
+msgstr "admin-lokaal"
+
+#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:22
+msgid "default"
+msgstr "standaard"
+
+#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:23
+msgid "global"
+msgstr "globaal"
+
+#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:13
+#: applications/luci-app-omcproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-omcproxy.json:3
+msgid "omcproxy"
+msgstr "omcproxy"
+
+#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:24
+msgid "organization-local"
+msgstr "organisatie-lokaal"
+
+#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:27
+msgid "realm"
+msgstr "rijk"
+
+#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:25
+msgid "site-local"
+msgstr "site-lokaal"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenvpn/nl/>\n"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
msgid "Remote ping timeout"
-msgstr "Timeout voor ping op afstand"
+msgstr "Time-out voor ping op afstand"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
msgid "tun/tap inactivity timeout"
-msgstr "tun/tap inactiviteits timeout"
+msgstr "tun/tap inactiviteits time-out"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 16:52+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsqos/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:23
+msgid "Calculate overhead"
+msgstr "Overhead berekenen"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:33
+msgid "Classification Rules"
+msgstr "Classificatie regels"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:19
+msgid "Classification group"
+msgstr "Classificatiegroep"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:79
+msgid "Comment"
+msgstr "Opmerking"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:61
+msgid "Destination host"
+msgstr "Bestemmingshost"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:27
+msgid "Download speed (kbit/s)"
+msgstr "Downloadsnelheid (kbit/s)"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:16
+msgid "Enable"
+msgstr "Activeren"
+
+#: applications/luci-app-qos/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-qos.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-qos"
+msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-qos"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:25
+msgid "Half-duplex"
+msgstr "Half-duplex"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:12
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Interfaces"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:77
+msgid "Number of bytes"
+msgstr "Aantal bytes"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:73
+msgid "Ports"
+msgstr "Poorten"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:66
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+#: applications/luci-app-qos/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-qos.json:3
+msgid "QoS"
+msgstr "QoS"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:7
+msgid "Quality of Service"
+msgstr "Quality of Service"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:56
+msgid "Source host"
+msgstr "Bronhost"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:39
+msgid "Target"
+msgstr "Doel"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:30
+msgid "Upload speed (kbit/s)"
+msgstr "Uploadsnelheid (kbit/s)"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:8
+msgid ""
+"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
+"network traffic selected by addresses, ports or services."
+msgstr ""
+"Met <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> kunt u netwerkverkeer "
+"prioriteren op basis van adressen, poorten of services."
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:58
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:63
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:67
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:75
+msgid "all"
+msgstr "alle"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:20
+msgid "default"
+msgstr "standaard"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:41
+msgid "express"
+msgstr "nadrukkelijk"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:43
+msgid "low"
+msgstr "laag"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:42
+msgid "normal"
+msgstr "normaal"
+
+#: applications/luci-app-qos/luasrc/model/cbi/qos/qos.lua:40
+msgid "priority"
+msgstr "prioriteit"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Service"
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 13:30+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsrp-pppoe-server/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:19
+msgid "Access Concentrator Name"
+msgstr "Naam van toegangsconcentrator"
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:32
+msgid "First remote IP"
+msgstr "Eerste externe IP"
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-rp-pppoe-server.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-rp-pppoe-server"
+msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-rp-pppoe-server"
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:29
+msgid "IP of listening side"
+msgstr "IP van luisterzijde"
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:44
+msgid ""
+"Instead of starting at beginning and going to end, randomize session number"
+msgstr ""
+"In plaats van te beginnen bij het begin en te eindigen, maakt u het "
+"sessienummer willekeurig"
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:15
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:15
+msgid "Interface on which to listen."
+msgstr "Interface waarop te luisteren."
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:62
+msgid "MSS"
+msgstr "MSS"
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:35
+msgid "Maximum sessions"
+msgstr "Maximale sessies"
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:25
+msgid "Maximum sessions per peer"
+msgstr "Maximum aantal sessies per peer"
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:52
+msgid "Offset"
+msgstr "Verschuiving"
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:40
+msgid "Options file"
+msgstr "Opties bestand"
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:52
+msgid "PPP offset"
+msgstr "PPP-offset"
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:47
+msgid "PPP unit number"
+msgstr "PPP-eenheidsnummer"
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:9
+msgid "PPPoE Server Configuration"
+msgstr "PPPoE-serverconfiguratie"
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-rp-pppoe-server.json:3
+msgid "RP PPPoE Server"
+msgstr "RP PPPoE-server"
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:44
+msgid "Random session selection"
+msgstr "Willekeurige sessieselectie"
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:8
+msgid "Roaring Penguin PPPoE Server"
+msgstr "Roaring Penguin PPPoE-server"
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:11
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "Serverconfiguratie"
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:22
+msgid "Service Name"
+msgstr "Servicenaam"
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:68
+msgid "Sync"
+msgstr "Sync"
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:57
+msgid "Timeout"
+msgstr "Time-out"
+
+#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:47
+msgid "Unit"
+msgstr "Eenheid"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-22 15:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-22 21:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 16:52+0000\n"
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssamba4/nl/>\n"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
-msgstr "Verouderde (onveilige) authenticatie toestaan."
+msgstr "Verouderde (onveilige) protocollen/authenticatie toestaan."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:68
msgid ""
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
"smb(v2.1/3) support."
msgstr ""
-"Verouderde smb(v1)/Lanman verbindingen toestaan, nodig voor oudere apparaten "
-"zonder ondersteuning voor smb(v2.1/3)."
+"Verouderde smb(v1)/Lanman-verbindingen toestaan, nodig voor oudere apparaten "
+"zonder smb(v2.1/3)-ondersteuning."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117
msgid "Allowed users"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:104
msgid "Browse-able"
-msgstr "Doorzoekbare"
+msgstr "Bladerbaar"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136
msgid "Create mask"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54
msgid "Description"
-msgstr "Omschrijving"
+msgstr "Beschrijving"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:142
msgid "Directory mask"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
msgid "Edit Template"
-msgstr "Template bewerken"
+msgstr "Sjabloon bewerken"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 16:52+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsshadowsocks-libev/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
+msgid "-- instance type --"
+msgstr "-- instantietype --"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:225
+msgid "<hidden>"
+msgstr "<verborgen>"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:113
+msgid "ACL file"
+msgstr "ACL bestand"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:78
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Geavanceerde instellingen"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:90
+msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list"
+msgstr "Omzeil ss-redir voor pakketten met een dst-adres in deze lijst"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:76
+msgid "Bypass ss-redir for packets with src address in this list"
+msgstr "Omzeil ss-redir voor pakketten met src-adres in deze lijst"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:28
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:82
+msgid ""
+"Continue to have dst address checked for packets with src address in this "
+"list"
+msgstr "Blijf dst-adres controleren op pakketten met src-adres in deze lijst"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:59
+msgid "Default action for locally generated TCP packets"
+msgstr "Standaardactie voor lokaal gegenereerde TCP-pakketten"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:106
+msgid ""
+"Default action for packets whose dst address do not match any of the dst ip "
+"list"
+msgstr ""
+"Standaardactie voor pakketten waarvan het dst-adres niet overeenkomt met een "
+"van de dst ip-lijsten"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:85
+msgid ""
+"Default action for packets whose src address do not match any of the src ip/"
+"net list"
+msgstr ""
+"Standaardactie voor pakketten waarvan het src-adres niet overeenkomt met een "
+"van de src ip/net-lijsten"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:15
+msgid ""
+"Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also "
+"disable instances referring to it."
+msgstr ""
+"Definitie van externe shadowsocks-servers. Als u een van deze uitschakelt, "
+"worden ook instanties die ernaar verwijzen uitgeschakeld."
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:43
+msgid "Destination Settings"
+msgstr "Bestemmingsinstellingen"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:79
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:45
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:65
+msgid "Disable"
+msgstr "Uitschakelen"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:145
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:105
+msgid "Dst default"
+msgstr "Dst standaard"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:89
+msgid "Dst ip/net bypass"
+msgstr "Dst ip/net bypass"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:97
+msgid "Dst ip/net bypass file"
+msgstr "Dst ip/net bypass bestand"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:92
+msgid "Dst ip/net forward"
+msgstr "Dst ip/net forward"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:101
+msgid "Dst ip/net forward file"
+msgstr "Dst ip/net forward bestand"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:195
+msgid "Enable SO_REUSEPORT"
+msgstr "SO_REUSEPORT inschakelen"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:193
+msgid "Enable TCP Fast Open"
+msgstr "TCP Fast Open inschakelen"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:194
+msgid "Enable TCP_NODELAY"
+msgstr "TCP_NODELAY inschakelen"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:138
+msgid "Enable/Disable"
+msgstr "Inschakelen/Uitschakelen"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:148
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:69
+msgid ""
+"Extra nftables expression for matching tcp traffics, e.g. \"tcp dport { 80, "
+"443 }\""
+msgstr ""
+"Extra nftables-expressie voor het matchen van tcp-verkeer, b.v. \"tcp dport {"
+" 80, 443 }\""
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:72
+msgid ""
+"Extra nftables expression for matching udp traffics, e.g. \"udp dport "
+"{ 53 }\""
+msgstr ""
+"Extra nftables-expressie voor het matchen van udp-verkeer, b.v. \"udp dport {"
+" 53 }\""
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:68
+msgid "Extra tcp expression"
+msgstr "Extra tcp-expressie"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:71
+msgid "Extra udp expression"
+msgstr "Extra udp-expressie"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:114
+msgid "File containing Access Control List"
+msgstr "Bestand met toegangscontrolelijst"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:98
+msgid ""
+"File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net bypass</em>"
+msgstr ""
+"Bestand met ip/net voor de doeleinden zoals bij <em>Dst ip/net bypass</em>"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:102
+msgid ""
+"File containing ip/net for the purposes as with <em>Dst ip/net forward</em>"
+msgstr ""
+"Bestand met ip/net voor de doeleinden zoals bij <em>Dst ip/net forward</em>"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:93
+msgid "Forward through ss-redir for packets with dst address in this list"
+msgstr "Doorsturen via ss-redir voor pakketten met dst-adres in deze lijst"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:79
+msgid "Forward through ss-redir for packets with src address in this list"
+msgstr "Forward via ss-redir voor pakketten met src-adres in deze lijst"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:77
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:41
+msgid "General Settings"
+msgstr "Algemene instellingen"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:3
+msgid "Grant service list access to LuCI app shadowsocks-libev"
+msgstr "Geef toegang tot de servicelijst aan de LuCI-app shadowsocks-libev"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:192
+msgid "IPv6 First"
+msgstr "IPv6 eerst"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:51
+msgid "Import"
+msgstr "Importeren"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:22
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:59
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:61
+msgid "Import Links"
+msgstr "Links importeren"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:62
+msgid "Ingress interfaces"
+msgstr "Inkomend interfaces"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:249
+msgid "Install package"
+msgstr "Pakket installeren"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:27
+msgid ""
+"Instances of shadowsocks-libev components, e.g. ss-local, ss-redir, ss-"
+"tunnel, ss-server, etc. To enable an instance it is required to enable both "
+"the instance itself and the remote server it refers to."
+msgstr ""
+"Instanties van shadowsocks-libev-componenten, b.v. ss-local, ss-redir, ss-"
+"tunnel, ss-server, enz. Om een instantie in te schakelen, is het vereist om "
+"zowel de instantie zelf als de externe server waarnaar het verwijst in te "
+"schakelen."
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:169
+msgid "Key (base64)"
+msgstr "Sleutel (base64)"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:93
+msgid "Local IPv4 address"
+msgstr "Lokaal IPv4-adres"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:98
+msgid "Local IPv6 address"
+msgstr "Lokaal IPv6-adres"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:26
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:14
+msgid "Local Instances"
+msgstr "Lokale instanties"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:127
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:88
+msgid "Local address"
+msgstr "Lokaal adres"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:131
+msgid "Local port"
+msgstr "Lokale poort"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:58
+msgid "Local-out default"
+msgstr "Local-out standaard"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:185
+msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:160
+msgid "Method"
+msgstr "Methode"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:180
+msgid "Mode of operation"
+msgstr "Werkwijze"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:31
+msgid ""
+"On this page you can configure how traffics are to be forwarded to ss-redir "
+"instances. If enabled, packets will first have their src ip addresses "
+"checked against <em>Src ip/net bypass</em>, <em>Src ip/net forward</em>, "
+"<em>Src ip/net checkdst</em> and if none matches <em>Src default</em> will "
+"give the default action to be taken. If the prior check results in action "
+"<em>checkdst</em>, packets will continue to have their dst addresses checked."
+msgstr ""
+"Op deze pagina kunt u configureren hoe verkeer moet worden doorgestuurd naar "
+"ss-redir-instanties. Indien ingeschakeld, zullen pakketten eerst hun src ip-"
+"adressen laten controleren tegen <em>Src ip/net bypass</em>, <em>Src ip/net "
+"forward</em>, <em>Src ip/net checkdst</em> en als geen komt overeen met "
+"<em>Src default</em> geeft de standaardactie die moet worden ondernomen. Als "
+"de voorafgaande controle resulteert in actie <em>checkdst</em>, worden de "
+"dst-adressen van pakketten nog steeds gecontroleerd."
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:63
+msgid "Only apply rules on packets from these network interfaces"
+msgstr "Pas alleen regels toe op pakketten van deze netwerkinterfaces"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:121
+msgid "Overview"
+msgstr "Overzicht"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:248
+msgid "Package is not installed"
+msgstr "Pakket is niet geïnstalleerd"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:165
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:175
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugin"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:177
+msgid "Plugin Options"
+msgstr "Plugin Opties"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:192
+msgid "Prefer IPv6 addresses when resolving names"
+msgstr "Geef de voorkeur aan IPv6-adressen bij het oplossen van namen"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:30
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:32
+msgid "Redir Rules"
+msgstr "Redir Regels"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:14
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:23
+msgid "Remote Servers"
+msgstr "Externe servers"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:125
+msgid "Remote server"
+msgstr "Externe server"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:189
+msgid "Run as"
+msgstr "Uitvoeren als"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:133
+msgid "Running"
+msgstr "Lopend"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:152
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:156
+msgid "Server port"
+msgstr "Server poort"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:3
+msgid "Shadowsocks-libev"
+msgstr "Shadowsocks-libev"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:42
+msgid "Source Settings"
+msgstr "Broninstellingen"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:84
+msgid "Src default"
+msgstr "Src standaard"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:75
+msgid "Src ip/net bypass"
+msgstr "Src ip/net bypass"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:81
+msgid "Src ip/net checkdst"
+msgstr "Src ip/net checkdst"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:78
+msgid "Src ip/net forward"
+msgstr "Src ip/net vooruit"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:94
+msgid "The IPv4 address ss-server will initiate IPv4 connections from"
+msgstr "Het IPv4-adres ss-server zal IPv4-verbindingen initiëren"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:99
+msgid "The IPv6 address ss-server will initiate IPv6 connections from"
+msgstr "Het IPv6-adres ss-server zal IPv6-verbindingen initiëren"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:89
+msgid "The address ss-server will initiate connections from"
+msgstr "Het adres ss-server zal verbindingen initiëren"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:107
+msgid "The address ss-tunnel will forward traffic to"
+msgstr "Het adres ss-tunnel zal het verkeer forward naar"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:187
+msgid "Timeout (sec)"
+msgstr "Time-out (sec)"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:106
+msgid "Tunnel address"
+msgstr "Tunneladres"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:191
+msgid "Verbose"
+msgstr "Uitgebreid"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:51
+msgid "ss-redir for TCP"
+msgstr "ss-redir voor TCP"
+
+#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:54
+msgid "ss-redir for UDP"
+msgstr "ss-redir voor UDP"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-03-26 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-04 18:52+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsshadowsocks-libev/pl/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
msgid "-- instance type --"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:113
msgid "ACL file"
-msgstr ""
+msgstr "Plik ACL"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:78
msgid "Advanced Settings"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:114
msgid "File containing Access Control List"
-msgstr ""
+msgstr "Plik zawierający listę kontroli dostępu"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:98
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-08 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-05 01:41+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/pt_BR/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
msgid "-- instance type --"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:113
msgid "ACL file"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo ACL"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:78
msgid "Advanced Settings"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:114
msgid "File containing Access Control List"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo contendo a lista de controle de acesso"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:98
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-04-10 02:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-05 22:53+0000\n"
"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsshadowsocks-libev/ru/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
msgid "-- instance type --"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:113
msgid "ACL file"
-msgstr ""
+msgstr "ACL-файл"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:78
msgid "Advanced Settings"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:114
msgid "File containing Access Control List"
-msgstr ""
+msgstr "Файл, содержащий список контроля доступа (ACL)"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:98
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-04-01 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-05 05:57+0000\n"
"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/zh_Hans/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
msgid "-- instance type --"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:113
msgid "ACL file"
-msgstr ""
+msgstr "ACL 文件"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:78
msgid "Advanced Settings"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:114
msgid "File containing Access Control List"
-msgstr ""
+msgstr "包含 ACL 列表的文件"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:98
msgid ""
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsshairplay/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:47
+msgid "AO Device ID"
+msgstr "AO-apparaat-ID"
+
+#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:44
+msgid "AO Device Name"
+msgstr "AO-apparaatnaam"
+
+#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:33
+msgid "AO Driver"
+msgstr "AO-stuurprogramma"
+
+#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:18
+msgid "Airport Name"
+msgstr "Naam luchthaven"
+
+#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:34
+#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:49
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
+
+#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:10
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-shairplay/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-shairplay.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-shairplay"
+msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-shairplay"
+
+#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:29
+msgid "HW Address"
+msgstr "HW-adres"
+
+#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:25
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:21
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
+
+#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:15
+msgid "Respawn"
+msgstr "Herspawnen"
+
+#: applications/luci-app-shairplay/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shairplay.json:3
+msgid "Shairplay"
+msgstr "Shairplay"
+
+#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:4
+msgid ""
+"Shairplay is a simple AirPlay server implementation, here you can configure "
+"the settings."
+msgstr ""
+"Shairplay is een eenvoudige AirPlay-serverimplementatie, hier kunt u de "
+"instellingen configureren."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-01-09 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-05 22:53+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/da/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:174
msgid "%s is currently disabled"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:167
msgid "Blocked AdBlockPlus-style URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Blokeret AdBlockPlus-style URL'er"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:175
msgid "Blocked Domain URLs"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:139
msgid "Directory for compressed cache file"
-msgstr ""
+msgstr "Mappe til komprimeret cache-fil"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:140
msgid ""
"Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
+"Mappe til komprimeret cache-fil af blokliste i den vedvarende hukommelse."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:269
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:37
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:168
msgid "URLs to lists of AdBlockPlus-style formatted domains to be blocked."
msgstr ""
+"URL'er til lister over AdBlockPlus-stil formaterede domæner, der skal "
+"blokeres."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:164
msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:173
msgid "config (%s) validation failure!"
-msgstr ""
+msgstr "Konfig (%s) valideringsfejl!"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:127
msgid "disabled"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:179
msgid "the %s failed to discover WAN gateway"
-msgstr ""
+msgstr "%s kunne ikke finde WAN-gatewayen"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:98
msgid "unbound adblock list"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-08 21:22+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 18:08+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/es/>\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:174
msgid "%s is currently disabled"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:139
msgid "Directory for compressed cache file"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio para el archivo de caché comprimido"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:140
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-12-28 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-04 18:52+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/pl/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:174
msgid "%s is currently disabled"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:167
msgid "Blocked AdBlockPlus-style URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokowane adresy URL w stylu Adblock Plus"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:175
msgid "Blocked Domain URLs"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:139
msgid "Directory for compressed cache file"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog dla skompresowanego pliku pamięci podręcznej"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:140
msgid ""
"Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
+"Katalog dla skompresowanego pliku pamięci podręcznej listy zablokowanych w "
+"pamięci trwałej."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:269
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:37
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:168
msgid "URLs to lists of AdBlockPlus-style formatted domains to be blocked."
msgstr ""
+"Adresy URL do list domen sformatowanych w stylu Adblock Plus, które mają "
+"zostać zablokowane."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:164
msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:173
msgid "config (%s) validation failure!"
-msgstr ""
+msgstr "błąd sprawdzania poprawności konfiguracji (%s)!"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:127
msgid "disabled"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:179
msgid "the %s failed to discover WAN gateway"
-msgstr ""
+msgstr "%s nie udało się wykryć bramy WAN"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:98
msgid "unbound adblock list"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-28 07:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-05 01:41+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pt_BR/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:174
msgid "%s is currently disabled"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:167
msgid "Blocked AdBlockPlus-style URLs"
-msgstr ""
+msgstr "URLs com estilo AdBlockPlus foram bloqueados"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:175
msgid "Blocked Domain URLs"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:139
msgid "Directory for compressed cache file"
-msgstr ""
+msgstr "Diretório para o arquivo de cache compactado"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:140
msgid ""
"Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
+"Diretório para o arquivo de cache compactado da lista de bloqueio na memória "
+"persistente."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:269
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:37
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:168
msgid "URLs to lists of AdBlockPlus-style formatted domains to be blocked."
msgstr ""
+"URLs para as listas de domínios formatados no estilo AdBlockPlus que serão "
+"bloqueados."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:164
msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:173
msgid "config (%s) validation failure!"
-msgstr ""
+msgstr "houve uma falha na validação da configuração (%s)!"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:127
msgid "disabled"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:179
msgid "the %s failed to discover WAN gateway"
-msgstr ""
+msgstr "o %s falhou ao descobrir o gateway WAN"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:98
msgid "unbound adblock list"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: simple-adblock\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-07 14:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-21 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-05 22:53+0000\n"
+"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:167
msgid "Blocked AdBlockPlus-style URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Заблокированные URL-адреса в стиле AdBlockPlus"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:175
msgid "Blocked Domain URLs"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:139
msgid "Directory for compressed cache file"
-msgstr ""
+msgstr "Каталог для сжатого файла кэша"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:140
msgid ""
"Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory."
-msgstr ""
+msgstr "Каталог для сжатого кэш-файла блок-листа в постоянной памяти."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:269
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:37
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:168
msgid "URLs to lists of AdBlockPlus-style formatted domains to be blocked."
-msgstr ""
+msgstr "URL-адреса списков блокируемых доменов в стиле AdBlockPlus."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:164
msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:173
msgid "config (%s) validation failure!"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка проверки конфигурации (%s)!"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:127
msgid "disabled"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:179
msgid "the %s failed to discover WAN gateway"
-msgstr ""
+msgstr "%s не удалось обнаружить WAN-шлюз"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:98
msgid "unbound adblock list"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-16 06:50+0000\n"
-"Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-05 05:57+0000\n"
+"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationssimple-adblock/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:174
msgid "%s is currently disabled"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:167
msgid "Blocked AdBlockPlus-style URLs"
-msgstr ""
+msgstr "拦截 AdblockPlus 样式的 URL"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:175
msgid "Blocked Domain URLs"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:139
msgid "Directory for compressed cache file"
-msgstr ""
+msgstr "已压缩缓存文件的目录"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:140
msgid ""
"Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory."
-msgstr ""
+msgstr "保存持久化内存中拦截列表已压缩缓存文件的目录。"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:269
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:37
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:168
msgid "URLs to lists of AdBlockPlus-style formatted domains to be blocked."
-msgstr ""
+msgstr "AdBlockPlus 样式域名拦截列表的 URL."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:164
msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:173
msgid "config (%s) validation failure!"
-msgstr ""
+msgstr "配置 (%s) 验证失败!"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:127
msgid "disabled"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:179
msgid "the %s failed to discover WAN gateway"
-msgstr ""
+msgstr "%s 未能发现 WAN 网关"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:98
msgid "unbound adblock list"
msgid ""
msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2023-05-04 18:52+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationssqm/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
msgid "Advanced Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Geavanceerde configuratie"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
msgid "Advanced Linklayer Options"
-msgstr ""
+msgstr "Geavanceerde Linklayer-opties"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
msgid ""
"Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
"checking, use very carefully."
msgstr ""
+"Geavanceerde optietekenreeks om door te geven aan de wachtrijdisciplines "
+"voor uitgaand verkeer; geen foutcontrole, zeer voorzichtig gebruiken."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
msgid ""
"Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
"checking, use very carefully."
msgstr ""
+"Geavanceerde optietekenreeks om door te geven aan de wachtrijdisciplines "
+"voor binnenkomend verkeer; geen foutcontrole, zeer voorzichtig gebruiken."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
msgid ""
"Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
"needed if MTU > 1500)."
msgstr ""
+"Geavanceerde opties worden alleen gebruikt zolang dit vakje is aangevinkt ("
+"alleen nodig als MTU > 1500)."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
msgstr ""
+"Geavanceerde opties worden alleen gebruikt zolang dit vakje is aangevinkt."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Basisinstellingen"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
msgid ""
"Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
"[start|stop]-sqm.log."
msgstr ""
+"Maak een logbestand voor deze SQM-instantie onder /var/run/sqm/"
+"${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
msgid "Dangerous Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Gevaarlijke configuratie"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
msgstr ""
+"Gevaarlijke opties worden alleen gebruikt zolang dit vakje is aangevinkt."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
msgid "Download speed (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Downloadsnelheid (inkomend verkeer)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
msgid ""
"Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
"shaping"
msgstr ""
+"Downloadsnelheid (kbit/s) (inkomend verkeer) ingesteld op 0 om selectief "
+"inkomend shaping uit te schakelen"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
msgid "ECN (egress)"
-msgstr ""
+msgstr "ECN (uitgaand verkeer)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
msgid "ECN (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "ECN (inkomend verkeer)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
msgid "Enable SQM"
-msgstr ""
+msgstr "SQM inschakelen"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
msgid "Enable debug logging"
-msgstr ""
+msgstr "Debug-logging inschakelen"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
msgid "Enable this SQM instance."
-msgstr ""
+msgstr "Schakel deze SQM-instantie in."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
-msgstr ""
+msgstr "Expliciete congestiemelding (ECN)-status op inkomende pakketten"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
-msgstr ""
+msgstr "Expliciete congestiemelding (ECN)-status op uitgaande pakketten"
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
-msgstr ""
+msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-m²"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
-msgstr ""
+msgstr "Harde limiet op uitgaande wachtrijen; leeg laten voor standaard."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
-msgstr ""
+msgstr "Harde limiet op inkomende wachtrijen; leeg laten voor standaard."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
msgid "Hard queue limit (egress)"
-msgstr ""
+msgstr "Harde wachtrijlimiet (uitgaand verkeer)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
msgid "Hard queue limit (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Harde wachtrijlimiet (inkomend verkeer)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
msgid "Ignore DSCP (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Negeer DSCP (inkomend verkeer)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
-msgstr ""
+msgstr "Negeer DSCP-markeringen op inkomende pakketten"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
msgid "Interface name"
-msgstr ""
+msgstr "Interface naam"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
msgid "Latency target (egress)"
-msgstr ""
+msgstr "Latentiedoel (uitgaand verkeer)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
msgid "Latency target (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Latentiedoel (inkomend verkeer)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
msgid ""
"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr ""
+"Latentiedoel voor uitgaand verkeer, b.v. 5 ms [eenheden: s, ms of us]; leeg "
+"laten voor automatische selectie, vul het woord default in voor de standaard "
+"van de qdisc."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
msgid ""
"Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr ""
+"Latentiedoel voor inkomend verkeer, bijv. 5 ms [eenheden: s, ms of us]; leeg "
+"laten voor automatische selectie, vul het woord default in voor de standaard "
+"van de qdisc."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
msgid "Link Layer Adaptation"
-msgstr ""
+msgstr "Aanpassing van de koppelingslaag"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
msgid "Link layer"
-msgstr ""
+msgstr "Koppelingslaag"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
msgid "Linklayer adaptation mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "Koppelingslaag aanpassingsmechanisme"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
msgid ""
"Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
"qdisc, you need to restart the router to see updates!"
msgstr ""
+"Lijst met wachtrijdisciplines die op dit systeem kunnen worden gebruikt. Na "
+"het installeren van een nieuwe qdisc, moet u de router opnieuw opstarten om "
+"updates te zien!"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
msgid "Log verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "uitgebreid logboek"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
msgid ""
"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
"interface MTU + overhead"
msgstr ""
+"Maximale grootte voor berekeningen van grootte en snelheid, tcMTU (byte); "
+"moet >= interface MTU + overhead zijn"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
msgid "Maximum packet size"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale pakketgrootte"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
msgid ""
"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
msgstr ""
+"Minimale pakketgrootte, MPU (byte); moet > 0 zijn voor ethernet-"
+"groottetabellen"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
msgid "Minimum packet size"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale pakketgrootte"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
msgid ""
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
"+ 1) / 16"
msgstr ""
+"Aantal vermeldingen in maat-/tarieftabellen, TSIZE; voor ATM kiest u TSIZE = "
+"(tcMTU + 1) / 16"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Per pakketoverhead (bytes)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
msgid "Qdisc options (egress)"
-msgstr ""
+msgstr "Qdisc-opties (uitgaand verkeer)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
msgid "Qdisc options (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Qdisc-opties (inkomend verkeer)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
msgid "Queue Discipline"
-msgstr ""
+msgstr "Wachtrij discipline"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
msgid "Queue setup script"
-msgstr ""
+msgstr "Wachtrij setup script"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
msgid "Queueing discipline"
-msgstr ""
+msgstr "Discipline in de wachtrij"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
msgid "Queues"
-msgstr ""
+msgstr "Wachtrijen"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
msgid "Rate table size"
-msgstr ""
+msgstr "Beoordeel de grootte van de tafel"
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "SQM QoS"
-msgstr ""
+msgstr "SQM-QoS"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
msgid "Smart Queue Management"
-msgstr ""
+msgstr "Slim wachtrijbeheer"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
msgid "Squash DSCP (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "Squash DSCP (inkomend verkeer)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
-msgstr ""
+msgstr "Squash DSCP-markeringen op inkomende pakketten"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
msgid ""
"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
"change was not wished for."
msgstr ""
+"De SQM GUI heeft zojuist namens u het sqm initscript ingeschakeld. Vergeet "
+"niet om het m² initscript handmatig uit te schakelen in het menu Systeem "
+"opstarten voor het geval deze wijziging niet gewenst was."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
msgid ""
"The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
"activate this service."
msgstr ""
+"De SQM-service lijkt te zijn uitgeschakeld. Gebruik de onderstaande knop om "
+"deze service te activeren."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
msgid "Upload speed (egress)"
-msgstr ""
+msgstr "Uploadsnelheid (uitgaand verkeer)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
msgid ""
"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
msgstr ""
+"Uploadsnelheid (kbit/s) (egress) ingesteld op 0 om egress shaping selectief "
+"uit te schakelen"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
-msgstr ""
+msgstr "Uitgebreid van de uitvoer van SQM in het systeemlogboek."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
msgid "Which link layer technology to account for"
-msgstr ""
+msgstr "Met welke koppingslaag-technologie rekening moet worden gehouden"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
msgstr ""
+"Welk aanpassingsmechanisme voor de koppelingslaag te gebruiken; alleen voor "
+"testen"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
msgid ""
"traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
"management (AQM) and prioritisation on one network interface."
msgstr ""
+"Met <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> kunt u traffic "
+"shaping, beter mixen (Fair Queueing), active queue length management (AQM) "
+"en prioritering op één netwerkinterface inschakelen."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "standaard"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/nl/>\n"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
msgid "Timeout for polling chrony"
-msgstr "Timeout voor polling chrony"
+msgstr "Time-out voor polling chrony"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-17 15:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-05 12:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstransmission/de/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:65
msgid "Alternative download speed"
#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
msgid "Transmission"
-msgstr "Transmission"
+msgstr "Übertragung"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:42
msgid ""
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-31 03:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationstransmission/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:65
+msgid "Alternative download speed"
+msgstr "Alternatieve downloadsnelheid"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:59
+msgid "Alternative speed enabled"
+msgstr "Alternatieve snelheid ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:277
+msgid "Alternative speed time begin"
+msgstr "Alternatieve snelheidstijd begint"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:283
+msgid "Alternative speed time day"
+msgstr "Alternatieve snelheidstijd dag"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:280
+msgid "Alternative speed time end"
+msgstr "Alternatieve snelheidstijd einde"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:274
+msgid "Alternative speed timing enabled"
+msgstr "Alternatieve snelheidstiming ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:62
+msgid "Alternative upload speed"
+msgstr "Alternatieve uploadsnelheid"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:113
+msgid "Automatically start added torrents"
+msgstr "Start automatisch toegevoegde torrents"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:56
+msgid "Bandwidth settings"
+msgstr "Bandbreedte-instellingen"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:174
+msgid "Binding address IPv4"
+msgstr "Bindend adres IPv4"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:176
+msgid "Binding address IPv6"
+msgstr "Bindend adres IPv6"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:86
+msgid "Block list enabled"
+msgstr "Blokkeerlijst ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:89
+msgid "Blocklist URL"
+msgstr "Blokkeerlijst-URL"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:83
+msgid "Blocklists"
+msgstr "Blokkeerlijsten"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:131
+msgid "Cache size in MB"
+msgstr "Cachegrootte in MB"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:50
+msgid "Config file directory"
+msgstr "Configuratiebestanden directory"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:53
+msgid "Custom Web UI directory"
+msgstr "Aangepaste webinterfacemap"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:133
+msgid "DHT enabled"
+msgstr "DHT ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:151
+msgid "Debug"
+msgstr "Debuggen"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:97
+msgid "Download directory"
+msgstr "Directory downloaden"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:211
+msgid "Download queue enabled"
+msgstr "Downloadwachtrij ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:217
+msgid "Download queue size"
+msgstr "Wachtrijgrootte downloaden"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:121
+msgid "Enable watch directory"
+msgstr "Watch-directory inschakelen"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:47
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:136
+msgid "Encryption"
+msgstr "Versleuteling"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:149
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:107
+msgid "Fast"
+msgstr "Snel"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:94
+msgid "Files and Locations"
+msgstr "Bestanden en locaties"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:108
+msgid "Full"
+msgstr "Vol"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:183
+msgid "Global peer limit"
+msgstr "Wereldwijde peer-limiet"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:44
+msgid "Global settings"
+msgstr "Algemene instellingen"
+
+#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-transmission.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-transmission"
+msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-transmissie"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:289
+msgid "Idle seeding limit"
+msgstr "Limiet voor inactief zaaien"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:286
+msgid "Idle seeding limit enabled"
+msgstr "Idle seeding-limiet ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:102
+msgid "Incomplete directory"
+msgstr "Onvolledige map"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:99
+msgid "Incomplete directory enabled"
+msgstr "Onvolledige directory ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:150
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:144
+msgid "LPD enabled"
+msgstr "LPD ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:141
+msgid "Lazy bitfield enabled"
+msgstr "Lazy bitfield ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:147
+msgid "Message level"
+msgstr "Berichtniveau"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:128
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Gemengd"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:148
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:283
+msgid ""
+"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
+"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
+"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
+msgstr ""
+"Nummer/bitveld. Begin met 0 en voeg vervolgens voor elke dag dat u de "
+"planner wilt inschakelen een waarde toe. Voor zondag - 1, maandag - 2, "
+"dinsdag - 4, woensdag - 8, donderdag - 16, vrijdag - 32, zaterdag - 64"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:106
+msgid "Off"
+msgstr "Uit"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:38
+msgid "Open Web Interface"
+msgstr "Webinterface openen"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:153
+msgid "PEX enabled"
+msgstr "PEX ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:190
+msgid "Peer Port settings"
+msgstr "Peer-poortinstellingen"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:178
+msgid "Peer congestion algorithm"
+msgstr "Peer-congestie-algoritme"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:185
+msgid "Peer limit per torrent"
+msgstr "Peer-limiet per torrent"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:193
+msgid "Peer port"
+msgstr "Peer-poort"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:198
+msgid "Peer port random high"
+msgstr "Peer-poort willekeurig hoog"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:201
+msgid "Peer port random low"
+msgstr "Peer-poort willekeurig laag"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:195
+msgid "Peer port random on start"
+msgstr "Peer-poort willekeurig bij het starten"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:171
+msgid "Peer settings"
+msgstr "Peer-instellingen"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:187
+msgid "Peer socket <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>"
+msgstr "Peer-socket <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:204
+msgid "Port forwarding enabled"
+msgstr "Poort forwarding ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:105
+msgid "Preallocation"
+msgstr "Voortoewijzing"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:138
+msgid "Prefer encrypted"
+msgstr "Liever versleuteld"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:137
+msgid "Prefer unencrypted"
+msgstr "Liever onversleuteld"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:156
+msgid "Prefetch enabled"
+msgstr "Prefetch ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:214
+msgid "Queue stalled enabled"
+msgstr "Wachtrij vastgelopen ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:223
+msgid "Queue stalled minutes"
+msgstr "Wachtrij liep minuten vast"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:208
+msgid "Queueing"
+msgstr "Wachtrijen"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:242
+msgid "RPC URL"
+msgstr "RPC URL"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:259
+msgid "RPC authentication required"
+msgstr "RPC-authenticatie vereist"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:236
+msgid "RPC bind address"
+msgstr "RPC-bindingsadres"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:233
+msgid "RPC enabled"
+msgstr "RPC ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:249
+msgid "RPC host whitelist"
+msgstr "Witte lijst van RPC-hosts"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:245
+msgid "RPC host whitelist enabled"
+msgstr "Witte lijst RPC-host ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:266
+msgid "RPC password"
+msgstr "RPC-wachtwoord"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:239
+msgid "RPC port"
+msgstr "RPC-poort"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:230
+msgid "RPC settings"
+msgstr "RPC-instellingen"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:263
+msgid "RPC username"
+msgstr "RPC-gebruikersnaam"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:256
+msgid "RPC whitelist"
+msgstr "RPC-witte lijst"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:252
+msgid "RPC whitelist enabled"
+msgstr "RPC-witte lijst ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:295
+msgid "Ratio limit"
+msgstr "Verhouding limiet"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:292
+msgid "Ratio limit enabled"
+msgstr "Verhoudingslimiet ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:181
+msgid "Recycle peer id after"
+msgstr "Recycle peer id na"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:110
+msgid "Rename partial files"
+msgstr "Hernoem gedeeltelijke bestanden"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:139
+msgid "Require encrypted"
+msgstr "Vereist versleuteld"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:52
+msgid "Run daemon as group"
+msgstr "Voer daemon uit als groep"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:51
+msgid "Run daemon as user"
+msgstr "Voer daemon uit als gebruiker"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:271
+msgid "Scheduling"
+msgstr "Planning"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:158
+msgid "Scrape paused torrents enabled"
+msgstr "Scrape gepauzeerde torrents ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:161
+msgid "Script torrent done enabled"
+msgstr "Script torrent gedaan ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:164
+msgid "Script torrent done filename"
+msgstr "Script torrent gedaan bestandsnaam"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:220
+msgid "Seed queue enabled"
+msgstr "Seed-wachtrij ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:226
+msgid "Seed queue size"
+msgstr "Grootte van de seed-wachtrij"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:71
+msgid "Speed limit down"
+msgstr "Snelheidslimiet omlaag"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:68
+msgid "Speed limit down enabled"
+msgstr "Snelheidslimiet omlaag ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:77
+msgid "Speed limit up"
+msgstr "Snelheidslimiet omhoog"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:74
+msgid "Speed limit up enabled"
+msgstr "Snelheidslimiet omhoog ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:179
+msgid ""
+"This is documented on <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/bittorrent/"
+"tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
+"\">tcp-congestion-control</a>."
+msgstr ""
+"Dit is gedocumenteerd op <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/"
+"bittorrent/tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
+
+#: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
+msgid "Transmission"
+msgstr "Transmissie"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:42
+msgid ""
+"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
+"the settings."
+msgstr ""
+"Transmissie daemon is een eenvoudige bittorrent-client, hier kunt u de "
+"instellingen configureren."
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:116
+msgid "Trash original torrent files"
+msgstr "Prullenbak originele torrent-bestanden"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:80
+msgid "Upload slots per torrent"
+msgstr "Upload slots per torrent"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:124
+msgid "Watch directory"
+msgstr "Bekijk de map"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:274
+msgid "When enabled, this will toggle the <b>alt-speed-enabled</b> setting"
+msgstr ""
+"Indien ingeschakeld, schakelt dit de <b>alt-speed-enabled</b> instelling"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:181
+msgid "hours"
+msgstr "uren"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:277
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:280
+msgid "in minutes from midnight"
+msgstr "in minuten vanaf middernacht"
+
+#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:167
+msgid "uTP enabled"
+msgstr "uTP ingeschakeld"
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationstravelmate/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
+msgid "-- AP Selection --"
+msgstr "-- AP Selectie --"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:270
+msgid "AP QR-Codes..."
+msgstr "AP QR-codes..."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1030
+msgid "Add Uplink %q"
+msgstr "Uplink %q toevoegen"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:858
+msgid "Add Uplink..."
+msgstr "Uplink toevoegen..."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "Aanvullende instellingen"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+msgid ""
+"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
+msgstr ""
+"Extra triggervertraging in seconden voordat de verwerking van reisgenoten "
+"begint."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:987
+msgid "Anonymous Identity"
+msgstr "Anonieme identiteit"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:411
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:970
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authenticatie"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:530
+msgid "Auto Added Open Uplink"
+msgstr "Automatisch toegevoegde open uplink"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:609
+msgid "Auto Login Script"
+msgstr "Automatisch inloggen Script"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+msgid "AutoAdd Open Uplinks"
+msgstr "Open uplinks automatisch toevoegen"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:592
+msgid ""
+"Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
+"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
+msgstr ""
+"Schakel de uplink automatisch (opnieuw) in na <em>n</em> minuten, b.v. na "
+"mislukte inlogpogingen. <br /> De standaardwaarde '0' schakelt deze functie "
+"uit."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
+msgid ""
+"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
+"config."
+msgstr ""
+"Voeg automatisch open uplinks zoals hotel captive portals toe aan uw "
+"draadloze configuratie."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
+msgid ""
+"Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
+"connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
+msgstr ""
+"Schakel de uplink automatisch uit na <em>n</em> minuten, b.v. voor getimede "
+"verbindingen. <br /> De standaardwaarde van '0' schakelt deze functie uit."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:669
+msgid ""
+"Automatically handle VPN connections.<br /> Please note: This feature "
+"requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
+"em>."
+msgstr ""
+"Beheer automatisch VPN-verbindingen.<br /> Let op: deze functie vereist de "
+"aanvullende configuratie van <em>Wireguard</em> of <em>OpenVPN</em>."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:294
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:497
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:749
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:921
+msgid "BSSID"
+msgstr "BSSID"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:413
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:973
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+msgid "Captive Portal Detection"
+msgstr "Captive Portal-detectie"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+msgid "Captive Portal URL"
+msgstr "Captive Portal URL"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:747
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanaal"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:315
+msgid ""
+"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
+"the uplink connection 'alive'."
+msgstr ""
+"Controleer de internetbeschikbaarheid, behandel captive portal-omleidingen "
+"en houd de uplinkverbinding 'levend'."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:149
+msgid ""
+"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
+"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
+"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
+"<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
+"once, to make the necessary network- and firewall settings."
+msgstr ""
+"Configuratie van het Travelmate-pakket om de functionaliteit van de "
+"reisrouter in te schakelen. Raadpleeg voor meer informatie <a href=\"https"
+"://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" > de online documentatie </a>. "
+"<br /> <em>Let op:</em> Roep bij de eerste start eenmalig de 'Interface "
+"Wizard' op om de benodigde netwerk- en firewall-instellingen te maken."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:519
+msgid "Connection End"
+msgstr "Verbinding einde"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:591
+msgid "Connection End Expiry"
+msgstr "Einde van de verbinding verloopt"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+msgid "Connection Limit"
+msgstr "Verbindingslimiet"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:508
+msgid "Connection Start"
+msgstr "Verbinding starten"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:573
+msgid "Connection Start Expiry"
+msgstr "Verbinding Begin Vervalt"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:287
+msgid "Device"
+msgstr "Apparaat"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:894
+msgid "Device Name"
+msgstr "Naam apparaat"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:439
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:996
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:132
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1036
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Afwijzen"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:252
+msgid "Drag to reorder"
+msgstr "Slepen om te herschikken"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+msgid "E-Mail Hook"
+msgstr "E-mail haak"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+msgid "E-Mail Profile"
+msgstr "E-Mail profiel"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+msgid "E-Mail Receiver Address"
+msgstr "E-Mail adres van ontvanger"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+msgid "E-Mail Sender Address"
+msgstr "E-Mail adres van verzender"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+msgid "E-Mail Settings"
+msgstr "Email instellingen"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+msgid "E-Mail Topic"
+msgstr "E-Mail onderwerp"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:416
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:976
+msgid "EAP-GTC"
+msgstr "EAP-GTC"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:417
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:977
+msgid "EAP-MD5"
+msgstr "EAP-MD5"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:418
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:978
+msgid "EAP-MSCHAPV2"
+msgstr "EAP-MSCHAPV2"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:402
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:962
+msgid "EAP-Method"
+msgstr "EAP-Methode"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:419
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:979
+msgid "EAP-TLS"
+msgstr "EAP-TLS"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:260
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerk"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:258
+msgid "Edit this network"
+msgstr "Dit netwerk bewerken"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+msgid "Enable the travelmate service."
+msgstr "Schakel de Travelmate-service in."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
+msgstr "Activeer uitgebreide logs in geval van verwerkingsfouten."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
+msgid "Enable/Disable this network"
+msgstr "Dit netwerk in-/uitschakelen"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:298
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:750
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:927
+msgid "Encryption"
+msgstr "Versleuteling"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:251
+msgid "Ext. Hooks"
+msgstr "Ext. Haken"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:610
+msgid ""
+"External script reference which will be called for automated captive portal "
+"logins."
+msgstr ""
+"Externe scriptreferentie die wordt aangeroepen voor geautomatiseerde captive "
+"portal-aanmeldingen."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:407
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:967
+msgid "FAST"
+msgstr "SNEL"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
+msgid "General Settings"
+msgstr "Algemene instellingen"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
+msgstr "Genereer een willekeurig unicast MAC-adres voor elke uplinkverbinding."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
+msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
+msgstr "Toegang verlenen tot LuCI app travelmate"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+msgid ""
+"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
+msgstr ""
+"Hoe lang moet Travelmate wachten op een succesvolle WLAN-uplinkverbinding."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:984
+msgid "Identity"
+msgstr "Identiteit"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:913
+msgid "Ignore BSSID"
+msgstr "Negeer BSSID"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:225
+msgid "Information"
+msgstr "Informatie"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:898
+msgid "Interface Name"
+msgstr "Interface naam"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
+msgid "Interface Timeout"
+msgstr "Interface-time-out"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:23
+msgid "Interface Wizard"
+msgstr "Interface Wizard"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:284
+msgid "Interface Wizard..."
+msgstr "Interface Wizard..."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:255
+msgid "Last Run"
+msgstr "Laatst gedraaid"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+msgid "Limit AutoAdd"
+msgstr "Beperk AutoAdd"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+msgid "Limit VPN processing"
+msgstr "Beperk VPN-verwerking"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
+msgstr "Beperk VPN-verwerking tot bepaalde interfaces."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
+msgid ""
+"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
+"this limitation set it to '0'."
+msgstr ""
+"Beperk het maximum aantal automatisch toegevoegde open uplinks. Om deze "
+"beperking uit te schakelen zet u deze op '0'."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
+msgstr ""
+"Beperk de scanresultaten in de buurt om alleen de sterkste uplinks te "
+"verwerken."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
+msgid "Log View"
+msgstr "Logboekweergave"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:547
+msgid "MAC Address"
+msgstr "MAC-adres"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:414
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:974
+msgid "MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:975
+msgid "MSCHAPV2"
+msgstr "MSCHAPV2"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:434
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:991
+msgid "Mgmt. Frame Protection"
+msgstr "Mgmt. Frame Bescherming"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+msgid ""
+"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
+"connections."
+msgstr ""
+"Minimale signaalkwaliteitsdrempel als percentage voor voorwaardelijke uplink "
+"(dis-) verbindingen."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+msgid "Net Error Check"
+msgstr "Netto foutcontrole"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:22
+msgid "No travelmate related logs yet!"
+msgstr "Nog geen travelmate gerelateerde logs!"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:318
+msgid "OWE"
+msgstr "SCHULDIG ZIJN"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:265
+msgid "On/Off"
+msgstr "Aan/Uit"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:440
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:997
+msgid "Optional"
+msgstr "Optioneel"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+msgid "Overall Timeout"
+msgstr "Algemene time-out"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
+msgid "Overall retry timeout in seconds."
+msgstr "Totale time-out voor opnieuw proberen in seconden."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
+msgid "Overview"
+msgstr "Overzicht"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:235
+msgid ""
+"Overview of all configured uplinks for travelmate. You can edit, remove or "
+"prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new ones.<br /> "
+"The currently used uplink connection is emphasized in <span style=\"color:"
+"rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blue</span>, an encrypted VPN uplink "
+"connection is emphasized in <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:"
+"bold\">green</span>."
+msgstr ""
+"Overzicht van alle geconfigureerde uplinks voor Travelmate. U kunt bestaande "
+"uplinks bewerken, verwijderen of prioriteit geven door & te slepen en "
+"naar nieuwe te scannen.<br /> De momenteel gebruikte uplinkverbinding wordt "
+"benadrukt in <span style=\"color:rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blauw</"
+"span>, een gecodeerde VPN-uplinkverbinding wordt benadrukt in <span style="
+"\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:bold\">groen</span>."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:412
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:972
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:406
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:966
+msgid "PEAP"
+msgstr "PEAP"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:389
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:396
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:951
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:957
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:472
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1024
+msgid "Password of Private Key"
+msgstr "Wachtwoord van privésleutel"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:456
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1011
+msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr "Pad naar CA-certificaat"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:462
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1016
+msgid "Path to Client-Certificate"
+msgstr "Pad naar cliënt-certificaat"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:467
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1020
+msgid "Path to Private Key"
+msgstr "Pad naar privésleutel"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:267
+msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
+msgstr "Installeer het aparte 'qrencode' pakket."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:297
+msgid ""
+"Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
+"<em>mstmp</em> package.<br /><p> </p>"
+msgstr ""
+"Let op: voor e-mailmeldingen is de afzonderlijke installatie van het "
+"<em>mstmp</em>-pakket vereist.<br /><p> </p>"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+msgid "ProActive Uplink Switch"
+msgstr "ProActive Uplink-schakelaar"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
+msgid ""
+"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
+"already existing connection."
+msgstr ""
+"Proactief scannen en overschakelen naar een uplink met hogere prioriteit, "
+"ondanks een reeds bestaande verbinding."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
+msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
+msgstr "Profiel gebruikt door 'msmtp' voor e-mailberichten over reisgenoten."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
+msgid "QR-Code Overview"
+msgstr "QR-code overzicht"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+msgid "Radio Selection"
+msgstr "Radio Selectie"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
+msgid "Randomize MAC Addresses"
+msgstr "Randomiseer MAC-adressen"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
+msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
+msgstr "Ontvangeradres voor e-mailmeldingen van reisgenoten."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:270
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijder"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:268
+msgid "Remove this network"
+msgstr "Verwijder dit netwerk"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:118
+msgid ""
+"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
+"WLAN credentials to your mobile devices."
+msgstr ""
+"Geef de QR-code van het geselecteerde toegangspunt weer om de WLAN-"
+"referenties gemakkelijk naar uw mobiele apparaten over te dragen."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:767
+msgid "Repeat Scan"
+msgstr "Scan herhalen"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:441
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:998
+msgid "Required"
+msgstr "Vereist"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
+msgid "Restart Interface"
+msgstr "Interface opnieuw opstarten"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
+msgid ""
+"Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
+msgstr ""
+"Beperk reisgenoot tot een enkele radio of wijzig de algehele scanvolgorde."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
+msgid "Retry limit to connect to an uplink."
+msgstr "Limiet voor opnieuw proberen om verbinding te maken met een uplink."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:247
+msgid "Run Flags"
+msgstr "Vlaggen uitvoeren"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:290
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:486
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:748
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:907
+msgid "SSID"
+msgstr "SSID"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:903
+msgid "SSID (hidden)"
+msgstr "SSID (verborgen)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:64
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1041
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
+msgid "Scan Limit"
+msgstr "Scanlimiet"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:732
+msgid "Scan on"
+msgstr "Scan aan"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:648
+msgid "Script Arguments"
+msgstr "Scriptargumenten"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
+msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
+msgstr "Afzenderadres voor e-mailmeldingen van reisgenoten."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
+msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
+msgstr "Verzendt e-mailmeldingen na elke succesvolle uplinkverbinding."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+msgid "Service Priority"
+msgstr "Serviceprioriteit"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:293
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
+msgid "Signal Quality Threshold"
+msgstr "Signaalkwaliteitsdrempel"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:649
+msgid ""
+"Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
+"Script, i.e. username and password"
+msgstr ""
+"Door spatie gescheiden lijst van aanvullende argumenten die zijn doorgegeven "
+"aan het Auto Inloggen Script, d.w.z. gebruikersnaam en wachtwoord"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
+msgid "Starting wireless scan on '"
+msgstr "Draadloze scan starten op '"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:231
+msgid "Station ID"
+msgstr "Station-ID"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
+msgid "Station Interfaces"
+msgstr "Stationsinterfaces"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
+msgid "Station MAC"
+msgstr "Station MAC"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:227
+msgid "Status / Version"
+msgstr "Status / Versie"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:746
+msgid "Strength"
+msgstr "Kracht"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:964
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:405
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:965
+msgid "TTLS"
+msgstr "TTLS"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:108
+msgid "The QR-Code could not be generated!"
+msgstr "De QR-code kon niet worden gegenereerd!"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:34
+msgid "The firewall zone name"
+msgstr "De naam van de firewallzone"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:39
+msgid "The interface metric"
+msgstr "De interface-metriek"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701
+msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
+msgstr "De logische vpn-netwerkinterface zoals 'wg0'."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
+msgid ""
+"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
+msgstr ""
+"De geselecteerde URL wordt gebruikt voor connectiviteits- en captive portal-"
+"controles."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
+msgstr "De geselecteerde prioriteit wordt gebruikt voor Travelmate-processen."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+msgid ""
+"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
+"checks."
+msgstr ""
+"De geselecteerde user agent wordt gebruikt voor connectiviteits- en captive "
+"portal-controles."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
+msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
+msgstr ""
+"De syslog-uitvoer, vooraf gefilterd voor alleen reisgenootgerelateerde "
+"berichten."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:59
+msgid "The uplink interface has been updated."
+msgstr "De uplink-interface is bijgewerkt."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:29
+msgid "The uplink interface name"
+msgstr "De naam van de uplink-interface"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:531
+msgid ""
+"This option is selected by default if this uplink was added automatically "
+"and counts as 'Open Uplink'."
+msgstr ""
+"Deze optie is standaard geselecteerd als deze uplink automatisch is "
+"toegevoegd en telt als 'Open Uplink'."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:24
+msgid ""
+"To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
+"creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
+"network- and firewall settings."
+msgstr ""
+"Om Travelmate te gebruiken, moet u eenmalig een uplink-interface instellen. "
+"Deze wizard creëert een IPv4- en een IPv6 alias netwerkinterface met alle "
+"vereiste netwerk- en firewallinstellingen."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
+msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
+msgstr "Onderwerp voor travelmate notificatie E-Mails."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
+msgid "Travelmate"
+msgstr "Travelmate"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245
+msgid "Travelmate Settings"
+msgstr "Travelmate-instellingen"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
+msgid "Treat missing internet availability as an error."
+msgstr "Behandel ontbrekende internetbeschikbaarheid als een fout."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
+msgid "Trigger Delay"
+msgstr "Trigger vertraging"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
+msgid "Use system certificates"
+msgstr "Gebruik systeemcertificaten"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:548
+msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
+msgstr "Gebruik het opgegeven MAC-adres voor deze uplink."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+msgid "User Agent"
+msgstr "Gebruikersagent"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:669
+msgid "VPN Hook"
+msgstr "VPN-haak"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701
+msgid "VPN Interface"
+msgstr "VPN-interface"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:686
+msgid "VPN Service"
+msgstr "VPN-service"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:246
+msgid "VPN Settings"
+msgstr "VPN-instellingen"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
+msgstr "VPN-verbindingen worden beheerd door travelmate."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+msgid "VPN processing"
+msgstr "VPN-verwerking"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
+msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
+msgstr ""
+"Valideer het servercertificaat met behulp van de ingebouwde systeem-CA-bundel"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:305
+msgid "Verbose Debug Logging"
+msgstr "Uitgebreide logboekregistratie voor foutopsporing"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:314
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:943
+msgid "WPA Ent. (CCMP)"
+msgstr "WPA Ent. (CCMP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:315
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:944
+msgid "WPA Ent. (TKIP)"
+msgstr "WPA Ent. (TKIP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:243
+msgid "WPA Flags"
+msgstr "WPA-vlaggen"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:304
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:933
+msgid "WPA Pers."
+msgstr "WPA Pers."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:305
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934
+msgid "WPA Pers. (CCMP)"
+msgstr "WPA Pers. (CCMP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:306
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:935
+msgid "WPA Pers. (TKIP)"
+msgstr "WPA Pers. (TKIP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:316
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945
+msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
+msgstr "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:317
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:946
+msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
+msgstr "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:307
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:936
+msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
+msgstr "WPA/WPA2 pers. (CCMP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:308
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937
+msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
+msgstr "WPA/WPA2 pers. (TKIP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:311
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:940
+msgid "WPA2 Ent."
+msgstr "WPA2 Ent."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:312
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:941
+msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
+msgstr "WPA2 Ent. (CCMP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:313
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:942
+msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
+msgstr "WPA2 Ent. (TKIP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:301
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:930
+msgid "WPA2 Pers."
+msgstr "WPA2 Pers."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:302
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:931
+msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
+msgstr "WPA2 Pers. (CCMP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:303
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:932
+msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
+msgstr "WPA2 Pers. (TKIP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:939
+msgid "WPA2/WPA3 Ent."
+msgstr "WPA2/WPA3 Ent."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:310
+msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
+msgstr "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:300
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:929
+msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
+msgstr "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:938
+msgid "WPA3 Ent."
+msgstr "WPA3 Ent."
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:309
+msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
+msgstr "WPA3 Ent. (CCMP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:947
+msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
+msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:299
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:928
+msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
+msgstr "WPA3 Pers. (SAE)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756
+msgid "Wireless Scan"
+msgstr "Draadloos scannen"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:244
+msgid "Wireless Settings"
+msgstr "Draadloze instellingen"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
+msgid "Wireless Stations"
+msgstr "Draadloze stations"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:421
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:981
+msgid "auth=MSCHAPV2"
+msgstr "auth=MSCHAPV2"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:420
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:980
+msgid "auth=PAP"
+msgstr "auth=PAP"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:948
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
+msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
+msgstr "gebruik beide radio's, normale sorteervolgorde (radio0 radio1)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
+msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
+msgstr "gebruik beide radio's, omgekeerde sorteervolgorde (radio1 radio0)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
+msgid "use the first radio only (radio0)"
+msgstr "gebruik alleen de eerste radio (radio0)"
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
+msgid "use the second radio only (radio1)"
+msgstr "gebruik alleen de tweede radio (radio1)"
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsudpxy/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:30
+msgid "Bind IP/Interface"
+msgstr "Bind IP/interface"
+
+#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:47
+msgid "Buffer messages"
+msgstr "Buffer berichten"
+
+#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:44
+msgid "Buffer size"
+msgstr "Buffergrootte"
+
+#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:50
+msgid "Buffer time"
+msgstr "Buffertijd"
+
+#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:16
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ingeschakeld"
+
+#: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-udpxy.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-udpxy"
+msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-udpxy"
+
+#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:42
+msgid "Log file"
+msgstr "Logbestand"
+
+#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:39
+msgid "Max clients"
+msgstr "Max klanten"
+
+#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:56
+msgid "Multicast subscription renew"
+msgstr "Multicast abonnement verlengen"
+
+#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:53
+msgid "Nice increment"
+msgstr "Mooie verhoging"
+
+#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:33
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
+
+#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:22
+msgid "Respawn"
+msgstr "Herspawnen"
+
+#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:36
+msgid "Source IP/Interface"
+msgstr "Bron IP/interface"
+
+#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:28
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:25
+msgid "Verbose"
+msgstr "Uitgebreid"
+
+#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:9
+#: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-udpxy.json:3
+msgid "udpxy"
+msgstr "udpxy"
+
+#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:10
+msgid ""
+"udpxy is a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon, here you can "
+"configure the settings."
+msgstr ""
+"udpxy is een UDP-naar-HTTP multicast traffic relay daemon, hier kunt u de "
+"instellingen configureren."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 10:31+0000\n"
-"Last-Translator: oneforfun <svens.local.hosted@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
msgid "Forward"
-msgstr "Weitergeleitet"
+msgstr "Weiterleitung"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
msgid "Forward (simple handoff)"
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsvnstat/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat.json:23
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuratie"
+
+#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:68
+msgid "Daily traffic"
+msgstr "Dagelijks verkeer"
+
+#: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vnstat.json:3
+msgid "Grant UCI access for luci-app-vnstat"
+msgstr "Verleen UCI-toegang voor luci-app-vnstat"
+
+#: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat.json:14
+msgid "Graphs"
+msgstr "Grafieken"
+
+#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:67
+msgid "Hourly traffic"
+msgstr "Verkeer per uur"
+
+#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:49
+msgid "Monitor selected interfaces"
+msgstr "Bewaak geselecteerde interfaces"
+
+#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:69
+msgid "Monthly traffic"
+msgstr "Maandelijks verkeer"
+
+#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:97
+msgid ""
+"No database has been set up yet. Go to the VnStat configuration and enable "
+"monitoring for one or more interfaces."
+msgstr ""
+"Er is nog geen database aangemaakt. Ga naar de VnStat-configuratie en "
+"schakel monitoring in voor een of meer interfaces."
+
+#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:22
+msgid "Restart VnStat"
+msgstr "Herstart VnStat"
+
+#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:65
+msgid "Summary display"
+msgstr "Overzichtsweergave"
+
+#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:66
+msgid "Top 10 display"
+msgstr "Top 10-weergave"
+
+#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:72
+msgid "Update »"
+msgstr "Update »"
+
+#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:19
+msgid "VnStat"
+msgstr "VnStat"
+
+#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:60
+msgid "VnStat Graphs"
+msgstr "VnStat Grafieken"
+
+#: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat.json:3
+msgid "VnStat Traffic Monitor"
+msgstr "VnStat Verkeersmonitor"
+
+#: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:20
+msgid ""
+"VnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network "
+"traffic for the selected interface(s)."
+msgstr ""
+"VnStat is een netwerkverkeersmonitor voor Linux die een logboek bijhoudt van "
+"het netwerkverkeer voor de geselecteerde interface(s)."
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 13:30+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsvnstat2/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:113
+msgid "5 Minute"
+msgstr "5 minuten"
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:21
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:40
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:130
+msgid "Clear data for all interfaces"
+msgstr "Duidelijke gegevens voor alle interfaces"
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:27
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuratie"
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:78
+msgid "Could not load graph, no data available:"
+msgstr "Kan grafiek niet laden, geen gegevens beschikbaar:"
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:115
+msgid "Daily"
+msgstr "Dagelijks"
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:26
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:82
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:59
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:34
+msgid "Delete data for ALL interfaces"
+msgstr "Verwijder gegevens voor ALLE interfaces"
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:15
+msgid "Delete interface <em>%h</em>"
+msgstr "Interface verwijderen <em>%h</em>"
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:95
+msgid "Delete…"
+msgstr "Verwijderen…"
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vnstat2.json:3
+msgid "Grant access to LuCI app vnstat2"
+msgstr "Toegang verlenen tot LuCI-app vnstat2"
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:18
+msgid "Graphs"
+msgstr "Grafieken"
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:114
+msgid "Hourly"
+msgstr "Per uur"
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:81
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:45
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Interfaces"
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:71
+msgid "Loading graphs…"
+msgstr "Grafieken laden…"
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:49
+msgid "Monitor interfaces"
+msgstr "Monitor interfaces"
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:116
+msgid "Monthly"
+msgstr "Maandelijks"
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:118
+msgid ""
+"No monitored interfaces have been found. Go to the configuration to enable "
+"monitoring for one or more interfaces."
+msgstr ""
+"Er zijn geen bewaakte interfaces gevonden. Ga naar de configuratie om "
+"monitoring voor een of meer interfaces in te schakelen."
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:99
+msgid "No unconfigured interfaces found in database."
+msgstr "Geen niet-geconfigureerde interfaces gevonden in de database."
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:111
+msgid "Summary"
+msgstr "Samenvatting"
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:35
+msgid ""
+"The data will be removed from the database permanently. This cannot be "
+"undone."
+msgstr ""
+"De gegevens worden permanent uit de database verwijderd. Dit kan niet "
+"ongedaan worden gemaakt."
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:16
+msgid ""
+"The interface will be removed from the database permanently. This cannot be "
+"undone."
+msgstr ""
+"De interface wordt permanent uit de database verwijderd. Dit kan niet "
+"ongedaan gemaakt worden."
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:49
+msgid ""
+"The selected interfaces are automatically added to the vnStat database upon "
+"startup."
+msgstr ""
+"De geselecteerde interfaces worden bij het opstarten automatisch toegevoegd "
+"aan de vnStat-database."
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:104
+msgid ""
+"These interfaces are present in the vnStat database, but are not configured "
+"above."
+msgstr ""
+"Deze interfaces zijn aanwezig in de vnStat-database, maar zijn hierboven "
+"niet geconfigureerd."
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:112
+msgid "Top"
+msgstr "Top"
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:3
+msgid "Traffic Monitor"
+msgstr "Verkeersmonitor"
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:102
+msgid "Unconfigured interfaces"
+msgstr "Ongeconfigureerde interfaces"
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:108
+msgid "Warning: The service is not running, graphs will not be updated!"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: de service is niet actief, grafieken worden niet bijgewerkt!"
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:117
+msgid "Yearly"
+msgstr "Jaarlijks"
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:43
+msgid "vnStat"
+msgstr "vnStat"
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:106
+msgid "vnStat Graphs"
+msgstr "vnStat Grafieken"
+
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:43
+msgid ""
+"vnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network "
+"traffic for the selected interface(s)."
+msgstr ""
+"vnStat is een netwerkverkeersmonitor voor Linux die een logboek bijhoudt van "
+"het netwerkverkeer voor de geselecteerde interface(s)."
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
+"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationswol/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:65
+msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
+msgstr ""
+"Kies de host om wakker te worden of voer een aangepast MAC-adres in om te "
+"gebruiken"
+
+#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:123
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Afwijzen"
+
+#: applications/luci-app-wol/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-wol.json:3
+msgid "Grant access to wake-on-lan executables"
+msgstr "Verleen toegang tot uitvoerbare wake-on-lan-bestanden"
+
+#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:64
+msgid "Host to wake up"
+msgstr "Gastheer om wakker te worden"
+
+#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:52
+msgid "Network interface to use"
+msgstr "Te gebruiken netwerkinterface"
+
+#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:94
+msgid "No target host specified!"
+msgstr "Geen doelhost opgegeven!"
+
+#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:79
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr "Verzenden naar uitzendadres"
+
+#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:45
+msgid ""
+"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
+msgstr ""
+"Soms werkt slechts één van de twee tools. Als de ene niet lukt, probeer dan "
+"de andere"
+
+#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:53
+msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
+msgstr "Specificeert de interface waarop het WoL-pakket wordt verzonden"
+
+#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:112
+msgid "Starting WoL utility…"
+msgstr "WoL utility starten…"
+
+#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:38
+#: applications/luci-app-wol/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wol.json:3
+msgid "Wake on LAN"
+msgstr "Wake on LAN"
+
+#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:39
+msgid ""
+"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
+msgstr ""
+"Wake on LAN is een mechanisme om computers in het lokale netwerk op afstand "
+"op te starten."
+
+#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:140
+msgid "Wake up host"
+msgstr "Gastheer wakker maken"
+
+#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:111
+#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:116
+msgid "Waking host"
+msgstr "Wakkere gastheer"
+
+#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:129
+msgid "Waking host failed:"
+msgstr "Wekken host mislukt:"
+
+#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:44
+msgid "WoL program"
+msgstr "WoL programma"
+
+#~ msgid "Broadcast on all interfaces"
+#~ msgstr "Broadcast on all interfaces"
+
+#~ msgid "Starting WoL utility:"
+#~ msgstr "Starting WoL utility:"
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"Language: nl\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33
+msgid "Active peers"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:17
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:45
+msgid ""
+"Configuration for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. Regex is a regular expression which is matched against an "
+"interface name, and interfaces use the first configuration that they match "
+"gainst. Beacon configures whether or not the node should send link-local "
+"multicast beacons to advertise their presence, while listening for incoming "
+"connections on Port. Listen controls whether or not the node listens for "
+"multicast beacons and opens outgoing connections."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:16
+msgid "Enable NodeInfo privacy"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:11
+#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:41
+msgid "Encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:15
+msgid "Encryption private key"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:14
+msgid "Encryption public key"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:11
+msgid "General settings"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-yggdrasil.json:3
+msgid "Grant access to LuCI app yggdrasil"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:25
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
+msgid "Interface peers"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:16
+msgid "Keep this private. When compromised, generate a new keypair and IPv6."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:52
+msgid "Link-local port"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:21
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:12
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:33
+msgid "Listen addresses"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:34
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
+msgid "Listen for beacons"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:31
+msgid "MTU size for the interface"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:44
+msgid "Multicast interface"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:23
+msgid "NodeInfo"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:24
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:23
+msgid "Peers"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:49
+msgid "Regular expression"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
+msgid "Send beacons"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:32
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:14
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:3
+msgid "Yggdrasil"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:30
+msgid "Yggdrasil node status"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:14
+msgid "Yggdrasil's network interface name"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:40
+msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
+msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-04-24 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-05 22:53+0000\n"
"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/>"
"\n"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
msgid "Upload has been cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Upload er blevet annulleret"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
"\"/\", \"%\" or spaces"
msgstr ""
+"gyldigt netværksenhedsnavn mellem 1 og 15 tegn, der ikke indeholder \":\", \""
+"/\", \"%\" eller mellemrum"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-03 15:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 12:52+0000\n"
"Last-Translator: xtz1983 <xtz1983@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/nl/>\n"
"Language: nl\n"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
msgid "Add instance"
-msgstr "Voeg Instantie toe"
+msgstr "Instantie toevoegen"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
msgid "Allow root logins with password"
-msgstr "Root-logins met wachtwoord toestaan"
+msgstr "Root-gebruikers met wachtwoord toestaan"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
msgid "Allow system feature probing"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
msgid "DPD Idle Timeout"
-msgstr "DPD Idle Timeout"
+msgstr "DPD Idle Time-out"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
msgid "DS-Lite AFTR address"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
msgid "Description"
-msgstr "Omschrijving"
+msgstr "Beschrijving"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
msgid "Deselect"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
msgid "Host expiry timeout"
-msgstr "Host verloopt timeout"
+msgstr "Host verloopt time-out"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
msgid "Host requests this filename from the boot server."
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
msgid "Inactivity timeout"
-msgstr "Timeout bij inactiviteit"
+msgstr "Time-out bij inactiviteit"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
msgid "Inbound:"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
msgid "Modem init timeout"
-msgstr "Modem init timeout"
+msgstr "Modem init time-out"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
msgid "Modem is disabled."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
msgid "Noise"
-msgstr "Lawaai"
+msgstr "Ruis"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
msgid "Noise Margin"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
msgid "Noise:"
-msgstr "Lawaai:"
+msgstr "Ruis:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
msgid "Non-wildcard"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
msgid "Refreshing"
-msgstr "Verfrissend"
+msgstr "Vernieuwen"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
msgctxt "nft reject with icmp type"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
msgid "Stale neighbour cache timeout"
-msgstr "Verouderde cache timeout"
+msgstr "Verouderde cache time-out"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
msgid "Timeout in seconds"
-msgstr "Timeout in seconden"
+msgstr "Time-out in seconden"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-04-29 21:44+0000\n"
-"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-06 13:30+0000\n"
+"Last-Translator: mewsf <w1sh2f3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
msgid "Continue in calling chain"
-msgstr "å\9c¨å\91¼å\8f«链中继续"
+msgstr "å\9c¨å\8e\9f链中继续"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
msgctxt "Chain policy: accept"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-04-17 08:10+0000\n"
-"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-05 22:53+0000\n"
+"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luci_modules_luci-mod-dsl/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:157
msgid "ATM Header Error Code Errors (HEC-P)"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:139
msgid "Error Seconds"
-msgstr "СекÑ\83ндÑ\8b оÑ\88ибки"
+msgstr "Ð\9fÑ\80одолжиÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82Ñ\8c оÑ\88ибок в Ñ\81екÑ\83ндаÑ\85"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:142
msgid "Errored Seconds (ES)"